No Woman No Cry: 'Nie płacz Ewka' Boba Marleya?

No Woman No Cry: 'Nie płacz Ewka’ Boba Marleya?

Wydaje Ci się, że wiesz o czym jest słynna piosenka reggae No Woman No Cry Boba Marleya? To przeczytaj ten tekst!


Król reggae Bob Marley

Kto nie słyszał o słynnym królu muzyki reggae Bobie Marleyu (1956-1981)? Jest prawdopodobnie najsłynniejszym Jamajczykiem, skąd wywodzi się falująca muzyka reggae, wibrująca słońcem i pozytywną energią.

Na Jamajce nie jest jednak wcale tak wesoło jak by się mogło młodym fanom reggae wydawać. Byłem raz na koncercie jednego z muzyków z The Wailers (zespołu z którymi grał Bob Marley). Jako że kilku moich znajomych jest znanymi twórcami „polskiego reggae” poszliśmy z nim pogadać. Opowiadali mu jak to bardzo by chcieli przeprowadzić się na Jamajkę. A on tylko zakasał koszulę i powiedział „Czy wyście oszaleli?!” i wskazał na kilka blizn po kulach. „Cieszcie się, że mieszkacie w Europie!”

Szczególnie w czasach popularności Boba Marleya Jamajka targana była wewnętrznymi konfliktami, każde wybory prezydenckie wiązały się z ulicznymi strzelaninami fanów dwóch głównych kandydatów. Podali sobie dłoń tylko dwukrotnie – raz na koncercie niezwykle popularnego tam Boba Marleya, a drugi raz na jego pogrzebie…

nneka, heartbeat, nigeria, korupcja, jezyk urzedowy
Patrz również: Miłość, korupcja i język angielski w Nigerri: Nneka – Heartbeat.

No woman no cry

Jednym z największych przebojów Boba Marleya jest piosenka No Woman No Cry. Prawdopodobnie większość z nas – włącznie ze mną do niedawna – źle rozumie słowa tej piosenki!

Gramatyka języka angielskiego sprawia, że jest on bardzo wieloznaczny. Dodatkowo ma wiele lokalnych dialektów i odmian, jak jamajska na przykład. Nie trudno więc o nieporozumienia.

Co co znaczy tytuł piosenki „No woman no cry”? czyli dosłownie „nie kobieta nie płacz”.

Najczęściej po trudnych doświadczeniach związkowych interpretujemy te słowa jako coś w stylu:

  • When there is no woman, there is no cry.

(Gdy nie ma kobiety, nie ma też płaczu.)

Takie mizoginistyczne wyznanie sfrustrowanego incesta (nowe słowo pochodzące od angielskich słów involuntary celibacy czyli „w celibacie ale nie ze swojego wyboru”). Nic jednak nie wskazuje na to, żeby taka była intencja podmiotu lirycznego tej piosenki! Tym bardziej jeśli wiemy, że Bob Marley miał jedenaścioro dzieci z wieloma pięknymi kobietami, od których towarzystwa najwyraźniej nie stronił!

Raczej chodzi tu o tak zwany tryb rozkazujący (imperative):

  • No! Woman, please do not cry!

(Nie, kobieto proszę nie płacz!)

Tylko dlaczego jamajska Ewka ma nie płakać? „Bo tu miejsca brak na Twe babskie łzy?”

Zobaczmy co mówi sam tekst piosenki Boba Marleya No Woman No Cry.

the raconteurs, steady as she goes, piosenki, teksty, po angielsku, tlumaczenie
Patrz również: Gawędziarze z The Raconteours rozprawiają o tym, czy być singlem czy nie w piosence „Steady As She Goes”

Tekst i tłumaczenie piosenki Boba Marleya No Woman No Cry

  • No, woman, no cry

Nie, kobieto, nie płacz x4

  • (I) say…, say…, say (that) I remember when we used to sit

…Mówię… mówię… mówię (że) pamiętam, jak siadywaliśmy

[Patrz również: Used to, would czy past simple o nawykach z przeszłości?]

