oksymoron homograf angielski przykłady

50 angielskich homofonów na śmiesznych obrazkach

Homofony to słowa, które brzmią tak samo, jednak zapisuje się je inaczej. Łatwo się więc mogą mylić, nawet native speakerom. Dlatego warto nauczyć się pisowni angielskich homofonów ze śmiesznych obrazków.


Na obrazku:

  • knight – rycerz (pierwszej literki k nie wymawiamy)
  • night – noc

Co to są angielskie homofony?

Angielskie homofony to dwa lub więcej słów, które wypowiedziane brzmią tak samo. Różnią się jednak zapisem.

W języku angielskim jest ich całkiem sporo i sprawiają problem również rodzonym native speakerom. Tym bardziej, że nigdy nie wiadomo jak zapisać dane słowo po angielsku. Dlatego też są źródłem sporej ilości śmiesznych obrazków, memów i żartów.

Angielskie homonimy homografy homofony oronimy
Więcej na ten temat we wpisie: Homografy, homofony, homonimy…? Nie bój się homo!

Angielskie homofony oczami grafika

Grafik i ilustrator Bruce Warden postanowił wyjść na przeciwko problemom językowym, które sprawiają nam angielskie homofony. W prostych i przejrzystych obrazkach przedstawił różnice pomiędzy dwoma lub więcej słowami, które brzmią tak samo, lecz różnie się je zapisuje – czyli angielskimi homofonami właśnie. Co tydzień na swojej stronie internetowej Homophones, Weakly (na czym polega żart dowiesz się z jednego z poniższych obrazków) publikuje kolejne homofony.

Poniżej przytaczam 50 moim zdaniem najlepszych i najważniejszych angielskich homofonów z jego kolekcji.


50 homofonów w śmiesznych obrazkach


homofony angielskie
homofony angielskie
  • band – zespół muzyczny
  • banned – zabroniony (regularna przeszła forma czasownika to ban – zabraniać)
homofony angielskie
  • bare – goły, nagi (chociaż powiemy raczej w kontekście bare feet czy bare walls, w kontekście „stroju Adama i Ewy” powiedzielibyśmy raczej naked)
  • bear – to „niedźwiedź”.

Gra słów jest tu jednak podwójna, ponieważ czasownik to bear to znaczy również „nieść coś”, „znosić coś”. Jak na przykład w rozmowie telefonicznej: po angielsku „proszę chwilę zaczekać” to

  • Could you bear with me a moment.

(Chwileczkę.)

homofony angielskie

W tym przykładzie tak samo brzmią aż trzy angielskie homofony:

homofony angielskie
homofony angielskie

Chociaż w dźwięku tego angielskiego homonimu nie ma większej różnicy, to jest istotna w skutkach!

  • to brake – hamować (brakes – hamulce)
  • break, broke, brokenczasownik nieregularny „popsuć”, „połamać”
homofony angielskie

W tym angielskim homonimie, literka „s” w środku słowa „robi różnicę”:

  • desert – pustynia, tak jak desert island czyli „bezludna wyspa”
  • dessert – deser, mniam-mniam 🙂
homofony angielskie

A to mój ulubiony angielski homonim 🙂

  • to exercise – ćwiczyć
  • to exorcise – przeprowadzać egzorcyzm, „egzorcyzmować”

A swoją drogą to czy wiesz, że zombie mogą pomóc Ci w nauce angielskiej strony biernej?

homofony angielskie
  • fairy – wróżka (fairy tales to „bajki” czyli dosłownie „opowieści o wróżkach”)
  • ferry – prom
homofony angielskie
  • flour – mąka
  • flower – kwiatek
homofony angielskie
  • genes – geny
  • jeans – dżinsy
homofony angielskie

Bardzo popularny angielski homofon:

  • hear – słyszeć
  • here – tutaj
homofony angielskie
  • hole – dziura
  • whole – cały (literki „w” nie wymawiamy)
homofony angielskie
  • knows – czyli wiedzieć (to know) w trzeciej osobie liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (on, ona, ono). Tu również „k” jest „nieme”, czyli go nie wymawiamy.
  • nose – nos
homofony angielskie

Jedna z częstych wpadek native speakerów:

  • loose – luźny
  • lose – zgubić
homofony angielskie
  • musclemięsień
  • mussel – małża (muszla to shell)
homofony angielskie
  • passed – wyminął (od to pass – upływać, mijać)
  • past – „przeszły”, lub „po” (np. half past two czyli „w pół do… trzeciej)

Patrz również: What time is it? czyli nauka godzin po angielsku.

angielski homofony
  • pause – pauza (może to być zaskoczeniem, ale pause wymawia się „pooz”)
  • paws – łapy
angielski homofony
  • peace – pokój
  • piece – kawałek
angielski homofony

Potrójny homofon:

  • p – literka „p”… którą wymawiamy jak po polsku π (a po angielsku cyfrę pi wymawiamy „paj” czyli tak jak… ciasto po angielsku – pie)
  • pea – groszek
  • pee – sikać
angielski homofony
  • pray – modlić się
  • prey – ofiara drapieżnika
angielski homofony
angielski homofony

