← Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

Trump śpiewa Seniorita (Shawn Mendels, Camila Cabello i… Maestro Ziikos)

Słyszeliście pewnie melodyjną piosenkę o miłości „Seniorita” Shawn Mendelsa i Camili Cabello. Młody DJ Maestro Ziikos tak ją zmontował, że zaśpiewał ją amerykański prezydent Donald Trump. Efekt jest przekomiczny. Poznaj tekst i tłumaczenie tej piosenki po angielsku.


Maestro Ziikos

Maestro Ziikos (Zakaria Chaoui) jest 25 letnim DJ’em, który jak to sam mówi makes anyone sing anything (sprawia, że każdy śpiewa wszystko). Przy pomocy komputerowego auto-tuningu wkłada w usta słynnych osób najbardziej absurdalne teksty piosenek po angielsku tworząc w ten sposób jedne ze śmieszniejszych filmików na YouTubie. Jak sam mówi nie interesuje go polityka jako taka:

  • I am not into politics, but music is my cup of tea and my goal is to show the world and people my age that nothing is impossible.

(Nie interesuję się polityką, ale muzyka to moje hobby i specjalność, a moim celem jest pokazanie światu i ludziom w moim wieku, że wszystko jest możliwe [dosłownie: nic nie jest niemożliwe]).

Jak widać młody Marokańczyk całkiem nieźle radzi sobie z językiem angielskim – bez wątpienia by stworzyć swoje teledyski musiał obejrzeć niezliczoną ilość przemówień amerykańskich polityków po angielsku – co najwyraźniej również jest jedną z dobrych metod nauki języka angielskiego!

W końcu zawsze gdy coś wywołuje w nas – pozytywne lub negatywne – emocje, lepiej zapada w pamięć!

Donald Trump śpiewa Seniorita

Jak wygląda to w praktyce? Zobacz na tym wideo!

[Tekst i tłumaczenie piosenki Seniorita Shawn Mendelsa i Camili Cabello znajdziesz poniżej]

Angielski tekst i polskie tłumaczenie piosenki Seniorita Shawn Mendelsa i Camili Cabello

W języku angielskim prawie nie ma deklinacji, przez co nie wiemy czy tekst mówi kobieta czy mężczyzna (Angielskie I said that… przetłumaczyć na polski można jako „Powiedziałam” albo „Powiedziałem”). Ale w ramach badań naukowych podczas przygotowywania tego poważnego wpisu odwołałem się do oryginalnej wersji piosenki i wszystko jasne.

Generalnie angielski tekst piosenki Seniorita jest całkiem prosty, więc świetnie nadaje się do nauki angielskiego, chociaż ma sporo różnych czasów gramatycznych i kilka idiomów. Zresztą zobaczcie sami.

Camila Cabello śpiewa Seniorita

  • I love it when you call me señorita
    I wish I could pretend I didn’t need ya
    But every touch is ooh la la la
    It’s true, la la la
    Ooh, I should be running
    Ooh, you keep me coming for you

Uwielbiam to, gdy nazywasz mnie/mówisz do mnie seniorita

Chciałabym móc udawać, że Cię nie potrzebuję [zwróć uwagę na ciekawe zdanie: drugi tryb warunkowy z I wish]

Ale każdy dotyk jest u la la la

Jest prawdziwy /To prawda la la la

Och powinnam uciekać

Och, sprawiasz, że ciągle przychodzę po Ciebie

Shawn Mendels śpiewa Seniorita

  • (I) land in Miami
    The air was hot from summer rain
    Sweat dripping off me
    Before I even knew her name, la la la
    It felt like ooh la la la
    Yeah no

Ląduję w Miami

Powietrze było gorące od letniego deszczu

Pot kapiący ze mnie

Zanim nawet poznałem jej imię, la la la

To czuło się jak och la la la

Taaa, nie.

Shawn Mendels śpiewa dalej

  • Sapphire moonlight
    We danced for hours in the sand
    Tequila sunrise
    Her body fit right in my hands, la la la
    It felt like ooh la la la, yeah

Szafirowe światło księżyca

Tańczyliśmy godzinami na piasku

Tequilowy wschód słońca

Jej ciało świetnie pasowało do moich rąk, la la la

Czuło się to jak och la la la, taaa

Shawn Mendels i Camila Cabello razem

  • I love it when you call me señorita
    I wish I could pretend I didn’t need ya
    But every touch is ooh la la la
    It’s true, la la la
    Ooh, I should be running
    Ooh, you keep me coming for you

Uwielbiam to, gdy nazywasz mnie mnie senioritą

Chciałabym/chciałbym móc udawać, że Cię nie potrzebuję [dzięki temu że w języku angielskim nie ma rodzajników, oboje mogą śpiewać ten sam tekst!]

Ale każdy dotyk jest u la la la

Jest prawdziwy  la la la

Och powinnam/powinienem uciekać

Och, sprawiasz, że ciągle przychodzę po Ciebie

Shawn Mendels i Camila Cabello dalej razem

  • Ooh, you know I love it when you call me señorita
    I wish it wasn’t so damn hard to leave you
    But every touch is ooh la la la
    It’s true, la la la
    Ooh, I should be running
    Ooh, you keep me coming for ya

Och wiesz, (że) uwielbiam to, gdy mówisz do mnie seniorita

Chciałabym/Chciałabym, żeby odejście od Ciebie nie było tak cholernie trudne [Patrz również: Przekleństwa po angielsku]

Ale każdy dotyk jest u la la la

To prawda la la la

Och powinnam/powinienem uciekać

Och, sprawiasz, że ciągle przychodzę po Ciebie.

