Yes, you can! Bez względu na to, czy myślisz, że możesz czy nie, masz rację! W tym tekście możesz na przykład dowiedzieć się wszystkiego o angielskim czasowniku modalnym can can’t cannot. Dla zaawansowanych zwroty grzecznościowe i idiomatyczne z can, would i could oraz… kilka śmiesznych memów z czasownikiem modalnym can.
/na obrazku/
Kto to może/potrafi zrobić? Ty możesz/potrafisz to zrobić!
Wszystko o angielskich can, can’t, cannot & could!
Zacznijmy od absolutnych podstaw, by skończyć na ciekawych zwrotach i idiomach dla średnio-zaawansowanych uczniów i podchwytliwych pytaniach testowych, które przydadzą się nawet zaawansowanym uczniom!
Poziom początkujący:
- Co znaczy słowo can?
- Co to znaczy, że can jest czasownikiem modalnym?
- Czy jest różnica między can’t & cannot?
- Jak wymawiać can & can’t po angielsku?
- Popularne zwroty z can
Poziom średniozaawansowany
Dla wszystkich poziomów zaawansowania
Jeśli wolisz słuchać, opowiadam o tym również na kanale Speakingo na YouTube:
1. Co znaczy angielski czasownik modalny can?
Czasownik modalny can jest jednym z popularniejszych angielskich słów. Jak to zwykle w języku angielskim bywa, popularne słowa w różnych kontekstach uzyskują różne znaczenia.
Generalnie można powiedzieć o trzech:
a) Can jako umieć, potrafić, być w stanie (be able to).
Na przykład:
- I can speak English.
(Potrafię mówić po angielsku.)
- I can touch my nose with my tongue.
(Potrafię dotknąć mojego nosa moim językiem.)
- We can see the sea from my house.
(Widzimy może z naszego domu.)
b) Can jako móc, mieć wolność do, mieć pozwolenie (permission)
- I can do what I want.
(Mogę robić to co chcę)
- Europeans can go to England without a visa.
(Europejczycy mogą jechać do Anglii bez wizy.)
- Unfortunately, I can’t come tomorrow.
(Niestety, ja nie mogę przyjść jutro.)
Jeśli przyjrzeć się sprawie dokładniej, okazuje się że w wielu kontekstach obie interpretacje są możliwe. Trzeba wtedy zgadywać, domyślać się z kontekstu co dokładnie nasz rozmówca ma na myśli. Generalnie język angielski jest bardzo mało precyzyjnym językiem, co wyraźnie widać na przykładzie słowa can:
- I can do it.
(„Potrafię/wiem jak to zrobić” czy raczej „Mam wolność robienia tego?”)
- I can’t dance.
(„Ktoś mi zabronił tańczyć albo złamałem nogę i nie mogę” czy raczej „Nie potrafię tańczyć bo na przykład nie mam wyczucia rytmu”)
Która opcja jest poprawna musimy wyłapać z kontekstu. Ale z góry możemy się rozluźnić – nie zawsze jest to wręcz możliwe.
Nie ma natomiast tego problemu z trzecim znaczeniem słowa can.
c) Can jako… puszka
Trzecim znaczeniem słowa can jest po prostu słowo puszka – blaszany pojemnik na płyn. W poprzednich dwóch znaczeniach był to czasownik modalny, w tym trzecim to rzeczownik. Można powiedzieć, że jest to homonim. Zbieżność jest najprawdopodobniej zupełnie przypadkowa.
2. Co to znaczy, że can jest czasownikiem modalnym?
Czasowniki modalne to specjalna podgrupa angielskich czasowników, które zachowują się trochę inaczej niż wszystkie pozostałe. Jest to szeroki temat, którym zajmiemy się w osobnym wpisie. Na razie wspomnę jedynie, że są to takie słowa jak can (potrafi/może), could (potrafił/mógł), may (wolno mu), must (musi), will (będzie) czy would (…-by).
To co warto zapamiętać na poziomie początkowym, to jedynie to, że can nie odmienia się przez osoby w czasie teraźniejszym. Co to znaczy?