Potrójny angielski homofon:

  • road – droga
  • ride, rode, ridden – forma przeszła czasownika nieregularnego „jechać”
  • rowed – regularna forma przeszła czasownika wiosłować (to row)
angielski homofony
angielski homofony

Jeden (a w zasadzie to trzy!) z najpopularniejszych błędów native speakerów! A przecież po prostu:

angielski homofony

Kolejna świetna ilustracja angielskich homofonów, których znaczenie łatwiej pokazać niż wytłumaczyć:

  • throw-threw-thrown – nieregularny czas przeszły od „rzucić” jest homofonem
  • through – poprzez
angielski homofony
  • waist – talia
  • waste – odpady (również marnotrawstwo)
angielski homofony
  • wait – czekać
  • weight – waga

…ale nie jak sugerowałby obrazek „waga do ważenia rzeczy”, bo to jest scales, ale „zawartość kilogramów w człowieku”.

Na przykład:

  • She put on weight and now she weighs 65 kilograms.

(Ona przybrała na wadze i teraz waży 65 kg.)

angielski homofony

Teraz wyjaśnia się żart w nazwie strony, z której pochodzą te obrazki!

Dla przypomnienia nazwa strony to Homophones weakly. Powinniśmy tu użyć jednak słowa weekly czyli cotygodniowo, co tydzień nowy obrazek z homofonem.

Żartobliwie jednak w tytule autor użył homofonu –weakly. Skądinąd nader podstępne słówko weakly, chociaż wygląda jak przysłówek, jest w rzeczywistości przymiotnikiem i znaczy „słabowity, mizerny” (od weak).

angielski homofony

Kolejny bardzo problematyczny dla native speakerów (i nie tylko) angielski homofon:

  • which – który, które, która
  • witch – czarownica

Tak jak te czarownice na wrzosowiskach z angielskiego parku krajobrazowego Dartmoor.

angielski homofony

W angielskm alfabecie, literkę „igrek” literujemy jako „łaj” – tak samo jak pytajnik „dlaczego?”.

  • y – y
  • why – dlaczego

Co ciekawe jednak, zwykle jeśli użyjemy „y” w słowie, będziemy wymawiać ją niemal jak polskie”jot”, na przykład yuppie, you itd.

angielski homofony

Kolejna triada angielskich homofonów:

  • cite – cytować
  • sight – widok, wzrok
  • site – miejsce
angielski homofony
  • close – zamknąć
  • clothes – ubrania
angielski homofony
  • dear – drogi, bliski
  • deer – jeleń
angielski homofony
  • die – umrzeć, ewentualnie „kostka do gry” (uwaga, „kostki” czyli liczba mnoga to dice)
  • dye – farbować
angielski homofony
  • for – dla
  • fore! – to się Wam raczej nie przyda – no chyba, że grywacie ze Szkotami w golfa. To taki okrzyk ostrzegający tych z przodu, że piłka leci.

Samo „fore” natomiast zwykle będzie występować jako prefix (przedrostek) sygnalizujący, że coś jest „przed” czymś. Na przykład forehead (czoło) czyli dosłownie „przedgłowa”, albo forefathers (przodkowie), a dosłownie „przedojcowie” itd.

  • four – cztery, czterech
angielski homofony
  • frees – (ktoś) uwalnia

Free to nie tylko przymiotnik „wolny” lub „za darmo”, jak na przykład w amerykańskim idiomie Freedom is not free – „wolność nie jest za darmo”, chodzi tu o wyrazy podziękowania dla żołnierzy, którzy oddali za nią życie.

Free to również czasownik „uwalniać”, a w trzeciej osobie liczby pojedynczej będzie szedł z literką -s. Na przykład:

  • He is placed in a room where he must stay, unless someone frees him.

(Jest umieszczony w pokoju, w którym musi zostać, dopóki ktoś go nie uwolni.)

  • freeze – zamarzać
  • frieze – fryz (poziomy pas dekoracyjny)
angielski homofony
  • guessed – zgadł(a)
  • guest – gość
angielski homofony
  • hourgodzina (nieme „h„)
  • our – nasz
angielski homofony
  • lead – ołów (nie wymawiamy „lid” tylko „led”)
  • lead-led-led – prowadzić, przywodzić

Dodatkowym podstępem jest tu fakt, że „ołów” (lead) zapisujemy tak, jak „prowadzić” w czasie teraźniejszym (lead), ale jest to homograf a nie homonim, ponieważ inaczej się je wymawia!

angielski homofony
  • marry – poślubić, wyjść za mąż
  • merry – szczęśliwy, radosny
angielski homofony
angielski homofony
  • sail – „żeglować”, ewentualnie „żagiel”
  • sale – sprzedaż, wyprzedaż
angielski homofony
angielski homofony
  • stair – schodek (tak jak w języku polskim, zwykle powiemy w liczbie mnogiej stairs – schody)
  • stare – gapić się
angielski homofony
  • throne – tron
  • throw-threw-thrown – trzecia forma czasownika nieregularnego „rzucić”

Oglądacie Game of Thrones? Sprawdź w quizie czy pamiętasz, kto kogo zabił w Grze o Tron?

angielski homofony

Tu znowu trochę mylący obrazek.