Camila Cabello śpiewa Seniorita

  • Locked in the hotel
    There’s just some things that never change
    You say we’re just friends
    But friends don’t know the way you taste, la la la

Zamknięci w hotelu

Po prostu są rzeczy, które nigdy się nie zmieniają [zwróć uwagę, że w oryginale jest popularny błąd native speakerów – powinno być There are things]

Mówisz (że) jesteśmy tylko przyjaciółmi

Ale przyjaciele nie wiedzą jak smakujesz, la la la

Camila Cabello śpiewa dalej

  • ’Cause you know it’s been a long time coming
    Don’t you let me fall
    Ooh, when your lips undress me
    Hooked on your tongue
    Ooh love, your kiss is deadly
    Don’t stop

Bo wiesz, czekaliśmy na to od dawna (a long time coming  to idiom, znaczy że coś wydarza się po upływie sporej ilości czasu)

Nie pozwól mi upaść

Och, gdy twoje usta mnie rozbierają

Uzależniona od Twojego języka (to be hooked on something to kolejny idiom, znaczy być w coś „wkręconym”, zafascynowanym, wręcz uzależnionym)

Och miłości (moja), Twój pocałunek jest zabójczy

Nie przestawaj

Oryginalna wersja piosenki Seniorita (Camila Cabello i Shawn Mendels – bez Trumpa!)


 

Shawn Mendels i Camila Cabello razem drugi raz refren

  • I love it when you call me señorita
    I wish I could pretend I didn’t need ya
    But every touch is ooh la la la
    It’s true, la la la
    Ooh, I should be running
    Ooh, you keep me coming for you

Uwielbiam to, gdy nazywasz mnie mnie senioritą

Chciałabym/chciałbym móc udawać, że Cię nie potrzebuję

Ale każdy dotyk jest u la la la

Jest prawdziwy  la la la

Och powinnam/powinienem uciekać

Och, sprawiasz, że ciągle przychodzę po Ciebie

  • Ooh, you know I love it when you call me señorita
    I wish it wasn’t so damn hard to leave you
    But every touch is ooh la la la
    It’s true, la la la
    Ooh, I should be running
    Ooh, you keep me coming for ya

Och wiesz, (że) uwielbiam to, gdy mówisz do mnie seniorita

Chciałabym/Chciałabym, żeby odejście od Ciebie nie było tak cholernie trudne

Ale każdy dotyk jest u la la la

To prawda la la la

Och powinnam/powinienem uciekać

Och, sprawiasz, że ciągle przychodzę po Ciebie.

walentynki, trump

„Chcę Cię po mojej stronie muru (z Meksykiem)” Patrz również: Śmieszne wierszyki i kartki na Walentynki po angielsku.

Zakończenie: Shawn Mendels i Camila Cabello razem

  • All along I’ve been coming for you
    And I hope it meant something to you
    Call my name, I’ll be coming for you
    Coming for you, coming for you, coming for you
    For you (ooh, she loves it when I come)
    For you
    Ooh, I should be running
    Ooh, you keep me coming for you

Cały czas przychodzę po Ciebie (all along = „przez cały czas”. A ponieważ użyto czasu present perfect continuous wiemy, że w chwili mówienia dzień się jeszcze nie skończył)

I mam nadzieję, że to coś dla Ciebie znaczyło (czas przeszły simple past – czyli to przychodzenie się skończyło, czyżby on wyjeżdżał?)

Zawołaj moje imię, będę do Ciebie przychodzić (a tu już mamy czas future continuous)

Przychodzić po Ciebie, przychodzić po Ciebie, przychodzić po Ciebie

Po Ciebie (Och, ona uwielbia gdy… dochodzę) [taka gra słowna, babci można wmawiać, że chodzi o odwiedziny, bo tak też można to zinterpretować]

Dla Ciebie

Och, powinienem być uciekający (a tu dla odmiany czas present continuous)

Och sprawiasz, że ciągle przychodzę po Ciebie.

„Trump śpiewa jak mu Putin zagra”

A tu druga wersja piosenki Seniorita Shawn Mendelsa i Camili Cabello. Tym razem na fortepianie zagra sam Władimir Putin.

Jest to o tyle śmieszne, że w amerykańscy przeciwnicy Trumpa oskarżają go o to, że jest „rosyjskim szpiegiem”.

Generalnie amerykanie mają lekką paranoję na tym punkcie, boją się obdarzonych supermocami „rosyjskich hakerów”, ale to już zupełnie inna historia…

Sharing is caring!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (32 votes, average: 4,96 out of 5)
Loading...

Ciekawy tekst? Zostańmy w kontakcie!

Zapisz się do Newslettera Speakingo! Otrzymasz w ten sposób:

 co zapewni Ci ciągłość nauki!

(Zapisując się na kurs automatycznie zapisujesz się tez do newslettera.)