prefer, rather than, ing, to, czy, or

Preferujesz prefer z -ing, to czy raczej z rather than?

O naszych preferencjach po angielsku możemy mówić używając uroczego słowa prefer. Łączy się ono z gerundem (-ing), bezokolicznikiem (to), would prefer oraz z rather than. Co wolisz?


Spis treści:

  1. Prefer + gerund (końcówka -ing).
  2. Prefer + to do (bezokolicznik = infinitive)
  3. Prefer… rather than…
  4. Angielska konstrukcja would prefer
  5. Prefer + noun (rzeczownik)
  6. Wolisz znać język angielski czy preferujesz go nie znać?

Opowiadam o tym również na Kanale Angielski Speakingo na YouTubie, do którego gorąco zachęcam się jak najprędzej zapisać!

A teraz powoli i po kolei!

1. Prefer + gerund (końcówka -ing).

Niektóre czasowniki takie jak like (lubić), love (uwielbiać) czy hate (nie znosić) lubią iść w parze z drugim czasownikiem z końcówką –ing (czyli tak zwanym gerundem).

Prefer jest jednym z nich:

  • I prefer working from home.

(Wolę pracowanie z domu.)

  • She prefers getting up early.

(Ona woli wstawanie wcześnie.)

  • We prefer living in the city.

(Wolimy mieszkanie w mieście.)

prefer + ing… to +ing

Jeśli w ten sposób chcemy powiedzieć, że preferujemy robienie czegoś od robienia czegoś innego, naszym 'od’ (’niż’) nie będzie wcale ’from (bo tak zwykle byśmy powiedzieli), ale po angielsku w tym wypadku użyjemy ’to’:

  • I prefer working from home to sitting in the office.

(Wolę pracowanie z domu od siedzenia w biurze.)

  • She prefers getting up early to staying up late at night.

(Ona woli wstawanie wcześnie niż siedzenie długo po nocy.)

  • We prefer living in the city to living in the country.

(Wolimy mieszkanie w mieście od mieszkania na wsi.)

like love hate ing or to
Patrz również: Like, love, hate + ing czy może „to”?

2. Prefer + to do (bezokolicznik = infinitive)

Podobnie jak wspomniane powyżej like, love & hate, również prefer nie jest szczególnie wybrednym słowem.

Dlatego równie dobrze dogaduje się z czasownikiem w bezokoliczniku (infinitive) czyli tym, przed którym jest ’to’.

Chociaż dosłowne, polskie tłumaczenie tu brzmi nawet lepiej, to jednak preferowaną formą jest konstrukcja z ing. Wersja z ’to’ jest bardziej popularna w USA niż w UK. Ale to naprawdę nieistotny szczegół.

W każdym razie możesz powiedzieć na przykład:

  • I prefer to work from home.

(Wolę pracować z domu.)

  • She prefers to get up early.

(Ona woli wstawać wcześnie.)

  • We prefer to live in the city.

(Wolimy mieszkać w mieście.)

Niestety nie jest tak łatwo w przypadku wielu innych słów, które mają swoje ściśle określone preferencje (ing albo to), o czym więcej we wpisie dla bardziej zaawansowanych poniżej:

gerund infinitive
Patrz również: Gerund i infinitive czyli kiedy -ing a kiedy „to”?

3. Prefer to coś + rather than (to) cośtam

Jeśli natomiast wolimy robienie czegoś od robienia czegoś innego, z „to” ładnie łączy nam się „rather than”:

  • I prefer to work from home rather than to sit in the office.

(Wolę pracować z domu niż siedzieć w biurze.)

  • She prefers to get up early rather than to stay up late at night.

(Ona woli wstawać wcześnie niż siedzieć długo po nocy.)

  • We prefer to live in the city rather than to live in the country.

(Wolimy mieszkać w mieście niż mieszkać na wsi.)

am is are, to be, iedy
Patrz również: Kiedy używać „am”, „is” a kiedy „are”. Rockowa lekcja dla początkujących.

prefer dla leniwych

Dlaczego dałem w poprzednim śródtytule to drugie „to” w nawiasie?

Dlatego że w potocznej mowie często bywa pomijane¹:

  • I prefer to work from home rather than to sit in the office.

(Wolę pracowanie z domu od siedzenia w biurze.)

  • She prefers to get up early rather than stay up late at night.

(Ona woli wstawanie wcześnie niż siedzenie długo po nocy.)

  • We prefer to live in the city rather than live in the country.

(Wolimy mieszkanie w mieście od mieszkania na wsi.)

Podobnie rather than często skrócimy do samego than:

  • I prefer to work from home rather than sit in the office.

(Wolę pracowanie z domu od siedzenia w biurze.)

  • She prefers to get up early than stay up late at night.

(Ona woli wstawanie wcześnie niż siedzenie długo po nocy.)

  • We prefer to live in the city than live in the country.

(Wolimy mieszkanie w mieście od mieszkania na wsi.)