Zobaczmy jak sprawa wygląda w przypadku zwykłych angielskich czasowników. W czasie teraźniejszym, w trzeciej osobie liczby pojedynczej, jeśli on, ona, czy ono coś robi, normalnie dodajemy do czasownika końcówkę -s:
- I like you (Ja ciebie lubię). She likes you (Ona lubi ciebie)
Czyli „zwykły” czasownik taki jak like będzie taki sam we wszystkich osobach – za wyjątkiem he, she, it (tak zwana trzecia osoba liczby pojedynczej):
- I like English. (Ja lubię angielski.)
- You like English. (Ty lubisz angielski.)
- He likes English (On lubi angielski.)
- She likes English. (Ona lubi angielski.)
- It likes English. (Ono lubi angielski.)
- We like English. (My lubimy angielski.)
- You like English. (Wy lubicie angielski.)
- They like English. (Oni lubią angielski.)
a) Odmiana czasownika modalnego can
Tak byłoby normalnie. Natomiast w przypadku czasowników modalnych – czyli naszego can również – w ogóle nie musimy nigdzie dodawać żadnego -s.
- I can do it. (Ja mogę zrobić to.)
- You can do it. (Ty możesz zrobić to.)
…i uwaga:
- He can do it. (On może to zrobić to.)
- She can do it. (Ona może zrobić to.)
- It can do it. (To może zrobić to.)
Dalej już normalnie:
- We can do it. (My możemy zrobić to.)
- You can do it. (Wy możecie zrobić to.)
- They can do it. (Oni mogą zrobić to.)
Zwróć uwagę o ile prostszy jest języka angielski od polskiego! O ile trudniej odmienia się słowa w języku polskim. Dlatego jeśli znasz język polski, na pewno dasz radę nauczyć się angielskiego!!
b) Jak tworzymy pytania z czasownikiem modalnym can?
W czasie teraźniejszym (tak samo zresztą i w czasie przeszłym z could) pytania tworzymy poprzez legendarną inwersję – po prostu zamieniamy pierwsze dwa słowa miejscami. Zamiast I can… mamy Can I i tak dalej.
(Oczywiście odpowiednio też intonujemy zdanie – w mowie potocznej sama nuta wypowiedzi często załatwia sprawę!)
- Can I do it? (Czy ja mogę zrobić to?)
- You can do it? (Czy ty możesz zrobić to?)
- He can do it? (Czy on może to zrobić to?)
- She can do it? (Czy ona może zrobić to?)
- It can do it? (Czy to może zrobić to?)
- We can do it? (Czy my możemy zrobić to?)
- You can do it? (Czy wy możecie zrobić to?)
- They can do it? (Czy oni mogą zrobić to?)
c) Przeczenia z can czyli can’t & cannot
Również tworzenie przeczeń z can jest nader proste. Dodajemy po prostu not. Czyli zamiast can mamy can not. Natomiast samo can not zwykle skracamy do can’t. Albo sklejamy je w jedno słowo cannot, o czym za chwilę.
Najczęściej spotkasz się ze zdaniami typu:
- I can’t do it. (Ja nie mogę zrobić tego.)
- You can’t do it. (Ty nie możesz zrobić tego.)
- He can’t do it. (On nie może to zrobić tego.)
- She can’t do it. (Ona nie może zrobić tego.)
- It can’t do it. (To nie może zrobić tego.)
- We can’t do it. (My nie możemy zrobić tego.)
- You can’t do it. (Wy nie możecie zrobić tego.)
- They can’t do it. (Oni nie mogą zrobić tego.)
Zwróć uwagę, że ani w przeczeniach z can, ani w pytaniach z can, zupełnie jak w zdaniach twierdzących z can, nie odmieniamy can przez osoby. Can pozostaje can i już.
Zamiast skracać can do can’t, nasze can not możemy „skleić” też w jedno słówko cannot.
Chociaż can’t jest najpopularniejsze, możesz stosować je zamiennie z bardziej formalnymi can not albo cannot.
3. Jaka jest różnica między can’t i cannot?
Tak więc jak wspomniałem sens jest zupełnie ten sam (w sensie semantycznym). Nie możesz to nie możesz i już.
- I can’t do it. = I can not do it. = I cannot do it. (Ja nie mogę zrobić tego.)
- You can’t do it. You can not do it. = You cannot do it. (Ty nie możesz zrobić tego.)
- He can’t do it. He can not do it. = He cannot do it. (On nie może zrobić tego.)
- She can’t do it. = She can not do it. = She cannot do it. (Ona nie może zrobić tego.)
