1 maja, dzien pracy, święto pracy, labor day, workers day

Czy wiesz, że Święto Pracy (Labor Day) jest z Ameryki?

1 maja świętujemy międzynarodowy Święto Pracy, po angielsku Labor Day, May Day lub formalnie International Workers’ Day. Poznaj historię tego święta i podszkól swój angielski [listening]!


Na memie: Szczęśliwego Dnia Pracy! Dla mnie taki jest każdy dzień!

(Oczywiście poprawnie powinno być: Its every day.)

1 maja? Co to za święto?

Nie zdziw się jeśli pojedziesz do Ameryki, kolebki Święta Pracy i usłyszysz tam „1 maja? Co to za święto?”.

Lub raczej po amerykańsku:

  • First of May? What holiday is it?

Zanim przejdziemy do historii święta pracy i listeningu na ten temat, wyjaśnijmy sobie kilka kluczowych dla święta pracy słówek.


Słówka na Święto Pracy (Labor Day)

Po pierwsze zwróćmy uwagę na pisownię:

Labor Day czy Labour Day?

Nie ma tu wielkiej filozofii. W Ameryce jest Labor Day, natomiast w Wielkiej Brytanii jest z dodatkową literką „u” w bonusie: Labour Day.

Podobnie sprawa wygląda z pisownią takich słów jak:

Jako że Dzień Pracy jest jak się okazuje amerykańskim (a nie rosyjskim!) pomysłem, w tym tekście pozostaję przy amerykańskiej pisowni.

Różnice między amerykańską a brytyjską gramatyką w języku angielskim.
„Tylko broń (palna) może nas obronić. Podaj ten kieł narwala!” Patrz również: Różnice między amerykańską a brytyjską gramatyką w języku angielskim.

Mayday czy May Day?

Czasami na Dzień Pracy mówi się też May Day czyli „majowy dzień”.

Łatwo może to pomylić się nam z pisownią słowa, które usłyszeć możemy od kapitana tonącego statku – mayday, mayday, mayday – co z francuskiego (m’aidez) znaczy „ratunku, pomocy”.

Co ciekawe, żeby mayday zadziałało, trzeba niczym zaklęcie wypowiedzieć je trzy razy pod rząd. Może się kiedyś przyda! 🙂

Jaka jest różnica między job i work i labor?

Słowa job, work & labor mogą nam się trochę mieszać, ponieważ wszystkie znaczą „praca”.

Zacznijmy od tego ostatniego bo najprościej je wytłumaczyć.

Labor to starodawne słowo, które pozostało na przykład w nazwie brytyjskiej, lewicowej partii Labour Party. Stąd jej zwolennicy to „laburzyści”. Możesz go użyć, jeśli chcesz zabrzmieć poważnie.

Występuje też w takiej frazie jak:

  • a labor of love

to znaczy praca, którą uwielbiamy wykonywać – coś jak moja praca nad Speakingo! 🙂

Co ciekawe, labor znaczy również… rodzić dziecko!

Na przykład:

  • Active labor often lasts 4 to 8 hours or more.

(Aktywna część porodu trwa 4 do 8 godzin, lub więcej / dłużej.)

Uważaj jednak, ponieważ:

  • child labor

to już jest nielegalne dziś w większości krajów wykorzystywanie dzieci do pracy.

1 maja, dzien pracy, święto pracy, labor day, workers day
Skoro dziś jest „dzień porodu” (to) ile dzieci się urodziło?

Kiedy job a kiedy work?

Work to aktywność, którą wykonujemy dla pozyskania pieniędzy. Chociaż prawdę mówiąc też możemy robić:

  • charity work

czyli pracować za darmo na rzecz jakiejś fundacji (organizacji charytatywnej)

albo wręcz

  • work in a garden

czyli pracować sobie w ogródku – za co oprócz zdrowych marchewek nic mieć nie będziemy.

Job natomiast to określony rodzaj pracy w swoim zawodzie (profession):

  • Paulina got a job as a programmer.

(Paulina dostała pracę jako programistka.)

Zwróć uwagę, że job jest rzeczownikiem policzalnym, natomiast work niepoliczalnym.

Dlatego powiemy:

  • I’m looking for a job

(szukam pracy)

ale

  • It’s so easy to find work if you can speak English!

(Tak łatwo jest znaleźć pracę jeśli potrafisz mówić po angielsku!)

"Gdy rano dzwoni Twój 400 budzik i jesteś już 4 godziny spóźniona do pracy..." Patrz również: Jak komicy przepraszają za spóźnienie do pracy
„Gdy rano dzwoni Twój 400 budzik i jesteś już 4 godziny spóźniona do pracy…” Patrz również: Jak komicy przepraszają za spóźnienie do pracy?

Czy May Day to na pewno „Dzień Pracy”? A może Workers’ Day?