Można półżartem powiedzieć, że wraz ze wzrostem liczby słów rośnie nam formalność wypowiedzi – chociaż wszystkie wersje tych zdań te są poprawne i znaczą to samo.

przysłówki częstotliwości, adverbs of frequency, angielski
„Często przeżywaj przygody. Kochaj bez przerwy” Patrz również: Jak często używasz przysłówków częstotliwości (adverbs of frequency)?

4. Angielska konstrukcja would prefer to

Jeśli chcemy zabrzmieć bardziej uprzejmie, zamiast samego prefer możemy powiedzieć would prefer to (które często skracamy do 'd prefer to):

  • She would prefer to go by car. I’d prefer not to.

(Ona wolałaby pojechać autem. Ja wolałbym nie.)

  • I’d prefer to go out rather than to watch another movie.

(Wolałbym wyjść niż obejrzeć kolejny film.)

  • Would you prefer to have tea or coffee?

(Wolałbym Pan wypić kawę czy herbatę?)

W tym wypadku konstrukcja z –ing nie jest już możliwa.

Więcej o wyrażaniu naszych preferencji za pomocą would rather oraz would prefer w rozśpiewanym wpisie:

would rather be, would prefer, clean bandits, tekst piosenki, polsku angielsku
Patrz również: Konstrukcja „would rather” w piosence Clean Bandits „Rather Be”.

5. Prefer z angielskim rzeczownikiem (noun)

Głównym tematem z gramatycznego punktu widzenia jest preferowanie jednej aktywności od drugiej aktywności. Można jednak równie dobrze woleć jedną rzecz od drugiej rzeczy.

W tym wypadku powiemy „to” (czasami mówią też „over„).

Na przykład:

  • I prefer tea.

(Wolę herbatę.)

  • I prefer tea to coffee.

(Wolę herbatę od kawy. – zalecane)

  • I prefer tea over coffee.

(Preferuję herbatę niż kawę.)

Pytania z prefer

Natomiast zapytać możemy w taki sposób:

  • Do you prefer tea to coffee?

(Czy wolisz herbatę od kawy?)

albo możesz dać rozmówcy wybór:

  • Would you prefer tea or coffee?

(Czy wolałbyś herbatę czy kawę?)

bledy najpopularniejsze w nauce jezyka angielskiego, kawa czy herbata
„Kawa czy herbata? | Kawa | Błąd, to herbata!” Patrz również: Najpopularniejsze błędy w nauce języka angielskiego.

6. Wolisz znać język angielski czy preferujesz go nie znać?

Myślę, że Twoje preferencje są jasne! Chcesz mówić po angielsku!

Z samych książek, czy nawet najciekawszych wpisów na blogach niestety nie nauczysz się mówić po angielsku.

Aby mówić po angielsku… musisz mówić po angielsku!

Na szczęście na kursie języka angielskiego online Speakingo na tym właśnie polega cała nauka!

Rozmawiasz z komputerem lub telefonem (tak, tak!), a on Cię rozumie, chwali albo poprawia! Co więcej rozmawiasz pełnymi, poprawnymi zdaniami, które zawierają całą potrzebną Ci gramatykę i słownictwo!

Zresztą przekonaj się sama czy sam!

Dwoma kliknięciami zarejestruj się poniżej (albo pobierz aplikację Speakingo na telefon), żeby przez tydzień móc wypróbować taką naukę angielskiego zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań!

Czy wszystko jest już jasne z naszym prefer z -ing, to, rather than czy would prefer? Jeśli nie to pytajcie śmiało w komentarzach!


Preferujesz znać język angielski?

Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!


Pobierz za darmo aplikację speakingo do nauki języka angielskiego na telefon:

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Podziel się angielskim - udostępnij tekst na swoim profilu:
Jak wygląda samodzielna nauka języka angielskiego na kursie Speakingo?
przepraszam za reklamY :)

Ale klikając w reklamy pomagasz mi tworzyć wartościowe teksty na bloga.

Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Znajdź na blogu::
dziŚ Polecam:
Lana del Rey: Pełny tekst "Ride"
Lana del Rey: Pełny tekst „Ride”

Lana del Rey podbiła serca fanów 10 minutową piosenką Ride o wolności, rock’n’rollu i uroku Ameryki, o których opowiada w długim, poetyckim wstępie. Zobacz o czym dokładnie swym aksamitnym głosem tak pięknie deklamuje!

Czytaj dalej »
intensifiers, intensifying adverbs adjectives
Coś na wzmocnienie: Intensifiers

Jeśli chcemy dodać mocy naszej wypowiedzi po angielsku, możemy pokusić się o zastosowanie któregoś z tak zwanych intensifiers, słów takich jak na przykład quite, very really (intensifying adverbs) lub big, deep, strong (intensifying adjectives).

Czytaj dalej »
Najnowsze teksty:

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań zobaczyć tę metodę nauki języka angielskiego, zrobić sobie test poziomujący i dyktando oraz dostać listę 2000 najpopularniejszych angielskich słów!