← Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

Korupcja, miłość i język angielski w Nigerii: Nneka “Heartbeat“

Piosenka nigerysko-niemieckiej piosenkarki Nneka „Heartbeat” (bicie serca) pięknie przeplata wątek miłosny z korupcją w Nigerii, której językiem urzędowym jest… język angielski!


Nigeria i urzędowy język angielski?

Nigeria to najludniejsze państwo Afryki z 203 milionami ludzi. Chociaż jest to największa gospodarka Afryki, wielu ludzi zajmuje się koczowniczym chowem zwierząt czy prostym rolnictwem. Mają natomiast niesamowicie rozwinięty przemysł filmowy – produkują więcej filmów fabularnych niż Amerykanie – są drudzy na świecie po Indiach, chociaż dokładna ich liczba nie jest znana z powodu cenzury.

Połowa Nigeryjczyków to chrześcijanie (południe Nigerii), a druga połowa to muzułmanie (głównie na północy kraju, stamtąd są terroryści z Boko Haram – dosłownie „zachodnia edukacja to zło” – ich ofiarom, dziewczynkom z nigeryjskich szkół Nneka dedykowała swoją płytę z 2015 roku „My Fairy Tales” czyli „Moje Baśnie”).

Nigeryjczycy pochodzą z tak wielu różnych plemion i mówią tyloma różnymi językami, że chociaż każdy zwykle zna tam kilka lokalnych narzeczy to między sobą najczęściej komunikują się w języku angielskim… który znają wszyscy! Jest to ich oficjalny język urzędowy!

Nneka “Heartbeat“

W wigilię  1980 roku w Nigerii urodziła się dziś niemiecka, głęboko wierząca chrześcijańska piosenkarka Nneka Egbuna. W 2008 roku wydała piosenkę „Hearbeat” – rytm serca – która znalazła się na jej drugiej studyjnej płycie No longer at Ease (Już nie rozluźniona). Heartbeat doszła do 20 miejsca brytyjskiej listy przebojów UK Singles Chart.

Nneka kilkakrotnie występowała już w Polsce.

Teledysk Nneka “Heartbeat

Spróbuj najpierw posłuchać piosenki Nneki Heartbeat i zrozumieć o czym ona śpiewa.

Czy jest to piosenka o korupcji, miłości, czy może o czymś innym? Ma dosyć łatwy do zrozumienia akcent, a tekst nie jest skomplikowany.

Dopiero potem możesz sprawdzić poniżej w tłumaczeniu tekstu, czy wszystko poprawnie zrozumiałaś / zrozumiałeś.

Tekst i polskie tłumaczenie “Heartbeat“ (Nneka)

  • You said you’d be there for me

Powiedziałeś, że będziesz tam dla mnie (=że będę mogła na Ciebie liczyć)

  • In times of trouble when I need you and I’m down

W czasach trudnych gdy (będę) Cię potrzebowała i będę „miała doła”

  • And likewise you need friendship

I tak samo Ty potrzebujesz przyjaźni

  • It’s from my side pure love but I see lately things have been changing

Z mojej strony jest czysta miłość, ale widzę że ostatnio rzeczy się zmieniają (jakie ładne użycie czasu present perfect continuous!)

  • You have goals to achieve

Ty masz cele do osiągnięcia

  • But the roads you take are broad and heartless

Jednak drogi które obierasz są szerokie i pozbawione serca (współczucia)

  • The wounds you make you are no aware

Rany które zadajesz, nie jesteś (ich) świadomy

  • You throw stones

Rzucasz kamieniami

[zgodnie z muzułmańskim prawem szariatu kamienowanie jest oficjalną karą za homoseksualizm i cudzołóstwo w północnej Nigerii, na szczęście organizacjom obrony praw człowieka póki co udaje się obronić „winnych” przed tą okrutną śmiercią]

  • Can you see that I am human I am breathing

Czy (nie) widzisz, że jestem człowiekiem, oddycham

  • But you don’t give a damn

Ale ty masz to gdzieś

Refren Heartbeat (Nneka)

  • Can you feel my heart is beating

Czy czujesz, moje serce bije

  • Can you see the pain you’re causing

Czy widzisz ból (który) powodujesz

  • Can you feel my heart is beating

Czy czujesz, moje serce bije

  • Can you see the pain you’re causing

Czy widzisz ból (który) powodujesz

  • Blood blood blood blood is rushing

Krew, krew, krew, krew szybko płynie.

