Wydawałoby się, że każdy zna słowo like, chociażby z fejsbukowych „lajków”. Jest tego jednak dużo więcej i tym tekście poznasz 11 różnych znaczeń popularnego słowa like w języku angielskim.
Podstawowym znaczeniem słowa like jest po prostu lubić kogoś lub coś. Tak też będziemy używać go w większości przypadków.
Na przykład:
[Dlaczego w drugim zdaniu jest likes dowiesz się z wpisu o dodawaniu końcówki ’s’ w czasie present simple]
Stąd na Facebooku mamy też przyciski „like” czyli skrót od „I like it” = „Lubię to”
Ale to dopiero początek naszej opowieści!
Za Cambridge Dictionary podaję 11 sposobów, formalnych i nieformalnych, w jakie można używać słowa like.
Patrz również: 100 najczęściej używanych czasowników w języku angielskim.
To najprostsza opcja. Jak już widzieliśmy powyżej, dajemy like a następnie obiekt naszej sympatii:
Zwróć uwagę, że nie musimy naszego przedmiotu uwielbienia w żaden sposób odmieniać – po polsku lubisz pizzę, nie powiesz „Ja lubić pizza„. Fajnie, no nie?
Oczywiście możemy też powiedzieć, że czegoś nie lubimy:
Naszym obiektem sympatii nie musi być to też goły, pojedynczy rzeczownik – może to być cała „fraza rzeczownikowa” (noun phrase), czyli w poniższym zdaniu wszystkie te piski ptasząt (fraza rzeczownikowa wytłuszczona).
Drugą bardzo popularną konstrukcją jest połączenie like z czasownikiem w formie ciągłej (gerund), czyli opowiedzenie naszemu słuchaczowi „robienie” czego lubimy. Na przykład:
Można, szczególnie w Ameryce powiedzieć to samo z „to” i bezokolicznikiem (infinitive):
Więcej przykładów powyższych dwóch możliwości oraz szersze ich omówienie znajdziesz w poniższym wpisie:
Patrz również: Like, love, hate + ing czy może „to”?
Można też łączyć like z zaimkami względnymi, takimi jak what (co?) , which (który?), who (kto?) i tak dalej:
Często wskoczy nam wtedy słówko it:
Dlatego też ktoś, kogo wszyscy lubią jest likeable (przymiotnik)
Jeśli chcemy coś komuś grzecznie – a w Anglii to podstawa! – zaproponować, użyjemy frazy would you like to:
albo
Na co możemy odpowiedzieć grzecznie:
Tak będziemy też zamawiać coś w restauracji:
albo napiszemy w formalnej korespondencji, na przykład w podaniu o pracę:
Jeśli coś nam przypomina coś innego, możemy użyć like na przykład tak:
często dodamy tu wtedy takie słówka jak a bit like (odrobinę jak), just like (dokładnie jak) lub more like (bardziej jak)
Jeśli lubicie memy na pewno spotkaliście się z napisem coś-tam be like = „być jak”. Nie jest to poprawna gramatyka, ponieważ czasownik to be odmieniamy przez osoby (patrz Am, is are – rockowa lekcja dla początkujących). Dlatego poprawnie powinno to brzmieć na przykład jak:
Najczęściej pewnie jednak nasze like pójdzie w parze z którymś ze zmysłów:
Jak inne dziewczyny wyglądają (look like) w krótkich włosach: Jak ja wyglądam w krótkich włosach. Patrz również: Jak wygląda sprawa z look like, look alike, look at i look as if?
Z podobnym zastosowaniem like spotkamy się często również w pytaniach:
ale
Nieformalnie like może funkcjonować zamiast spójnika as:
Uważaj jednak, bo między like i as może pojawić się jednak subtelna różnica¹ . Jeśli przeformułujemy odrobinę poprzedni przykład to okaże się, że:
Czasami trudno powiedzieć, czy rzeczywiście ta różnica tam jest. Na przykład czy w poniższym zdaniu ten ktoś jest naszym przyjacielem, czy tylko zachowuje się jak nasz przyjaciel?
