Erfahren Sie, wann und wie wir so that, so as to im Englischen verwenden, wann wir so und wann wir such sagen, und wann so am I & so do I und I hope so, I guess so & I don’t think so.
Auf dem Bild: Chuck Norris ist am 6. Mai 1945 geboren. Die Nazis kapitulierten am 7. Mai 1945. Zufall? Das glaube ich nicht!
[Übrigens: Chuck Norris ist am 10. März 1940 geboren. 😉 ]
1. Wann so und wann such?
Wir verwenden sowohl so als auch such, um die Bedeutung unserer Aussage zu unterstreichen.
Der Unterschied zwischen so & such besteht darin, dass so mit einem Adjektiv oder Adverb kombiniert wird, während such mit einem Substantiv.
Wann so?
Wir sagen zum Beispiel, dass jemand (wie?) so und so ist, (d.h. mit einem Adjektiv):
- He is so stupid… (Er ist so dumm…)
Und wenn es von einem Teenager ausgesprochen wird, klingt es wahrscheinlich eher so:
- He is sooooo stupid…
Aber vielleicht ist es besser zu sagen:
- She is so nice. (Sie ist so nett.)
Oder wenn etwas irgendwie (wie?) gemacht wurde (d.h. mit einem Adverb):
- It disappeared so quickly. (Es verschwand so schnell.)
- They sang so nicely. (Sie haben so schön gesungen.)
Wann such?
Such hingegen ist mit einem Substantiv verbunden, weshalb wir hier den Artikel a sehen.
- It was such a stupid story. (Es war eine so dumme Geschichte.)
Beachten Sie, dass wir nicht a such story sagen, sondernaspringt in die Mitte such a story.
Wie bei Artikeln können wir sie jedoch im Plural weglassen:
- They are such nice people. (Sie sind so nette Leute.)
Unterschiede zwischen so & such
Vergleichen Sie diese beiden Sätze. Scheinbar ähnlich, aber in dem einen müssen wir so und in dem anderen such verwenden.
Obwohl ich in diesen beiden Sätzen meine Freunde mag:
- I like Sonia and Tomek. They are so nice.
- I like Sonia and Tomek. They are such nice people.
Also im ersten Satz sind sie – wie? – nett (Adjektive), also benutze ich so.
Im zweiten Satz sind sie (wer?) Menschen (people – Substantiv), also such.
Dies ist in allen Zeitformen der Fall, zum Beispiel in present perfect:
- I haven’t seen her for so long. (Ich habe sie schon so lange nicht mehr gesehen.)
- I haven’t seen her for such a long time. (Ich habe sie schon so lange nicht mehr gesehen.)
Auch in Negationen:
- I didn’t know it was so far. (Ich wusste nicht, dass es so weit weg ist.)
- I didn’t know it was such a a long way. (Ich wusste nicht, dass es ein so langer Weg ist.)
Wie auch in Fragen:
- Why did you buy so much food? (Warum haben Sie so viele Lebensmittel gekauft?)
- Why did you buy such a lot of food? (Warum haben Sie so viele Lebensmittel gekauft?)
So & such + that
Wir können auch sagen, dass etwas „so ist… dass …“ .
Zum Beispiel:
- I was so tired that I fell asleep. (Ich war so müde, dass ich eingeschlafen bin.)
In der Umgangssprache können wir that jedoch „verschlucken“ und wir bekommen:
- I was so tired I fell asleep.
Ähnlich mit such:
- It was such a good series that I couldn’t stop watching it.
(Die Serie war so gut, dass ich nicht aufhören konnte, sie zu sehen).
Oder ohne that:
- It was such a good series I couldn’t stop watching it.
Das obige “ so + that unterscheidet sich jedoch von der etwas fortgeschritteneren Konstruktion „so that“, die im nächsten Unterabschnitt behandelt wird.
such as
Wenn wir hingegen etwas benennen wollen, sagen wir such as, das heißt, so wie:
- I like fruit, such as apples and bananas. (Ich mag Obst, wie Äpfel und Bananen.)
Das einzige Problem ist, dass wir mit such as ein Dilemma haben, ob wir ein Komma setzen sollen oder nicht. Manchmal sollten wir es geben, manchmal aber auch nicht.
Die Regel ist, dass, wenn der Satz ohne den Teil nach such as seinen Sinn nicht ändert, setzen wir ein Komma (nach dem sogenannten nonrestrictive clause¹) Wenn das Entfernen vom Teil nach such as die Bedeutung des Satzes ändert, setzen wir kein Komma.
Zum Beispiel in unserem Obst-Beispiel:
- Fruit, such as apples and bananas, are healthy. (Früchte wie Äpfel und Bananen sind gesund.)
Aber
- Foods such as pizza and ice cream aren’t very good for you. (Lebensmittel wie Pizza und Eis sind nicht gut/gesund für Sie).
Im letzteren Fall gibt es kein Komma, weil der Satz
- Foods aren’t good for you. (Essen ist ungesund für Sie.)
nicht nur den Sinn des Satzes völlig ändert, sondern auch ist unwahr, solange wir keine verrückten Anhänger sind, uns mit kosmischer Energie zu ernähren.
2. so that
So that (beide Wörter direkt nebeneinander, zusammen) verwenden wir, um unser Ziel zu beschreiben. Im Allgemeinen tun wir dies in drei ziemlich ähnlichen Fällen.
Beachten Sie, dass wir in englischen Sätzen kein Komma vor „so that“ setzen müssen. (damit).
2.1. so that + can /could (mit derselben Person):
- She’s learning English so that she can get a better job.
(Sie lernt Englisch, damit sie einen besseren Job bekommt.)
