Английският е един от по-простите езици в света, но не всеки може да го овладее. Защо изучаването на английски понякога е толкова трудно?
Трудности при изучаването на английски език
Всеки вероятно в някакъв момент от живота си е научил английски.
Въпреки това е трудно да се каже, че всеки – както знаем от известните меми с Доналд Туск – гладко може да говори…
Въпреки че, противно очакванията българите сме начело на страните, в които хората могат да говорят английски, но ситуацията не е идеална.
Каква е причината за това?
Отделно от въпроса за образователната система, на самия английски език има няколко неща, които ни затрудняват да го овладеем.
Докато много от тези неща са верни за много различни езици, по-долу са 8 причини, поради които изучаването на английски език може да бъде толкова трудно.
- Изучаването на английски език е толкова трудно, защото английският е безсмислен.
- Изключения в английската граматика
- Произношението на английски език е трудно
- Местни диалекти на английски език
- Акцентиращите думи променят значението на изречението
- Хомофони или думи, които звучат еднакво
- Идиоми и Фрейзъли
- Цели 12 граматически времена
1. Изучаването на английски език е толкова трудно, защото английският е безсмислен
От училище сме свикнали всичко да бъде описано от граматически правила, които просто трябва да научите и всичко ще бъде наред. Има няколко изключения, но не много.
На английски, ситуацията изглежда е точно обратното – има няколко правила, но обикновено те са изключения!
Английският език е пълен с противоречия и абсурди, които често са забавни сами по себе си.
Например:
- в хамбургера (английски: hamburger) няма шунка (английски: ham)
- в ананаса (pineapple) няма нито бор (pine) нито ябълка (apple)
- ако вегетарианците (vegetarians) ядатзеленчуци (vegetables произнасяй: веджтеблс и не веджетейбълс, повече за произношението по-долу),то тогава хуманистите (humanists) ядат ли хора(humans)?
- See i lookозначават почти едно и също нещо – видя/гледам. Въпреки това overlook и oversee имат противоположно значение!
Проблемът с думите обаче не е толкова драматичен, колкото въпросът за „изключенията, потвърждаващи правилото“.
2. Трудни изключения в английската граматика
Ако имаме нещастието да учим английски от учител от старото поколение, той или тя вероятно обича правилата. След това ученето ще бъде непрекъсната линия на неудовлетвореност за нас.
Например, можем да научим, че когато става въпрос за правописни думи с -ei или -ie (и двете произнасяме еднакво, така че как да знаем как да напишем думата?) правилото гласи, че даваме „i преди e, освен ако няма c„.
Ето защо, ние ще пишем believe (вярвам), но receipt (касова бележка) . Въпреки че ще работи в повечето случаи, скоро ще се сблъскаме с такива думи като science (наука) или weird (странно) и се оказва, че цялото правило може да бъде разбито на пух и прах.
Ще бъде подобно и при създаването на миналото време. Привидно просто, добавете края -ed и готово. Въпреки това, освен промените в правописа, се оказва, че 10-те най-популярни английски глагола са неправилни. Неправилните глаголи се срещат в около 70% от случаите!
Така че просто трябва да ги научите и правилото разбира се може да бъде известно, но няма да е толкова полезно, колкото бихме искали.
Ако има повече изключения от правилото, отколкото действащото правило, какъв е смисълът да губим ценното си време да научим тези правила?
Нещо повече – някои правила са толкова усложнени, че стават безполезни. Има правило относно реда на прилагателните в изречението¹:
- Първо, общо мнение,
- след това подробно становище,
- големина
- форма
- възраст
- цвят,
- народност
- материал.
За щастие рядко използваме повече от три прилагателни в едно изречение. Както и да е, кой ще анализира реда им в действителен разговор?
Просто трябва да почувстваме, че казваме „interesting, little book“ а не „little, interesting book“!
Освен това, ако използваме тази втора конструкция, нищо наистина няма да се случи!
Всеки ще ни разбере и затова точно учим английски – да говорим, а не да мислим за описателната граматика.
Това е една от причините, поради които според мен прекомерният интерес към граматиката е губене на време.
3. Трудно произношение на английски
Произношението на английски думи е почти като рулетка – в зависимост от това дали думата идва от староанглийски, френски или може би от викингите, ние я произнасяме съвсем различно.
Нямам предвид само архаични думи, които ще срещнем само в конкретна литература(thou вместо you в Библията, alas вместо unfortunately в литературата), а също и думи, които са в ежедневна употреба.
Просто трябва да го запомните, никое правило няма да ни помогне в това – освен въпроса, че познаването на училищните правила по време на разговор в реално време е, меко казано, не много полезно…
Как изглежда на практика?