Teoretycznie z „Like your friend” on tylko się zachowuje się niczym nasz przyjaciel, natomiast w „As your friend” on naprawdę jest naszym przyjacielem. Ale raczej skoncentrowałbym się na kontekście i intonacji wypowiedzi, a nie wierzył ślepo, że nasz rozmówca (nawet native speaker) jest w pełni świadomy semantycznych konsekwencji wszystkich gramatycznych reguł…
Patrz również: 10 najpopularniejszych linking words (słów-łączników) w języku angielskim oraz Spójniki (conjunctions) dla co bardziej zaawansowanych
Inną możliwością użycia like do opisania podobieństwa, jest doklejenie go z myślnikiem po danym słowie (jako suffix):
Chociaż rzadziej, like może też występować na początku słowa (jako prefix):
Pozostałe zastosowania like są już dosyć nieformalne:
Jeśli jesteś angielskim nastolatkiem i nie wiesz co chcesz powiedzieć, spokojnie możesz sadzić like w dowolnym miejscu zdania, nic ono nie wniesie, ale będziesz dłużej przy mikrofonie. Przynajmniej zyskasz więcej czasu do namysłu. Na przykład:
Oczywiście nie muszę chyba zaznaczać, że nadużywanie w ten sposób like nie dodaje Ci punktów do inteligencji w oczach ludzi wykształconych.
Patrz również: Czy nauka języka angielskiego przez internet ma sens?
Wstawiając like możemy też w nieformalnych wypowiedziach podkreślić kluczowe dla naszej wypowiedzi słowo, które po nim padnie:
Kolejnym nieformalnym zastosowaniem słowa like jest fraza like what? czyli „jak co?”
albo
Jeśli dodamy like na końcu naszej nieformalnej wypowiedzi, zabrzmi ona mniej kategorycznie. Uciekniemy się do tego zabiegu jeśli uznamy, że za mocno z czymś wypaliliśmy, albo nie jesteśmy pewni, że to właśnie chcieliśmy powiedzieć.
Z góry mówię, że nie przyda Ci się to na maturze. Z wykorzystaniem like w mowie zależnej spotykamy się tylko w mowie potocznej, gdzie dodaje ono dramatyzmu opowieści. Co więcej używamy go tylko do dosłownego cytowania czyjejś wypowiedzi, tak więc nie stosujemy następstwa czasów:
Zwróć uwagę, że chociaż nie wiemy tego na pewno, bo w obu przypadkach używamy tego samego słowa like, to w tym drugim wypadku raczej o tchórzostwie Toma sobie tylko pomyślałem, a nie jak za pierwszym razem on powiedział.
Patrz również: Praktyczny kurs języka angielskiego… czyli jaki?
Możemy powiedzieć it + „być” w odpowiedniej formie + like jeśli chcemy coś do czegoś porównać. Bardziej poetycko by było powiedzieć „it is as if + tryb warunkowy” ale na ulicy it’s like w zupełności wystarczy
Teraz nie powinno być tajemnicą, co znaczą znane z popularnych piosenek zwroty z like:
Patrz również: Naucz się języka angielskiego!
Najważniejsze w nauce języka angielskiego to lubić się uczyć!
Dzięki temu nie przerwiemy nauki, tylko będziemy ją kontynuować do ostatecznego zwycięstwa! 😉
Aby tak się mogło jednak stać nasz kurs języka angielskiego nie może zamęczać nas nudną gramatyką ani wkuwaniem słówek! Dobry kurs języka angielskiego musi uczyć nas jak mówić po angielsku!
Dlatego polecam kurs języka angielskiego online Speakingo!
Nauka polega tu na rozmawianiu pełnymi i poprawnymi zdaniami ze swoim komputerem lub telefonem. Dzięki temu cała potrzebna nam wiedza sama wchodzi nam do głowy – tak jak dziecku uczącemu się mówić w swoim ojczystym języku!
To nie tylko skuteczna, ale też przyjemna metoda nauki, którą nietrudno polubić
Zresztą najlepiej sprawdź to sama czy sam – pierwszy tydzień na wypróbowanie, bez żadnych zobowiązań, dostajesz i tak za darmo po rejestracji!
Czy wszystko jest już jasne z naszym lajkowaniem? Czy może coś jeszcze dopowiedzieć? Pytajcie śmiało w komentarzach!