- We moved to London so that we could get some life experience.
(Wir sind nach London gezogen, um Lebenserfahrung zu sammeln.)
2.2.so that damit jemand anderer könnte/ kann
- I gave her my email so that she could contact me.
(Ich habe ihr meine E-Mail-Adresse gegeben, damit sie mich kontaktieren kann).
- He wore a false beard so that nobody would recognize him.
(Er trug einen falschen Bart, damit ihn niemand erkennt.)
2.3. so that + won’t / wouldn’t (damit etwas NICHT passiert)
- I hurried so that I wouldn’t be late.
(Ich war in Eile, um nicht zu spät zu kommen – Vergangenheitsform).
- Leave early so that you won’t be late.
(Gehen Sie früh los, damit Sie nicht zu spät kommen. – Zukunftsform)
Dies sind alles so genannte infinitives of purpose, über die im folgenden Eintrag mehr zu erfahren ist:
Das Gleiche gilt auch für so as to.
3. so as to
Eine andere, etwas formellere Konjunktion, mit der die infinitives of purpose eingeleitet werden, ist so as to.
Da so as tomit „to“ endet, muss danach ein Verb im Infinitiv folgen (keine Person wie im vorherigen Punkt).
- He sat at the front so as to see better.
(Er setzte sich vorne hin, damit er besser sehen konnte.)
- Paragraphs (a), (b) and (c) do not permit the business name to be used in a manner so as to mislead the consumer.
(Bestimmungen der Buchstaben a), b) und c). a), (b) und (c) lassen die Verwendung des Handelsnamens in einer den Verbraucher irreführenden Weise nicht zu.)
4) I think so & I hope so & I’m afraid so & I guess so & I suppose so…
So ist auch praktisch, wenn wir nicht den ganzen Satz, auf den wir uns beziehen, wiederholen wollen.
Stattdessen sagen wir zum Beispiel:
- Is that worth it? I think so.
(Ist es das wert? Ich denke schon.)
- Will you join us tomorrow? I hope so.
(Kommst du morgen mit? Ich hoffe es.)
- You lost your phone again? I’m afraid so..
(Haben Sie Ihr Telefon wieder verloren? Ich fürchte ja).
- But they will bring it back, right? I guess so.
(Aber sie werden es doch zurückgeben, oder? Ich glaube schon.)
- Do they know what they are doing? I suppose so.
(Wissen sie, was sie tun? Ich glaube schon.)
Sie können diese Phrasen auch in Verneinung verwenden als:
- I hope not. (Ich hoffe nicht.)
- I’m afraid not. (Ich fürchte nicht.)
- I guess not. (Ich vermute nicht.)
- I don’t suppose so. / I suppose not. (Ich vermute nicht.)
und bekannte:
- Coincidence? I don’t think so!
(Zufall? Das glaube ich nicht!)
5. so am I & so do I & neither do I
Schließlich sei noch erwähnt, dass soauch in den so genannten Kurzantworten (short answers) zum Ausdruck kommt.
Wie im vorigen Punkt verwenden wir so, anstatt den ganzen Satz zu wiederholen – nur hier in Verbindung mit einem Hilfsverb(auxiliary verb):
- I [do] love you. So do I.
(Ich [naprawdę] liebe dich! Ich dich auch!)
- I’m so happy! So am I!
(Ich bin so glücklich! Ich auch!).
- I passed the test, and so did my friend.
(Ich habe den Test bestanden und mein Freund auch.)
Bei Negationen müssen wir jedoch neither verwenden:
- I never watch TV. Neither do I.
(Ich sehe nie fern, ich auch nicht.)
Aber das ist eine etwas andere Geschichte.
Sooo… time for practice!
Wie Sie sehen können, ist die Theorie gar nicht so beängstigend. Wenn wir nur dieses ganze grammatikalische Vokabular durchgehen, stellt sich heraus, dass die Angelegenheit in der Praxis gar nicht so kompliziert ist!
Es lohnt sich also nicht, sich zu viele Gedanken über trockene Grammatiktheorie zu machen. Das Wichtigste ist, unsere so that, so as to, so & such so am I, so do I, neither do I & I think so & I hope so und so weiter in Sätzen zu üben!
Natürlich finden Sie im Speakingo-Online-Englischkurs auch Übungen mit ihnen !
Das Wichtigste ist jedoch, dass sie bei Speakingo nicht einfach nur eine weitere Aufgabe sind, die auf dem Papier oder einem Bildschirm gelöst werden müssen. Bei Speakingo lernt man nicht nur mit den Augen. Man kennt zwar die Theorie, aber in einer praktischen Kommunikationssituation wollen Ihnen Worte irgendwie nicht durch die Kehle gehen.
Bei Speakingo müssen Sie all diese Wörter und grammatikalischen Konstruktionen laut aussprechen!
Und mit der Spracherkennungstechnologie versteht der Computer, was Sie zu ihm sagen und lobt oder korrigiert Sie.. Sie machen es sich zur Gewohnheit, Englisch korrekt, einfach und angenehm zu sprechen, ohne den geringsten Stress.
Und das ist das Wichtigste bei all dem!
Einfach gesagt: Wenn Sie Engländer verstehen wollen, müssen Sie anfangen, wie sie zu sprechen!
Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!
Testen Sie es kostenlos und unverbindlich, die erste Woche gratis!
Sind all diese so that, so as to, so & such, so am I, so do I, neither do I, I think so, I guess so, I expect so, I hope so, I suppose so oder I don’t think so schon klar? Wenn nicht, fragen Sie in den Kommentaren, ich antworte Ihnen gerne!