  • In the government yard in Trenchtown

Na dziedzińcu rządowym w Trenchtown (slumsy na przedmieściach stolicy Jamajki, Kingstown)

  • Oba observing the hypocrites

Oba („władca” w kilku językach afrykańskich) obserwuje hipokrytów

  • Mingle with the good people we meet

Miesza się (rozmawia) z dobrymi ludźmi, których spotykamy

[Fragment jest bardzo wieloznaczny. Moja interpretacja jest taka, że ów „władca” to Bóg, który baczy na hipokrytów, ale spotkać go można na ulicy jeśli się jest dobrym człowiekiem. Ale nie jestem pewien czy to interpretacja zgodna z filozofią rastafarianizmu Marleya – odmiany chrześcijaństwa, w której główną praktyką religijną jest palenie marihuany…]

  • Good friends we have, oh, good friends we’ve lost

Mamy dobrych przyjaciół, och, straciliśmy też dobrych przyjaciół

[Mamy tu poetycką inwersję stylistyczną: normalnie powiedzielibyśmy: We have good friends…]

  • Along the way

Po drodze

  • In this great future, you can’t forget your past

W tej wspaniałej przyszłości, nie możesz / nie potrafisz zapomnieć o przyszłości

[Patrz również: Trzy życia czasownika modalnego can.]

  • So dry your tears, I say

Więc osusz (otrzyj) swoje łzy, ja mówię (Ci)

Płaczące dzieci w śmiesznych memach po angielsku
„On chce pojechać autobusem. Tym w telewizorze” Patrz również: Płaczące dzieci w 22 śmiesznych memach po angielsku.

Refren piosenki Boba Marleya No Woman No Cry

  • No, woman, no cry

Nie, kobieto, nie płacz

  • No, woman, no cry

Nie, kobieto, nie płacz

  • Hear little darling, don’t shed no tears

Posłuchaj, „małe” kochanie, nie roń żadnych łez

[To „niepoprawnych” angielski, ponieważ oficjalnie unikamy podwójnych zaprzeczeń (don’t shed no tears)]

  • No, woman, no cry

Nie, kobieto, nie płacz


Druga zwrotka piosenki Boba Marleya No Woman No Cry

  • Said, said, said, I remember where we used to sit

Powiedziałem, powiedziałem, powiedziałem (że) pamiętam gdzie siadywaliśmy

  • In the government yard in Trenchtown

Na rządowym podwórzu w Trenchtown

  • And then Georgie would make the fire light

A potem Georgie rozpalał ogień

Jeśli wiemy, że jedną z praktyk religijnych rastafarianizmu jest palenie marihuany, to chyba jasne co oni tam rozpalali… Georgie to kumpel Marley’a z Jamajki, znalazłem nawet z nim wywiad na YouTubie. Jeśli nic nie zrozumiesz z jego jamajskiego akcentu to się nie martw – ja też nic nie zrozumiałem. Podobnie jak wielu native speakerów, o czym piszą w komentarzach – poza jednym Anglikiem, który napisał” „w końcu tak się spaliłem, że wszystko zrozumiałem z tego co mówi Georgie!” 🙂

  • As (if) it was log wood burning through the night

Jakby to był płonący pieniek drewna przez (całą) noc

  • Then we would cook cornmeal porridge

Potem ugotowalibyśmy owsiankę kukurydzianą

  • Of which I’ll share with you

Którą się z tobą podzielę

  • My feet is my only carriage

Moje stopy jest mi jedynym pojazdem (powozem)

[Oczywiście powinno być: My feet are my….]