W starożytnym Rzymie na początku maja obchodzono Floralia (święto kwiatów) i Maiouma (rozwiązłe święta Dionizosa). W Niemczech obchodzono noc Walpurgii (na cześć kanonizowanego 1 maja 870 roku świętego o tym imieniu). Irlandczycy natomiast czcili boga pomyślnego ognia Beltana. W odpowiedzi na rosnącą popularność komunistycznego Święta Pracy, w 1955 roku papież Pious XII ustanowił też 1 maja dniem św. Józefa, patrona ludzi pracy1.

Co ciekawe w Ameryce, gdzie Święto Pracy powstało obchodzi się je… we wrześniu, a nie 1 maja!

Dlatego nazywa się je tam raczej International Workers’ Day – Międzynarodowym Dniem Pracy.

Zwróć uwagę na apostrof po słowie workers’. Gdyby było workers to byłoby to święto… jednego pracownika, a nie wszystkich proletariuszy świata!

Krótka historia International Workers’ Day w obrazkach [listening]

Uzbrojeni w powyższe słówka, możemy teraz posłuchać krótkiej historii International Workers’ Day. Jeśli nagranie okaże się za trudne, to nic straconego! Poniżej opisuję o co w nim chodzi i tłumaczę co trudniejsze słówka.

Historia Święta Pracy (Labor Day, Workers’ Day)

Co to w ogóle za dziwny pomysł: dzień wolny od pracy by świętować pracę? O to właśnie chodzi w Święcie Pracy (Workers’ Day), które w Ameryce i Kanadzie obchodzi się… w pierwszy poniedziałek września!

Kiedy i gdzie było pierwsze Święto Pracy (Labor Day)?

Obchody pierwszego święta pracy (labor day) miały miejsce w Ameryce 5 września 1882 roku. Tysiące robotników (workers) wyszło na Plac Zjednoczenia (Union Square) w Nowym Jorku (NYC), by następnie spędzić dzień w parku.

Nie było to święto państwowe (national holiday). Zorganizowały je związki zawodowe (trade unions) by uhonorować ciężką pracę robotników rzadkim dniem odpoczynku (with a rare day of rest). Święto Pracy (Labor Day) wypadło w połowie między Dniem Niepodległości USA (4 lipca) oraz Świętem Dziękczynienia (czwarty czwartek listopada). Były pikniki i parada, były również protesty. Robotnicy zebrali się (gathered) nie tylko po to by odpocząć i świętować, lecz domagać się uczciwych w ich uznaniu tygodniowych tygodniówek (fair wages) oraz zakazu pracy dla dzieci (child labor), jak i praw (rights) dla związków zawodowych.

Święto Pracy (Labor Day) a Rewolucja Przemysłowa

W okresie zwanym rewolucją przemysłową (industrial revolution) wiele prac było trudnych (difficult), brudnych (dirty) i niebezpiecznych (dangerous). Ludzie pracowali przez 12 godzin, 6 dni w tygodniu, bez żadnych dodatkowych świadczeń (fringe benefits) oprócz wypłaty, takich jak wakacje (vacations), opieka zdrowotna (health care) czy emerytura (pension).

Młodzi ludzie zwykle zajmowali się pracą fizyczną (manual labor), a nie nauką alfabetu czy ułamków (fractions). Już dziesięcioletnie dzieci (children as young as ten) pracowały w najbardziej niezdrowych i niebezpiecznych miejscach (the most hazardous places), takich jak (like) kopalnie węgla (coal mines) czy fabryki pełne wrzących kadzi (boiling vats) i niebezpiecznych maszyn.

Północny akcent i rozmowa o prace w skeczach "Nienormalnej Almy"
Patrz również: Północny akcent i rozmowa o prace w skeczach „Nienormalnej Almy” (BBC Comedy).

Pierwsze związki zawodowe (trade unions)

Próbując wywalczyć lepsze płace (win better pay), krótsze godziny (shorter hours) i bezpieczniejsze warunki (safer conditions) pracy, robotnicy zaczęli tworzyć związki pracownicze (labor unions) w Ameryce i Kanadzie. Jednak firmy dla których pracowali często zawzięcie walczyły, by nie dopuścić do ich powstania i tłamsiły strajki (suppressed strikes).

Czasami (at times) prowadziło to do pełnych przemocy bitew (violent battles) pomiędzy robotnikami i właścicielami biznesów, przy czym przedsiębiorców często wspierała (back up) policja, a nawet wojsko (the military).

Skąd wzięła się data 1 maja?

W ciągu kolejnych lat (In the following years) pomysł Dnia Pracy (Labor Day) przyjął się (caught on) w Ameryce, jego oficjalne obchody miały miejsce w 30 stanach. Wtedy wydarzył się jednak pełen przemocy Bunt na Sianim Targu (Hay Market Square Riot) z 1886 roku, który spowodował śmierć wielu policjantów i robotników w Chicago, jak i egzekucję czterech związkowych przywódców.

