El tiempo future simple en inglés (el que hay un will o shall) es uno de los tiempos ingleses más básicos. Vea cuándo y cómo utilizarlo y por qué es útil para la adivinación.
¿Qué es el tiempo future simple en inglés?
- El tiempo future simple es uno de los 12 grandes tiempos ingleses
- El future simple, como cualquier tiempo simple, describe lo que haremos (efecto), no lo que haremos (acción – eso es lo que hacen los continuos).
- Utilizamos el future simple para expresar decisiones, afirmaciones y declaraciones espontáneas… como la adivinación y las predicciones.
- Lo formamos con el verbo auxiliar will y un verbo en su forma básica. Por ejemplo: I will do it.
- Buenas noticias: para todas las personas (yo, tú, ella, ellos, etc.) y verbos(do, have, learn) ¡todo es igual!
Y ahora, uno por uno:
¿Cómo se forman las oraciones afirmativas en el tiempo future simple inglés?
Las oraciones afirmativas en inglés del future simplese forman según el esquema:
persona (I, you, Tom, Aliens) + will + dance/sing/fly etc. (danza/ cantar /vuelo)
Es decir, por ejemplo:
- I will dance. (Voy a bailar.)
- Aliens will fly. (Los extraterrestres volarán.)
- She will tell you. (Ella te lo dirá.)
Es probablemente uno de los tiempos más sencillos de la lengua inglesa. Incluso el legendario ser y tener (to be and to have) no es un problema para nosotros:
- You will have a lot of free time. (Tendrás mucho tiempo libre).
- They will be hungry. (Tendrán hambre).
No hay que cambiar nada. Cada vez es sólo will + verbo en forma básica y eso es todo!
¿Por qué a veces es will y a veces ‘ll?
A los ingleses les encanta acortar todo, especialmente los verbos auxiliares (aquellos que sólo tienen una función gramatical, es decir, que no significan nada en sí mismos – aquí es will ). En cuanto pueden se «comen» las letras.
Mientras que por escrito deberíamos evitar este tipo de abreviaturas (ciertamente en las cartas formales), en el habla rara vez oímos la palabra completa will.
- Tom will get this job. = Tom’ll get this job.
(Tom consigue el trabajo.)
¿Y qué es esto shall?
Se podría decir que el shalles una forma antigua de will.
Por lo tanto, más bien queda fuera de uso. Hoy en día lo utilizamos sólo en las preguntas y sólo en referencia
- a mí mismo: ShallI…?
- o nosotros: Shall we ….?
Pero sólo lo hacemos cuando queremos ser muy educados, porque no es una forma de hablar muy «coloquial», sino que huele a antiguo discurso aristocrático.
A menos que queramos sonar como Shakespeare… o Gandalf:
Shall en inglés moderno
Así pues, hoy en día sólo se utiliza shall en las preguntas de cortesía que empiezan por «Shall I» o » Shall we…?» Con otras personas shallno se aplicará más (si no eres Gandalf). Por ejemplo:
- Shall I open the window? (¿Quizás quiera que abra una ventana?)
- What shall I do now? (Qué voy a hacer ahora – espero consejos)
- Shall we go to the opera tonight? (¿Vamos a la ópera esta noche?)
Shall I vs Will I
Observe que aunque tanto shall como will tienen una función verbal auxiliar similar, habrá una sutil diferencia en el significado de la frase en los siguientes contextos:
- Shall I do it for you? («¿Hacerlo por ti?», pregunto y ofrezco amablemente)
- Will I do it for you? («Lo haré por ti?» – No sé, tal vez me esté burlando, tal vez me esté preguntando si vale la pena).
así lo haré Shall I y lo harás Will you
- Will you shut the door? (¿Cierras la puerta? – esa es nuestra petición; shallno sonará bien aquí hoy, demasiado a lo Gandalf)
- Shall I shut the door? (¿Quiere que cierre la puerta con llave? – mi atenta sugerencia para usted)
¿Y cómo se forman las preguntas en future simple?
Como podemos ver en las anteriores preguntas de cortesía con shall, las preguntas en tiempo future simple se forman tradicionalmente por inversión – es decir, intercambiando las dos primeras palabras en shall lugar (en inglés, no existe la palabra «whether» – la inversión se encarga de todo):
- She will kiss him. → Will she kiss him?
(Sentencia afirmativa: Ella le besará -> Pregunta: ¿Le besará ella?)
- Macaria will be happy. → Will Macaria be happy?
(Macaria estará encantada. → ¿Se alegrará Macaria?)
- They will like it! → Will they like it?
(¡Les encantará! → ¿Les gustará?)
¿Qué pasa con las negaciones en el future simple?
Sólo hay que añadir un not:
- They will love it. → They will not love it.
(Esto les va a gustar mucho. → No les gustará mucho).
- Will she ask for it? → Will she not ask for it?
(¿Lo pedirá ella? → ¿No lo pedirá ella?)
