¿Cómo sería comprar bollos en una panadería inglesa normal fuese como las compras en línea? Los comediantes de la BBC Comedy decidieron ilustrar esto en un sencilla y divertida comedia llamado If High Street Shopping was like Online Shopping (Si las compras de la calle fueran como las compras en línea), cuya grabación, transcripción en inglés y traducción se pueden encontrar en esta entrada.
E-shopping – inglés en una panadería en línea
En el siguiente vídeo, escucharás muchas frases y expresiones comunes con las que te podrás encontrar tanto en una panadería (bakery) tradicional inglesa como al hacer compras electrónicas en línea.
Los actores de BBC Comedy hablan aquí de forma muy clara y nítida, por lo que incluso los estudiantes de nivel intermedio no deberían tener problemas. Además, hay subtítulos en inglés en el vídeo para ayudarte a entender mejor el significado y las bromas.
Mira el vídeo y comprueba si puedes entenderlo todo. No te preocupes si no captas algo, a continuación encontrarás un glosario con algunas de las palabras y frases más difíciles. Entonces verás si lo has entendido todo.
Mientras tanto, intenta encontrar respuestas a las siguientes preguntas.
Preguntas de la escucha sobre la compra en línea de BBC Comedy:
Mientras ves el vídeo, intenta encontrar las respuestas a estas tres sencillas preguntas de comprensión oral (ejercicios de comprensión auditiva) sobre las compras en línea de BBC Comedy:
- What does she want to buy?
(¿Qué quiere comprar?)
- Why did he show her the wooden squares?
(¿Por qué le mostró los cuadrados de madera?)
- What prevented her from making the purchase?
(¿Qué le impidió hacer la compra?)
If High Street Shopping was like Online Shopping (BBC Comedy)
Antes de pasar al vídeo en sí, date cuenta que el título utiliza el segundo modo condicional (If+ past simple ). Aquí estamos especulando sobre el presente: cómo sería si las cosas fueran así ahora.
Podríamos decir que If High Street Shopping was like Online Shopping es una media frase – podríamos desarrollarla más para que parezca una frase completa clásica en el primer modo condicional.
Por ejemplo, así:
- If High Street shopping was like online shopping, I would starve to death.
(Si las compras de calle fueran como las compras en línea, me moriría de hambre).
Glosario para el vídeo sobre eShopping en una panadería de la calle mayor inglesa
- High Street: la principal calle comercial de la ciudad
- Can I have… – ¿Me puede dar…?
- a couple – un par
- bread rolls – panecillos
- Have you shopped with us before? – ¿Ha comprado antes «con nosotros»/aquí?
[Nótese que se utiliza el tiempo present perfect: no sabemos en qué momento del pasado ocurrió la acción y afecta al presente].
- recently – recientemente
- I came here when I was little – vine aquí cuando era pequeña
[Aquí, en cambio, la acción pasada ha terminado, la señora claramente ya no es una niña – de ahí la frase en past simple]
- to register – registrarse
- June – junio (Aquí más sobre los meses en inglés)
- Can you confirm – ¿Puede confirmar
- maiden name – nombre de soltera
- Mrs – señora (Ver también: Frases de cortesía en inglés: Sr. Sra. o Srta… o tal vez Sra.)
- favourite teacher – profesor favorito
- not enough characters – no tiene suficientes letras
- brown or white – marrón o blanco (Ver colores en inglés)
- look through this – mirar a través de esto
- for me – para mí (esta es una frase común en Inglaterra, a menudo la añaden en este tipo de frases)
- which one has got cars in – en el que hay coches/ el que tiene coches
- middle – medio
- That’s a relief! – ¡Qué alivio!
- When would you like these rolls? – ¿Cuándo le gustaría (recibir) esos bollos? (Confundes this, that, these, those – lee sobre los pronombres demostrativos en inglés)
- Will you be here between – Estará aquí entre las…
[Y esta es una frase en futuro simple también útil para adivinar.]
- actually – no es «actualmente» sino «de hecho», «en realidad»
- to track – rastrear
- terms and conditions – términos y condiciones
- I agree to… – Estoy de acuerdo con… (Sí, sí, no hay lógica con las preposiciones inglesas)
- to confirm your purchase – para confirmar su compra
- Hasn’t come through yet – Todavía no ha llegado
- wrong number – número incorrecto (Véase también: números y cifras en inglés)
- express an interest in buying bread – expresar su interés por la compra de pan
- sourdough – masa madre
- This is ridiculous! – ¡Esto es absurdo!
- who’s in charge here? – quién manda aquí (¿quién es el jefe?)
- reaching out to us – contactar con nosotros (alcanzarnos)
- the code thing– la cosa del código (a los angloparlantes les gusta usar la palabra thing coloquialmente, si no conocen el nombre preciso y profesional)
- the first guy – el primer tipo
- wasn’t very helpful – no fue muy útil
- I lost my temper – Perdí la paciencia
- I know it’s not your fault, but… – Sé que no es tu culpa, pero… (¡qué británico!)
- look into this – investigarlo/mirarlo
- literally – literalmente
- (I’m) thinking – (Estoy) pensando
- first of all – en primer lugar, para empezar
- I’m going to need – Voy a necesitar
- stupid – estúpido
Volver a ver el vídeo If High Street Shopping was like Online Shopping
Vuelve a ver esta comedia popular (¡con más de 16 millones de visitas!) de los cómicos de BBC Comedy y comprueba si ahora está todo claro. Abajo encontrarás la respuesta a todas tus preguntas sobre la escucha:
Respuestas a las preguntas sobre la escucha de la compra en línea en una panadería de la High street inglesa
- She wants to buy white bread rolls.
(Quiere comprar panecillos blancos.)
- The shop assistant showed her the wooden square to verify if she was not a robot.
(El dependiente le mostró los cuadrados de madera para comprobar que no era un robot).
- She was unable to make the purchase because there was a problem with the code on her phone.
(No pudo realizar la compra porque hubo un problema con el código en su teléfono).
¿Todo claro?
Si no, siempre puedes mejorar tu inglés en el curso de Speakingo.
O tal vez sea mejor optar por las compras de e-learning.
Si quieres hablar inglés con la misma fluidez que los actores de BBC Comedy, no basta con la gramática y el vocabulario.
Por lo tanto, además de leer los textos de este blog o de los libros de texto de gramática, ¡recomiendo encarecidamente la práctica! La idea es que nuestro conocimiento no sea pasivo, sino que superemos nuestra resistencia a hablar y nos comuniquemos con valentía en inglés.
Por eso recomiendo Speakingo, un curso de inglés online en el que el aprendizaje se basa en las conversaciones. Aquí hablas con tu ordenador o teléfono, que te entiende, te elogia y te corrige si es necesario. Las frases se adaptan a todos los niveles, conteniendo paso a paso toda la gramática necesaria y las palabras más populares de 2000. Esto hace que el aprendizaje sea divertido y eficaz, como aconsejaba el propio Shakespeare.
Prueba lo mejor del e-learning durante la primera semana en Speakingo de forma gratuita y sin compromiso.
¡Inscríbete en el curso de inglés en línea de Speakingo!
¿Quieres entender a los ingleses? Empieza a hablar como ellos.
¿Qué opinas de las compras electrónicas? ¿O prefieres comprar en las tiendas tradicionales? ¿Y alguien ha hecho compras en Inglaterra? ¿Fue posible entenderse? ¡Comparte tus experiencias en los comentarios!