Може да предположим, че съчетанието на буквите „ough“ винаги трябва да се произнася поне по сравнително подобен начин.
Няма нещо по-сбъркано!
Rough (грапав) се произнася като „raf“, bough (дънер) като „бал, through (през) до „fru“, although (въпреки че) е „oldol“, а TRough (корито) е „троф“…
В допълнение, има букви, които изобщо не произнасяме, като k в knife (нож, произнасям „найф“) или g в gnom (гном, но произнасям „ноум“).
Отделна история са имената на места (Worcester произнася „уостер„), чието произношение понякога може да изненада дори роден англичанин!
И не се казва тук, че всеки има различен акцент, който само добавя колорит към комуникацията. Говоря за различия в произношението, които пречат на комуникацията!
И след това – местните диалекти!
4. Местни диалекти на английски език
Спомням си дълбоката си неудовлетвореност, когато след като завърших добра оценка английска филология, тръгнах за северна Англия. Не можех да разбера и най-простите изречения! Дори англичаните на юг често не са в състояние да разберат някой от Ливърпул!
В Англия всеки град има свой акцент и се гордее с него – няма значение, че никой не ги разбира.
За щастие общоприетият стандарт е така нареченото Received Pronunciation – начинът, по който кралицата говори – но и така всеки говори със собствен акцент, да не говорим за чужденците. Така че можете да се отпуснете – трябва да говорите по такъв начин, че да ни разбират, а да не се притеснявате за тънкостите на „правилното“ произношение.
Ето защо си струва да бъдете внимателни с ученето с носители на езика – ако нашият учител идва от Глазгоу или Донкастер и говори с типичен акцент за тези градове, може да се окаже, че ще научим правилния акцент … който никой няма да разбере!
Да не говорим за факта, че английският език не само се говори във Великобритания…
5. Акцентиращите думи променят значението на изречението
Може би това не е нещо особено, но си струва да припомним, че в зависимост от това коя дума в изречението подчертаваме, значението му се променя.
Нека анализираме такова просто изречение и какво можем да кажем чрез него:
- You sent her an email. – Просто изявление (Ти й изпрати имейл.), ние не подчертаваме нищо.
- You sent her an email. – Ако подчертаем you, предполагаме, че е ваша, а не моя отговорност за ситуацията!
- You sent her an email. – Подчертавайки sent предполагаме, че имейлът е изпратен, но ние не знаем дали получателят му го е получил и го е прочел.
- You sent her an email. „Подчертавайки her ще изрази изненадата или негодуването ни от факта, че след всичко, което е направила, този имейл й е изпратен.
- You sent her an email – Подчертавайки думата an email може да изрази например нашето негодуване, че например се такова важно нещо правим по електронен път, а не лично.
Ситуацията ще бъде подобна със словореда на изречението – както можете да видите от картинката по-долу, в зависимост от това къде вмъкваме думата only,значението на цялото изречение се променя:
Въпреки че на български език ситуацията ще бъде подобна, ако не сме внимателни, много подтекстове могат лесно да избягат от вниманието ни.
Особено след като англичаните са майстори да не казват нещата директно...
6. Хомофони или думи, които звучат еднакво
Английският език е пълен с хомофони,думи произнесени еднакво, но означаващи нещо различно.
Нещо повече, думите не само могат да бъдат написани идентично, но и изговорени по различен начин, можем също да ги произнасяме идентично, но да ги напишем по различен начин!
Например, произнасяме едно и също:
- knight – рицар [najt]
- night – нощ [najt]
Произнасяме обаче по различен начин:
- lead– водя [liid]
- lead – олово [led]
И ето някои смешни примери за такива ситуации:
- A bandage is wound around the wound. (Превръзката е увита около раната.)
- I decided to desert my dessert on the desert. (Реших да изоставя десерта си в пустинята – произнасяме първите две еднакво, но те означават нещо различно, докато пустинята се акцентира върху първата сричка, а не втората сричка, както в първите два случая.)
- She saw a saw. (Видяла е трион.)
7. Идиоми и „фрейзъли“
Имали ли сте случай, в който разбирате всички думи, но нямате представа какво ви говори този човек?
Не е задължително събеседникът ви да е луд – вероятно просто използва идиоми.
Това са цели изрази, чието значение като цяло е различно от буквалното значение на думите, които ги съставят.
На английски език използването им е признак на добър вкус, но не очаквайте домашни любимци да падат от небето (it’s raining cats and dogs – вали като из ведро) или кучета, лаещи дървото ( he’s barking up a wrong tree – търсейки проблем, където го няма).