- It can’t do it. It can not do it. = It cannot do it. (To nie może zrobić tego.)
oraz w liczbie mnogiej:
- We can’t do it. We can not do it. = We cannot do it. (My nie możemy zrobić tego.)
- You can’t do it. You can not do it. = You cannot do it. (Wy nie możecie zrobić tego.)
- They can’t do it. They can not do it. = They cannot do it. (Oni nie mogą zrobić tego.)
Oczywiście jednak na upartego można doszukać się subtelnych różnic:
- can’t używamy w mowie potocznej i języku nieformalnym
- w oficjalnych pismach lub gdy chcemy zabrzmieć formalnie w mowie, używamy can not lub cannot
- w mowie potocznej paradoksalnie can i can’t czasami brzmią bardzo podobnie (szczególnie jeśli wziąć pod uwagę różnice między amerykańskim i brytyjskim angielskim). Dlatego jeśli coś jest nie do końca jasne, warto użyć pełnej formy can not.
4. Jak więc wymawiać can i can’t (cannot)?
No właśnie. Wymowa słów can i can’t / cannot jest nieustającym pasmem nieporozumień, zwłaszcza gdy rozmawiają ze sobą Anglicy i Amerykanie. Co więcej to samo słowo wymawiać będziemy różnie, w zależności od tego czy będzie to pytanie czy odpowiedź…
Jako, że w dobie internetu męczenie się z (i tak niedoskonałym) zapisem fonetycznym uważam za absurd, najlepiej posłuchajcie o przygodach z can i can’t Angielki i Amerykanina w poniższym, prostym filmiku (a dociekliwi znajdą w nim też zapis fonetyczny):
Uważajcie tylko na niemal identycznie (no właśnie, identyczne czyjej do czyjej wymowy!) słówka cunt, którego tłumaczenia podawał nie będę. Wspomnę jedynie, że nie jest to komplement. 🙂
A zainteresowanych odsyłam do niecenzuralnego wpisu o angielskich przekleństwach i wulgaryzmach.
5. Popularne angielskie zwroty z can
Can bardzo często usłyszymy w takich popularnych zwrotach jak:
- Can I get you a drink? (Czy mogę zaprosić cię na drinka/piwo.)
- Can I give you a hand? (Czy mogę ci pomóc, podać pomocną dłoń.)
- Because he can. (Bo może.)
- Yes, you can! (Tak potrafisz!)
- I can’t be bothered to... (Mam gdzieś…)
- I can’t tell the difference between… (Nie widzę różnicy pomiędzy…)
- I can’t get enough of… (Nigdy nie mam dość…)
- I can’t wait to… (Nie mogę się doczekać by…)
- I can’t stand… (nie mogę znieść, nie znoszę…)
- I can’t help it! (Nic na to nie poradzę! / Nie mogę się powstrzymać!)
- You can’t beat that! (Tego nie przebijesz!)
- I can’t thank you enough for… (Nie wiem jak ci dziękować za…)
Ćwiczenia z can, can’t, cannot dla początkujących (A1)
Jeśli jesteś dopiero na poziomie początkującym A1 czy A2 być może lepiej teraz przejść do praktycznych ćwiczeń na kursie języka angielskiego online Speakingo!
Nie chodzi przecież o to, żeby wszystko zaczęło Ci się teraz mieszać w głowie – to i tak było już sporo informacji.
Dlatego zapraszam do nauki na kursie – jeśli jeszcze nie znasz Speakingo, możesz wypróbować metodę nauki poprzez rozmowę przez tydzień za darmo:
A jeśli nadal łakniesz wiedzy to zapraszam do dalszej nauki!
6. Could: Forma przeszła czasownika modalnego can
Wiele z czasowników modalnych nie ma nawet przeszłej formy. Can jednak ją ma i jest nią słowo could.
Zwykle używa się jej w połączeniu ze zmysłami (I could hear/smell/see/feel/taste/remember/understand – Mogłem usłyszeć/powąchać/zobaczyć/poczuć/posmakować/zapamiętać/zrozumieć).
Na przykład:
- When I entered the gym, I could smell sweat. (Gdy wszedłem do siłowni, poczułem zapach potu.)
a) Odmiana czasownika modalnego could
Jeśli chodzi o odmianę przez osoby zaś, również w przeszłej formie sprawa jest bardzo prosta. Wystarczy zamienić can na could i już mamy czas przeszły simple past:
- I could hear it. (Ja to słyszałem.)