Druga zwrotka Heartbeat (Nneka)

  • And now the world is asleep

A teraz świat śpi

  • How will you ever wake her up when she is deep in her dreams, wishing

Jak ją obudzisz (w angielskim nie ma rodzajników, Nneka uznała więc, że świat jest kobietą) gdy ona pogrążona jest w jej snach, życzeniach

  • And yet so many die

A jednak tylu umiera

  • And still we think that it is all about us

A ciągle my myślimy, że to jest wszystko o nas

  • It’s all about you

To jest wszystko o Tobie

  • You sold your soul to the evil and the lust

Sprzedałeś swoją duszę złu i chciwości

  • And the passion and the money and you

I pasji i pieniądzom i sobie

  • Innocent ones die, people hunger for decades

Niewinni umierają, ludzie głodują dziesięcioleciami

  • Suffer under civilized armed-robbers, modern slaveholders

Cierpią pod (rządami) cywilizowanych uzbrojonych rabusiów, współczesnych właścicieli niewolników

Refren Heartbeat (Nneka)

  • Can you feel my heart is beating

Czy czujesz, moje serce bije

  • Can you see the pain you’re causing

Czy widzisz ból (który) powodujesz

  • Can you feel my heart is beating

Czy czujesz, moje serce bije

  • Can you see the pain you’re causing

Czy widzisz ból (który) powodujesz

  • Blood blood blood blood keeps rushing

Krew, krew, krew, krew ciągle szybko płynie.

Trzecia zwrotka Heartbeat (Nneka)

  • Evaded, eliminated, erased, interrogated

Uniknięta, wyeliminowana, wymazana, przesłuchana

  • Our tradition, our love for our fellow countrymen

Nasza tradycja, nasza miłość dla rodaków

  • Our property, our resources, our pride

Nasza własność, nasze zasoby (naturalne), nasza duma.

  • Can you feel my heart beating

Czy czujesz jak moje serce bije

  • No no no you don’t

Nie, nie, nie, nie (słyszysz)

angielski do słuchania

Patrz również: Angielski do słuchania.

Refren Heartbeat (Nneka)

  • Can you feel my heart is beating

Czy czujesz, moje serce bije

  • Can you see the pain you’re causing

Czy widzisz ból (który) powodujesz

  • Can you feel my heart is beating

Czy czujesz, moje serce bije

  • Can you see the pain you’re causing

Czy widzisz ból (który) powodujesz

Energiczny remiks Chase & Status Heartbeat Nneki

A tutaj równie dobry, bardziej rockowy remiks piosenki Nneki „Hearbeat

Oraz tradycyjnie wersja z napisami do śpiewania:

Skoro w Nigerii wszyscy mówią po angielsku, to Ty nie dasz rady?

Chcesz rozmawiać z ludźmi z całego świata? Więcej zarabiać? Mieć dostęp do nieograniczonej ilości wiedzy?

Wystarczy nauczyć się języka angielskiego!

Skoro znasz język polski, który jest jednym z trudniejszych języków na świecie, to na pewno dasz sobie radę z angielskim, który jest jednym z języków prostszych!

Wystarczy trochę regularnej nauki – najlepiej na kursie języka angielskiego online Speakingo!


Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!

Wypróbuj przez tydzień za darmo, bez żadnych zobowiązań.


Podobała się Wam piosenka Nneki o korupcji i miłości w Nigerii? Też chodzi za wami ten rytm serca jak od kilku dni za mną, że aż musiałem napisać ten wpis? Napiszcie w komentarzach!

Sharing is caring!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (28 votes, average: 4,95 out of 5)
Loading...

Ciekawy tekst? Zostańmy w kontakcie!

Zapisz się do Newslettera Speakingo! Otrzymasz w ten sposób:

 co zapewni Ci ciągłość nauki!

(Zapisując się na kurs automatycznie zapisujesz się tez do newslettera.)