Cuando comparamos el alfabeto nativo con el alfabeto en inglés, no veremos ninguna diferencia radical. Sí, no hay caracteres españoles en él. Encontraremos la letra Q, que a pesar de que no está en nuestro alfabeto, es bien conocida por la mayoría de nuestros compatriotas.
Además de las excepciones indicadas, el resto permanece sin cambios. El inglés es uno de los pocos idiomas que no tiene sus propias letras del alfabeto, que no se encuentran en otros idiomas. Gracias a esto, nos es más fácil asimilarlo.
Spelling, o deletreo
Sin embargo, la escritura no lo es todo. Las dificultades comienzan cuando pasamos de la pronunciación de los caracteres individuales. Spelling, esa es la capacidad de deletrear palabras es uno de los primeros pasos que debemos dominar mientras aprendemos inglés.
Bajo ninguna circunstancia debes pasar por alto esta competencia. La habilidad de deletrear es útil muchas veces durante las conversaciones. No importa en qué nivel de idioma estemos.
Ver también: Dictado de inglés en línea
Alfabeto en inglés – historia
Empecemos por el principio. ¿Te estás preguntando cómo solía ser?
Los primeros escritos en inglés se hicieron en el alfabeto rúnico anglosajón futhorc, utilizado desde el siglo V d. C.
El alfabeto en esta versión fue traído a la isla por los colonos anglosajones.
Lee también: ¿Qué tienen que ver los vikingos con los verbos irregulares en inglés?
El alfabeto inglés antiguo tenía sus propias letras, a saber: cierń (þ), eth (ð), wynn (ƿ), yogh (ȝ), popiół (æ) y ethel (œ). Todavía podemos encontrarlos en algunas revistas antiguas.
Curiosamente, las letras þ y ð se utilizan constantemente en la lengua islandesa contemporánea. Los caracteres restantes gradualmente, con el paso del tiempo, fueron reemplazados por aquellos que conocemos hasta el día de hoy.
No fue hasta el siglo VII cuando los misioneros cristianos introdujeron la palabra latina. Es similar a los caracteres que usamos en este momento. Ambos alfabetos fueron usados en paralelo por algún tiempo. El efecto fue que los caracteres individuales podían entrar del latín al futhorc.
Las letras que duraron más tiempo en el alfabeto fueron æ y œ – funcionaron hasta el siglo XIX.
En cuanto a la evolución latina, o hoy diríamos alfabeto inglés, velo claramente en las siguientes imágenes. El alfabeto inglés ha evolucionado desde el idioma protossiano (por cierto, BCE significa Before Common Era, antes de la era común / popular. Esta expresión se utiliza si no se desea utilizar la expresión BC o Before Christ -antes de Cristo), a través del alfabeto fenicio, griego antiguo, latín, alfabeto romano, para finalmente tomar la forma contemporánea (modern) del alfabeto inglés.
Alfabeto en inglés – ortografía y pronunciación
El alfabeto de hoy en inglés tiene 26 caracteres. Por lo general, usamos la voz E, y menos a menudo la Z. No deberíamos tener problemas mayores al recordar letras individuales. La pronunciación es rápidamente memorable.
a [ei]
b [bi]
c [si]
d [di]
e [i]
f [ef]
g [dji]
h [eich]
i [ai]
j [djei]
k [kei]
l [el]
m [em]
n [en]
o [ou]
p [pi]
q [kiu]
r [ar]
s [es]
t [ti]
u [iu]
v [vi]
w [dabliu]
x [eks]
y [uai]
z [zed]
Alfabeto fonético internacional
Hay una forma unificada y convencional de deletrear palabras en inglés en el mundo. Es ampliamente aceptado por todos los ejércitos de la OTAN, mar y aire. Todos los días son útiles, por ejemplo, durante conversaciones telefónicas en inglés.
Gracias a los equivalentes de letras individuales, se puede eliminar la mayoría de los errores que puedan interferir con el mensaje. ¡Seguramente algunas de estas palabras te sonarán familiares si disfrutas viendo películas de acción!