Значението на безброй английски идиоми просто трябва да се научи точно както научаваме нови думи.
Ситуацията е подобна с така нареченитеphrasal verbs, т.е. английски фразови глаголи.
Те са глаголи, състоящи се от две или три думи, чието комбинирано значение е напълно различно от значенията на съставните им елементи.
Например:
- take означава „взимам“, off– „изключен“, а take off значи „излитам“.
- Pass означава „подавам“, out – „навън“, а pass out значи „припадам“.
- Give означава „давам“, in – „в“, а give in значи „поддавам се“. И така нататък, и така нататък…
8. Цели 12 английски граматически времена
И накрая, струва си да споменем това, което вероятно първо ви дойде на ум. Има чак 12 граматически времена на английски!
Някои от тях нямат еквивалент на нашия език. Например, най-популярното време е малко минало и малко настояще present perfect. Няма такава конструкция на български, така че ни отнема известно време, за да свикнем с нея.
И разликите в граматиката не свършват дотук. В различно използваме условни наклонения и непряка реч, а за всяко от тези времена трябва да научите страдателен залог.
Въпреки това, граматиката е, парадоксално, аргумент за факта, че английският е прост. Тя е много по-проста, отколкото в повечето други езици!
Но дали изучаването на английски език наистина е толкова трудно?
Въпреки всички проблеми, посочени по-горе, английският е сравнително прост език – поне до нивото, което позволява свободна комуникация.
И академичният или правният език – умишлено – е труден на всички езици!
Като цяло обаче българският се счита за един от най-трудните езици в света. Ако сме успели да го научим, тогава няма неодолими предизвикателства за нас!
Също така помислете за китайския език,където интонацията променя значението на думата. А какво ще кажете за падежите в останалите славянски езици. Две до три хиляди знака, които трябва да се научите да пишете на японски!
На английски език няма родове – всяка дума проста, научаваме самите думи, а не техния пол.
Практически няма и деклинация – просто вмъкваме дума и не е нужно да се чудим дали е хубав, хубава, хубаво, хубави и т.н. Просто казваме beautiful и готово!
Нещо повече, ние идваме от една и съща култура, както и от една индоевропейска езикова група. Със сигурност ще ни бъде по-лесно да научим английски, отколкото на някой китаец.
Ние сме постоянно заобиколени от английски език, което допълнително ни мотивира да учим.
Познаването на английски език ще подобри работата на мозъка ви, ще подобри здравето ви и ще печелите повече! Ето защо, горе главата!
Английският език може да се научи, просто трябва да започнете да учите и скоро всички горепосочени проблеми ще престанат да бъдат проблеми!
И накрая, още една забележка. Не става въпрос само за това дали английският е труден или прост, но също така е важно как го научаваме?
Трудно ни е да научим английски език, ако учим думи вместо цели фрази
Би изглеждало, че езикът се състои от граматически правила, подържащи структурата на изречението, които изграждаме от думи – блокове, които могат свободно да бъдат заменени.
Въпреки това, ако се опитаме да заменим една дума с нейния синоним от речника на близки думи, често ще се окаже, че не можем да го направим.
Например, watch, see и look означават едно и също – да гледам/да видя. Въпреки това, можем да кажем само watch a movie (гледам филм). Ще кажем също see the problem (виждам проблема) или look in her eyes (гледам в очите ѝ). И ако използваме друга дума, то смисълът на цялото изречение може да се промени…
Ето защо е толкова важно да се научат цели фрази и изречения, а не самите думи,въпреки че това е начин за изучаване на английски език, за който никой не говори.
Въпреки това, той се използва в онлайн курса по английски Speakingo,където се учите като дете – говорите помежду си в пълноценно, с правилни изречения с компютър, който ви разбира, хвали ви, и ако е необходимо, ви коригира.
Този метод за изучаване на английски език е не само бърз и ефективен, но и приятен, защото гледате красиви снимки, които допълнително изграждат асоциации, благодарение на които е по-лесно да запомните нов материал.
Въпреки това, най-добре е да се види за себе си дали този метод за изучаване на английски ви подхожда! С две кликвания по-долу – напълно безплатно и без никакво задължение – можете да опитате за себе си за една седмица на курса Speakingo!
Регистрирайте се за онлайн курс по английски Speakingo!
Искаш ли да разбереш англичаните? Започни да говориш като тях!
Несъгласни ли сте, че изучаването на английски език е трудно? Нито пък аз!
Напишете в коментарите, ако имате трудности с нещо – ще се опитам да отговоря, може би дори да се напиша цял текст по темата, ако проблемът е сложен!