- You could hear it. (Ty to słyszałeś/słyszałaś.)
- He could hear it. (On to słyszał.)
- She could hear it. (Ona to słyszała.)
- It could hear it. (To to słyszało.)
- We could hear it. (My to słyszeliśmy.)
- You could hear it. (Wy to słyszeliście.)
- They could hear it. (Oni to słyszeli.)
- Everybody could hear it!! (Każdy to słyszał!!)
Sprawa będzie wyglądała identycznie w przeczeniach:
- I couldn’t do it.
- She couldn’t do it.
- They couldn’t do it.
oraz pytaniach:
- Could I do it?
- Could he do it?
- Could we do it?
Nie podaje wszystkich możliwości, ponieważ jest w każdym przypadku tak samo – możesz odmienić sobie samodzielnie w głowie!
Więcej o formie przeszłej i teraźniejszej can/could przeczytasz wpisie dla początkujących (A2) uczniów:
b) Prośby i zwroty grzecznościowe z could
No dobrze. W tym punkcie nie możemy już dłużej ukrywać, że could jest nie tylko przeszłą formą od can. Używamy go również w prośbach i zwrotach grzecznościowych.
Sprawia to, że język angielski nie jest zawsze precyzyjny. Na przykład jeśli „dosłownie” przetłumaczymy
- Could you do it?
pytanie to znaczy „Czy mogłeś to zrobić”.
Jak w zdaniu:
- Could you stay up late when you were a child? (Czy mogłeś iść późno spać gdy byłeś dzieckiem).
Jest jednak duża szansa, że nasz rozmówca ma co innego na myśli niż to, czy kiedyś tam w przeszłości mogliśmy to coś zrobić.
Być może ma na myśli: „Czy mógłbyś to zrobić?”. Jest to prośba.
Zgodnie z angielską etykietą nie wolno powiedzieć nikomu brutalnie
- Do it! (Zrób to!)
tylko zamiast tego należy uprzejmie zapytać „Could you do it?”
Nie dajmy się jednak zwieść. To wcale nie jest pytanie, jeśli angielski szef pyta nas w pracy „Could you do it?”! To polecenie służbowe!
Zwroty grzecznościowe z can i could
Poznajmy parę dodatkowych, angielskich zwrotów grzecznościowych z can & could:
- Could you tell me… (Czy mógłbyś mi powiedzieć… – Tu się nam skomplikuje troch ę szyk zdania, patrz: Jak zadawać pytania w mowie zależnej (reported speech questions)?
- Can you do me a favour? (Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?)
- I wonder if you could help me… (Zastanawiam się, czy mogłabyś mi pomóc…)
- Do you think you could… (Czy myślisz, że mógłbyś…)
- Can I have a beer, please? (Poproszę piwo.)
- Can I help you? (W czym mogę pomóc?)
c) Spekulacje z could
Could używamy również do spekulowania.
Na przykład:
- My phone is ringing. It could be her!
(Mój telefon dzwoni. To może być ona!)
W tym sensie could znaczy to samo co might (czyli tu też „może być”).
Różnica między can i could może być wręcz kwestią życia i śmierci!
Na przykład zdanie:
- I could kill him!
Znaczy „mógłbym go zabić”. Tak tylko sobie spekuluję. Nie możemy za bardzo powiedzieć tu:
- I can kill him.
(Mogę go zabić.)
ponieważ takie zdanie za bardzo pachnie kryminałem!
Spekulacje z could w trybach warunkowych
Czasowniki modalne, w tym could mogą występować w znanych i lubianych trybach warunkowych.
Na przykład:
- I could kiss her if she was here.
(Mógłbym ją pocałować, gdyby była tutaj. – Drugi tryb warunkowy)
- I could have bought bitcoins if I had known that. (Gdybym był to wiedział, to bym-mógł-był kupić bitcoiny. – Trzeci tryb warunkowy.)
Ale o podobnych przypadkach piszę więcej we wpisie poniżej:
7. Testowe smaczki dla zaawansowanych: Can & to be able to
Na koniec coś dla bardziej zaawansowanych czytelników. Na teście spotkać możesz się z podobnymi pytaniami – zobacz jak na nie odpowiedzieć!
a) Zamień zdanie w czasie teraźniejszym present simple (ogólna ponadczasowa prawda) „I can’t sleep” na zdanie w czasie present perfect
Jako że can (jak wszystkie czasowniki modalne zresztą) nie ma tej trzeciej formy z tabelki czasowników nieregularnych (past participle) nie można powiedzieć w czasie present perfect I haven’t can sleep.