  • Tide to nie tyle „odpływ” (low tide, ebb tide) ale po prostu „pływ”, również… „przypływ”.
  • Tied – przywiązany (od tie – przywiązywać)
angielski homofony

I ostatni angielski homonim, ale za to… poczwórny!

  • board – zarząd
  • bored – znudzony
  • board – deska
  • bored – przewiercony

Angielskie homofony w praktyce

Jak ze wszystkim w języku angielskim, najważniejsze jest ćwiczenie poszczególnych zagadnień w praktyce!

Jeśli chcesz nauczyć się jeździć na rowerze, po prostu zaczynasz jeździć. Tak samo jest z językiem angielskim!

Niewielka jest szansa, że nauczysz się mówić po angielsku z książki. Aby mówić po angielsku trzeba zacząć… mówić po angielsku!

Dlatego właśnie kurs języka angielskiego online Speakingo polega przede wszystkim na rozmawianiu po angielsku. Co ciekawe, na kursie Speakingo rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem, który rozumie Cię, chwali, a w razie potrzeby cierpliwie poprawia.

Nauka pełnych, poprawnych zdań po angielsku to najlepsza metoda nauki nie tylko mówienia, ale również słówek i gramatyki, które naturalnie, jak dziecku uczącemu się swojego macierzystego języka, niejako same wchodzą nam poprzez praktykę do głowy!

Zresztą najlepiej przekonaj się na własnej skórze – pierwszy tydzień jest zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań!


Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!

Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!


A jakie są Wasze doświadczenia z angielskimi homonimami? Znacie jakieś jeszcze? Podzielcie się w komentarzach!

Pobierz za darmo aplikację speakingo do nauki języka angielskiego na telefon:

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Podziel się angielskim - udostępnij tekst na swoim profilu:
Share on facebook
Share on twitter
Share on reddit
Share on tumblr
Share on skype
Share on linkedin
Jak wygląda samodzielna nauka języka angielskiego na kursie Speakingo?
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Znajdź na blogu::
reklama:

Klikając w reklamy pomagasz mi tworzyć wartościowe teksty na bloga.

dziŚ Polecam:
Tekst i tłumaczenie piosenki Stonehenge Ylvis
Ylvis i tajemnica Stonehenge

Nie możesz spać, ponieważ zastanawiasz się jak i po co pradawni Anglicy wznieśli Stonehenge? Nad tym samym zastanawia się Ylvis w przeuroczej piosence, której tekst i tłumaczenie znajdziesz w tym tekście.

Czytaj dalej »
jaki kurs języka angielskiego polecacie
Jaki kurs języka angielskiego polecacie?

Wszyscy nauczyciele angielskiego spotykają się z pytaniem „Jaki kurs języka angielskiego polecacie”. Ludzie pytają o to na forach internetowych i w prywatnych rozmowach. W tym tekście jako doświadczony nauczyciel i doktor anglistyki zmierzę się z tym przeciekawym pytaniem.

Czytaj dalej »
Najnowsze teksty:

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

3 odpowiedzi

  1. Przykro mi, ale jest tutaj kilka błędów. Skoro mowa o homofonach, to wymowa powinna być identyczna a nie jedynie zbliżona. Przecież jest różnica między np. krótkimi i długimi samogłoskami.

  2. To prawda, ale świat nie zawsze jest taki czarno biały. Gdy wymowa jest zbliżona rzeczywiście nie mówimy o idiomach lecz o „quasi-homophones” czy też „minimal pairs”, takich jak na przykład:

    beat /i/, bit /ɪ/, bait /e/, bet /ɛ/, bat /æ/, bought /ɔ/, but /ə/

    bot /a/, boat /o/, put /ʊ/, boot /u/, bite /ay/, bout /aw/

    Natomiast w przypadku powyższych słów z obrazków podobieństwo jest dużo większe (pytanie o których słowach konkretnie mówimy?). Więc są idiomami czy minimal pairs? 🙂 No i w czyjej wymowie, skoro anglojęzyczny grafik, autor tych obrazków uznał, że jest taka sama 🙂 To że w słowniku znajdziemy zapis w wymowie RP, nie znaczy że tak powiedzą w jednym amerykańskim stanie, czy drugim angielskim hrabstwie 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań zobaczyć tę metodę nauki języka angielskiego, zrobić sobie test poziomujący i dyktando oraz dostać listę 2000 najpopularniejszych angielskich słów!

BLACK WEEK kończy się za

Dni
Godziny
Minuty
Sekundy

Nie przegap okazji na tańszą naukę angielskiego

Problem z mówieniem po angielsku?

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Mów jak anglik!