Po tych wydarzeniach, wiele pracowniczych i politycznych ugrupowań na całym świecie zaczęło upamiętniać (mark) wydarzenia z 1 maja na Haymarket Square. Tak powstał Międzynarodowy Dzień Pracy (International Worker’s Day).

poziomy angielskiego, gospodarka kraju, ekonomia, patriotyzm
Patrz również: Wyższy poziom angielskiego to bogatsza gospodarka kraju!

Nowe święto federalne

W 1894 roku amerykański prezydent Grover Cleveland podpisał ustawę czyniącą Dzień Pracy (Labor Day) świętem federalnym (federal holiday), czyli obchodzonym w całych Stanach Zjednoczonych. Zrobił to zaledwie kilka dni po tym… jak sam wysłał 12 000 żołnierzy, żeby zakończyli obfitujący w przemoc strajk kolejarzy, w którym śmierć poniosło wielu ludzi.

Zachowano pierwotną datę (The original date was kept), częściowo po to, żeby (partly to) uniknąć bardziej radykalnych skojarzeń (avoid more radical associations) z 1 maja (May 1st). Kanada również utworzyła (created) swój Dzień Pracy (Labor Day) w 1894 roku.

International Worker’s Day a rzeczywistość

Pomimo (in spite of) tego nowego święta, dużo czasu musiało upłynąć zanim zmiany, których chcieli robotnicy, stały się rzeczywistością (became realisty). W 1938 roku, podczas Wielkiego Kryzysu (the Great Depression) miliony ludzi nie miały pracy (without jobs). Prezydent Franklin D. Roosevelt podpisał ustawę ustanawiającą ośmiogodzinny dzień pracy (eight-hour work day), pięciodniowy tydzień pracy (five-day work week) i zabraniającą pracy dzieciom (child labor). Były to jedne z pierwszych przepisów chroniących amerykańskich pracowników na poziomie federalnym (first federal protections).

Prawa dzieci na świecie

Gdy Amerykanie i Kanadyjczycy obchodzą Święto Pracy (Labor Day), większość dzieci cieszy się dniem wolnym od szkoły (a day off from school). Warto jednak pamiętać (remember), że był taki czas, gdy każdy dzień (every day) był dniem pracy (labor day) dla dzieci w Ameryce i Kanadzie.

Niestety (unfortunately) jeszcze dziś dzień nadal jest tak w przypadku milionów dzieci na całym świecie.

nneka, heartbeat, nigeria, korupcja, jezyk urzedowy
Patrz również: Miłość, korupcja i język angielski w Nigerri: Nneka – Heartbeat.

Masz prawo znać język angielski!

Chcesz rozmawiać z ludźmi z całego świata? Więcej zarabiać? Mieć dostęp do nieograniczonej ilości wiedzy? Pomagać dzieciom w Afryce?

Naucz się języka angielskiego!

Wystarczy trochę regularnej nauki – najlepiej na kursie języka angielskiego online Speakingo!

Tutaj uczysz się jak dziecko właśnie – słuchasz native speakera, oglądasz śliczne zdjęcia i po prostu mówisz po angielsku. A co ciekawe, na tym kursie angielskiego online rozmawiasz z komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali i poprawia, podczas gdy cała potrzebna gramatyka i słówka same wchodzą Ci do głowy!

To nie tylko przyjemna, ale nader skuteczna metoda nauki języka angielskiego!

Zresztą wypróbuj pierwszy tydzień zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań!


Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!

Mówienie po angielsku jest Twoim prawem!


Czy historia Międzynarodowego Dnia Pracy i historia International Worker’s Day była dla Ciebie zaskoczeniem? Wiedziałaś czy wiedziałeś, że nie wszędzie pracę świętuje się 1 maja? Napiszcie co o tym myślicie w komentarzach!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Jak wygląda samodzielna nauka języka angielskiego na kursie Speakingo?
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Znajdź na blogu::
reklama:

Klikając w reklamy pomagasz mi tworzyć wartościowe teksty na bloga.

dziŚ Polecam:
Najnowsze teksty:

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań zobaczyć tę metodę nauki języka angielskiego, zrobić sobie test poziomujący i dyktando oraz dostać listę 2000 najpopularniejszych angielskich słów!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Podczas gdy wszystko drożeje,

SPEAKINGO TANIEJE!

Z okazji nowego roku szkolnego,
zobacz nowy cennik!

MIESIĄC NAUKI ANGIELSKIEGO
JUŻ OD 59zł 24.9 ZŁ!

Problem z mówieniem po angielsku?

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Mów jak anglik!