Tradicionalmente, por pereza, también abreviaremos en el habla coloquial, aquí will not → won’t
- She will not answer. = She won’t answer.
(No responde.)
¿Qué palabras son compañeras de will?
Will le gusta aparecer junto a palabras como las que aparecen en negrita a continuación:
- You’ll probably win a lottery.
(Probablemente te toque la lotería).
- I expect you will have three children.
(Espero/esperamos que tengas tres hijos).
- I’m sure you will be successful at work.
(Estoy seguro de que tendrá éxito en su trabajo).
- I don’t think you will have many problems in life.
(No creo que tengas muchos problemas en la vida).
- I wonder what will happen.
(Me pregunto qué pasará).
Uso de will (future simple)
Will (future simple) se utiliza para proponer algo
- I’ll tell you your future!
(Te hablaré de tu futuro = te lo diré).
Will (future simple) se utiliza para acordar algo
- OK, but I will not pay for it!
Vale, pero no te voy a pagar por esto.
Will (future simple) se utiliza para prometer algo
- You will not regret this, Sir!
No se arrepentirá.
Will (future simple) se utiliza para pedir algo a alguien
- Will you look into the crystal ball, please?
¿Quieres mirar en la bola de cristal?
Déjame leer (ver lo que dicen) tus cartas (del tarot) …. Dar calabazas!
Will (tiempo future simple) se utiliza para predecir el futuro
- She’ll marry you!
(¡Se casará contigo! – Esto no significa que haya tomado definitivamente esta decisión. Sólo significa que lo predecimos).
Willy el tiempo future simple también se utilizan en el primer modo condicional (especular sobre el futuro)
- If you show me your hand, I will tell you your future.
(Si me muestras tu mano, (entonces) te diré tu futuro).
Tres chistes de adivinación en inglés en tiempo future simple
***
Una rana se acerca a un hada
- The fortune-teller says,” You will meet a beautiful girl next week who will want to know intimate things about you.”
“That’s great!” says the frog.” Where will I meet her? The swamp? The pond?”
The fortune teller looks into her ball,”Her biology class.»
El adivino (literalmente «decir lo que es el destino») dice «Conocerás a una hermosa chica (en) la próxima semana que querrá conocer tus asuntos íntimos»
«¡Estupendo!», dice la rana. «¿Dónde me encuentro con ella? (En) el pantano? (¿En) el lago?»
El hada mira en su esfera «(En) su lección de biología».
***
Un hombre acude a un adivino
- A man goes to the fortune teller, who tells him, «Two women want to marry me. Who will be the lucky one?»
- The fortune teller answers, «You will marry Angelina, Beatrice will be the lucky one.»
Un hombre acude a un adivino que le dice «Dos mujeres quieren casarse conmigo. ¿Cuál será el afortunado?
El adivino responde: «Si te casas con Angelina, (y) Beatrice será la afortunada».
Un rey acude a un adivino
- A medieval fortune-teller prophesises that the king’s favourite horse will soon die. The horse dies a short time later. The king is angry with the fortune-teller, he is certain that his prophecy brought about the horse’s death. He calls the fortune-teller and commanded him, «Prophet, tell me when you will die!»
- The fortune-teller realizes that the king is planning to kill him immediately, no matter what answer he gives, so he has to answer carefully. «I do not know when I will die,» he answer finally. «I only know that whenever I die, the king will die three days later.»
Un adivino medieval predice que el caballo favorito del rey morirá pronto. El caballo muere poco después. El rey está furioso con el adivino, está seguro de que su predicción causó la muerte del caballo. Convoca a un adivino y le ordena: «¡Profeta, dime cuándo vas a morir!».
El adivino se da cuenta de que el rey planea matarlo inmediatamente, sin importar la respuesta que dé, por lo que debe responder con cuidado. «No sé cuándo voy a morir», responde finalmente. «Todo lo que sé es que cuando yo muera, el rey morirá tres días después».
Chistes para Upjoke
Le auguro un futuro brillante con el idioma inglés.
No hace falta ser clarividente para saber hasta qué punto los conocimientos de inglés afectan a nuestras vidas. Conseguimos trabajos mejor pagados, viajamos con facilidad, tenemos acceso a información de todo el mundo, podemos hablar con casi todo el mundo. ¡Todos los profesionales!
Y el inglés no aprenderá por sí solo, ¡eso es tan seguro como las predicciones de Nostradamus!
Así que no esperes más a una estrella del cielo y toma tu destino en tus manos.
Con el curso de inglés online de Speakingo te prometo que tendrás éxito!
Apúntate a un curso de inglés y en el futuro agradecerás tu decisión.
Pruebe el curso de inglés online gratuito de Speakingo sin compromiso.
¿Está todo claro ahora con el tiempo future simple? Si tiene alguna pregunta, no dude en publicarla en los comentarios.
No soy adivino, ¡pero veremos qué podemos responder!