Dlatego w takich przypadkach zamieniamy can na be able to. Możemy wtedy powiedzieć: I haven’t been able to sleep. (Od jakiegoś czasu do teraz nie mogę spać.)
b) Czy zdanie „The terrorist entered the building but everybody could escape” jest poprawne?
Teoretycznie tak, natomiast znaczy coś w stylu „Terrorysta wszedł do budynku, ale wszyscy mieli pełną wolność wyjścia z budynku”. Czyli jakbyśmy sugerowali, że w nim zostali, chociaż mogli uciec!
Dlatego powiemy raczej „The terrorist entered the building but everybody managed to escape”. Czyli „Terrorysta wszedł do budynku ale wszystkim udało się uciec”. Albo The terrorist entered the building but everybody was able to escape. (Terrorysta wszedł do budynku ale każdy był w stanie salwować się ucieczką).
Podobnie jeśli powiemy He could beat anybody znaczy to, że miał taką ogólną zdolność wygrania z każdym. Nie znaczy to, że tak się stało – bo żaden mecz się nawet nie odbył. Dlatego tak samo powiemy raczej: Tom was able to beat Jack (w tej konkretnej grze Tom był w stanie pokonać Jacka) albo Tom managed to beat Jack (Tomowi udało się pobić Jacka – chociaż zdanie sugeruje, że nie było tak łatwo).
c) Zamień „I can come tomorrow” na zdanie zaczynające się słowami „I might…” (Być może…).
Nie można użyć dwóch czasowników modalnych pod rząd (I might can nie jest możliwe). Dlatego znowu uciekniemy się do zamiany can na be able to i powiemy:
- I might be able to come tomorrow.
O czasownikach modalnych may & might dowiesz się więcej z tego wpisu.
8. Modals in the past: Could have
Warto zwrócić też uwagę, że jeśli mówimy o tym co mogliśmy w przeszłości, czasami powinniśmy powiedzieć could have a nie samo could.
Jeśli powiem na przykład:
- I’m so hungry. I could eat all day.
To mówimy o teraźniejszości – Jestem tak głodny, że mógłbym jeść przez cały dzień.
Dlatego jeśli mówimy o przeszłości, musimy powiedzieć could have + trzecia forma czasownika:
- I was so hungry I could have eaten all day.
(Byłem tak głodny że byłem mogłem jeść cały tamten przeszły dzień.)
Zwykle tej opcji używamy by mówić o rzeczach, których nie zrobiliśmy i powiedzmy, że tego żałujemy (albo nie):
- I could have learned more before my exams.
(Trzeba było więcej uczyć się przed moimi egzaminami.)
- The situation was bad but it could have been worse.
(Sytuacja była kiepska, ale mogła była być jeszcze gorsza.)
9. Ćwiczenia z can, can’t, cannot, could, could have, be able to i tak dalej
Uff! To chyba wystarczy w kwestii z pozoru niewinnego i prostego słówka can. Jeśli o czymś zapomniałem, lub coś jest niejasne, piszcie proszę w komentarzach to zaraz uzupełnię!
Ale chyba najwyższy czas na praktykę!
A ją znajdziesz oczywiście na kursie języka angielskiego online Speakingo!
Co ciekawe na kursie Speakingo nie uczysz się suchej teorii, ale ćwiczysz wszystkie te konstrukcje w praktyce!
Na każdym z 6 poziomów zaawansowania (od A1 do C2) znajdziesz coś dla siebie!
A nauka polega na rozmowie z komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali, lub w razie potrzeby poprawia. I nigdy nie traci cierpliwości!
To nie tylko bardzo skuteczna, ale również przyjemna metoda nauki angielskiego!
Zresztą najlepiej przekonaj się o tym sama czy sam! Zarejestruj się dwoma kliknięciami poniżej, by przez tydzień bez żadnych zobowiązań wypróbować naukę angielskiego na kursie online Speakingo!
Can you speak English? No?
To zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!
Pierwszy tydzień gratis bez żadnych zobowiązań!