  • And so I’ve got to push on through

Dlatego muszę „pchać dalej”

Zakończenie No Woman No Cry (Bob Marley)

  • But while I’m gone

Ale podczas gdy mnie nie będzie

  • Everything’s gonna be all right

Wszystko będzie w porządku x8

  • So no woman, no cry

Więc nie płacz kobieto x2

  • Oh woman and my sister, don’t shed no tears

Oj kobieto i ma siostro, nie roń łez

  • No, no, no woman, no cry

Nie, nie nie płacz Ewka bo tu miejsca brak na Twe babskie łzy!

Teledysk do piosenki Boba Marleya No Woman No Cry

Oficjalny, nowy teledysk do piosenki Boba Marleya No Woman No Cry.

A tu wersja z koncertu w 1979 roku:

Oraz wersja z napisami do śpiewania!

Więc o czym w końcu jest piosenka No woman no cry?

Jak widzisz z tekstu, w piosence No woman no cry Bob Marley najwyraźniej pociesza jakąś bliską sobie kobietę („siostrę” – może nawet rzeczywiście rodzoną siostrę). Mówi nie płacz, wszystko będzie dobrze.

Czasami ludzie interpretują2 tę piosenkę jako protest song – chodzi o to, by nie płakać za poległymi w walce o wolność buntownikami, lecz iść do przodu. Stopy, czy generalnie ciało są jedynie pojazdem, a transcendentna dusza pchana mocą naszych pozytywnych działań zmierza ku światłu dobra. Poświęcili się dla naszego wspólnego pożytku więc cieszmy się i z optymizmem patrzmy w przyszłość…

Ale być może to zbyt daleko idąca interpretacja. Może po prostu to zwykłe „nie płacz Ewka”… 😉

kurs języka angielskiego online speakingo

Nie płacz, że nie znasz języka angielskiego!

Rzeczywiście, jeśli nie znasz języka angielskiego – to jest to powód do łez!

Angielski to w końcu ciekawsza i lepiej płatna praca, zdrowy mózg, swoboda podróżowania. Jeśli znasz języka angielski cały świat stoi przed Tobą otworem!

Ale nie ma co płakać – „wszystko będzie w porządku” – wystarczy zapisać się na kurs języka angielskiego online Speakingo! 🙂

Na tym kursie uczysz się angielskiego jak dziecko uczące się mówić. Słuchasz głosu native speakera, oglądasz śliczne zdjęcia i „tylko” rozmawiasz po angielsku ze swoim telefonem lub komputerem. A on co ciekawe rozumie Cię, chwali, a w razie potrzeby poprawia.

Taka nauka angielskiego jest nie tylko szybka i skuteczna, ale również przyjemna!

Zresztą najlepiej zobacz sama lub sam jak to wygląda w praktyce. Kliknij dwa razy poniżej, żeby skorzystać z darmowego tygodnia nauki angielskiego online, bez haczyków ani żadnych zobowiązań!


Do you speak English? No?

Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!

Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!

Czy lubicie muzykę reggae, Boba Marleya i jego No Woman No Cry? Czy wiedzieliście wcześniej o czym jest ten tekst piosenki? Podzielcie się swoimi przemyśleniami w komentarzach!

Zdjęcie skejtówy z Marlejem na koszulce z Pixabay

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Jak wygląda nauka na kursie języka angielskiego online Speakingo?
dzisiejsze Wpisy dnia:
metod nauki języka angielskiego gdy nie mamy na to czasu
5 metod nauki języka angielskiego gdy nie mamy na to czasu

Brak czasu – to najczęściej powtarzana wymówka przez osoby, które odwlekają naukę języka w nieskończoność. „Mam tyle rzeczy do zrobienia, że aż nie wiem co pierwsze odłożyć na potem! 🙂 W dzisiejszych czasach każdy jest zabiegany. Mamy na głowie milion obowiązków. Kilka godzin na naukę języka w tygodniu dla wielu

Czytaj dalej »
Znajdź na blogu::
Najnowsze teksty:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby bez żadnych zobowiązań wypróbować tę metodę nauki języka angielskiego zupełnie za darmo!

2 odpowiedzi

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub

Problem z mówieniem po angielsku?

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Mów jak anglik!