A for ALFA
B for BRAVO
C for CHARLIE
D for DELTA
E for ECHO
F for FOKSTROT
G for GOLF
H for HOTEL
I for INDIA
J for JULIET
K for KILO
L for LIMA
M for MIKE
N for NOVEMBER
O for OSCAR
P for PAPA
Q for QUEBECK
R for ROMEO
S for SIERRA
T for TANGO
U for UNIFORM
V for VIKTOR
W for WISKEY
X for X-RAY
Y for YANKEE
Z for ZULU
¿En qué situaciones vale la pena deletrear una palabra?
Spelling es útil más a menudo de lo que piensas. Debes comenzar a aprender con la habilidad de deletrear tu nombre y apellido. Luego, vamos a la dirección, nombre de la compañía y cualquier nombre apropiado que pueda ser útil durante la comunicación.
Una persona que nos pide que expliquemos la pronunciación o la escritura de una palabra dada nos preguntará:
Could you spell that, please? ¿Podrías deletrearlo, por favor?
How do you spell «wonderful world»? ¿Cómo se escribe «wonderful world»?
Si no has entendido a tu interlocutor, puedes preguntar:
Could you spell your name again? ¿Podrías deletrear tu nombre de nuevo?
Si una letra es doble, decimos:
DOUBLE por ejemplo, «l, double o, k» o look
Letras de dirección de correo electrónico y otros caracteres
Para deletrear una dirección de correo electrónico, además de los nombres de las letras, necesitamos saber los equivalentes en inglés para los caracteres como @ o punto. De lo contrario, nuestro interlocutor no podrá guardar el contacto correcto. El mensaje puede no llegar a nosotros.
Así que, en primer lugar, mon@ no es en este caso «monkey» 🙂
Lee también: 20 frases más populares en inglés para principiantes.
El símbolo @ | at (pronunciado at) |
punto . | dot |
www. | dabliu, dabliu, dabliu, dot |
Diagonal / | slash |
Guión bajo _ | underscore |
Guión – / conector – | dash o hyphen a veces también minus |
Signo de interrogación ? | question mark |
signo de admiración ! | exclamation mark |
Coma | colon |
Gato/número # | hash o pound o a veces number |
Números telefónicos en inglés
Nos mantenemos en el tema de intercambiar datos de contacto con nuestro interlocutor. Igualmente importante, además de escribir el nombre y la dirección de correo electrónico en inglés, es transferir el número de teléfono a la otra persona. Para ingresar una cadena de dígitos, usamos números clásicos en inglés.
La excepción es el número cero, que a menudo se lee como OH (pronunciación ou). Sin embargo, formalmente es, por supuesto, cero. Y así lo diremos también con algunos ceros, porque, por ejemplo, en el número de la cuenta bancaria, nuestro «ou, ou, ou, ou, ou, six» puede sonar divertido 🙂
Ver también: Hablando por teléfono en inglés.
Frases en inglés que nos pueden ser útiles:
What’s your telephone number?
¿Cuál es tu numero de teléfono?My telephone number is 0775 989 655
Mi número de teléfono es: 0775 989 655
Métodos de aprendizaje del alfabeto en inglés
La mejor manera de recordar todas las letras del alfabeto inglés es aprender canciones conocidas. Las canciones son memorables después de unas pocas veces. Desafortunadamente, la mayoría de estas canciones están destinadas a preescolares …
Otro gran método de aprendizaje es divertirse con los miembros de la familia. Prepara varias expresiones que deletreas. Pueden ser dichos graciosos o asociaciones graciosas. Escribe cartas y adivina qué quiere decir el autor. El alfabeto en inglés te llegará rápidamente y pasarás un rato agradable con tus seres queridos.
La tarea 🙂
Como parte de un ejercicio rápido, escribe los datos deletreados en hojas o en tu calendario. No te olvides del número de teléfono y la dirección de correo electrónico. Esta información es más útil durante las llamadas telefónicas.
Intenta recordar las letras de tu nombre de acuerdo con el alfabeto fonético internacional. Gracias a esta habilidad, tus interlocutores respirarán aliviados, ¡no importa en qué nivel de inglés estés!
Por supuesto, no te olvides de aprender del curso de inglés en línea Speakingo. Durante el curso del aprendizaje aparecen frases que pueden ser útiles en la comunicación diaria. Encontrarás todo en el curso preparado para ti. Es mejor practicarlo en voz alta, con «ejemplos en vivo».
Déjanos saber si el alfabeto en inglés se te hace difícil. ¿Alguna vez has usado esta habilidad en tu vida diaria?