Englische Conditionals sind Konditionalsätze (If-clauses), in denen wir über die Zukunft (Typ 3), die Gegenwart (Typ 2) und die Zukunft (Typ 1) auf Englisch spekulieren.
Was sind englische Conditionals (If-clauses)?
Eines der Themen in der englischen Sprache, das vielen Probleme bereitet, sind die so genannten Conditionals, d.h. die englische Konditionalsätze oder If-clauses.
In Wahrheit ist die Theorie hier nicht besonders kompliziert. Ich möchte Sie also schon im Voraus darauf hinweisen, dass Sie diese Konstruktionen am besten lernen, indem Sie die korrekten Konstruktionen im Online-Englischsprachkurs von Speakingo wiederholen, wiederholen und wiederholen, denn das Unterrichtsprogramm enthält viele häufige Verwendungen, bei denen wir zu Fehlern neigen.
Aber ein bisschen Grammatiktheorie schadet sicher auch nicht. Worum geht es hier eigentlich?
Konditionalsätze oder englische Conditionals sind Sätze, in denen überraschenderweise eine Bedingung (auf englisch: condition) vorkommt (z.B. „if“, „when“, „until“ usw.).
Im Allgemeinen drücken Sätze, in denen wir englischen Conditionals verwenden, unsere Spekulationen aus.
Englische Conditionals stellen uns solche Wörter vor (die oben erwähnte „condition“ oder „Bedingung“) wie:
- If (wenn)
- when (wenn)
- as soon as, as late as (so bald, erst wenn)
- before, after (vorher, nachher)
- untill, till (bis)
Wann immer wir also eines dieser Worte hören (es gibt natürlich noch mehr, aber dazu in einem separaten Eintrag), sollte bei uns ein rotes Licht angehen: Aha! Es sollte ein Conditional verwendet werden!
Nun stellt sich die Frage: Welches der drei, eigentlich vier, englische Conditionals?
Es gibt grundsätzlich drei englische Conditionals (erstes, zweites und drittes oder typ 1, typ 2 und typ 3), sowie das null Konditional (typ 0) und … ihre Mischungen.
Wie viele Konditionalformen gibt es im Englischen?
Kurz und bündig:
- Das Null-Konditional drückt zeitlose Wahrheiten aus,
- In dem ersten sprechen wir über die Zukunft,
- In dem zweiten sprechen wir über die Gegenwart,
- und im dritten sprechen wir über die Vergangenheit.
Das Problem ist nur, dass wir dafür nicht-intuitive grammatikalische Konstruktionen verwenden.
Lassen Sie uns also einen nach dem anderen besprechen:
Null-Konditional (Typ 0 – zero conditional)
Man könnte sagen, dass des Null-Konditional insgesamt nicht einmal conditional ist, daher eine so niedrige Bewertung (Null). Auf der anderen Seite ist es qualifiziert, weil es sich um Sätze mit Wörtern wie if, when, until usw. handelt.
Im Nullkonditionals sagen wir all jene Sätze im Präsens, die zeitlose Naturgesetze, selbstverständliche Wahrheiten, unumstößliche Weisheiten beschreiben. Zum Beispiel:
- If people are happy themselves, they are nice to other people.
(Wenn Menschen selbst glücklich sind, sind sie nett zu anderen Menschen)
oder
- When the sun rises, the world becomes brighter.
(Wenn die Sonne aufgeht, wird die Welt heller).
Hier haben wir also eine Bedingung, aber beide Teile des Satzes stehen im present simple, das nur Situationen beschreibt, die uns regelmäßig, oder hier, immer, passieren. Auf Deutsch sagen wir dasselbe, so dass uns diese Art keine Probleme bereitet.
Der Spaß beginnt in den nachfolgenden englische Conditionals.
First conditional, if-clause type 1
Im ersten Konditional spekulieren wir über die Zukunft. Wenn etwas passiert (oder nicht passiert), werde ich zum Beispiel etwas tun (oder nicht tun):
- When I see her, I will kiss her.
(Wenn ich sie sehe, küsse ich sie.)
oder
- If I don’t get the money, I will sue you!
(Wenn ich das Geld nicht bekomme, verklage ich Sie.)
oder
- Until he apologizes, she won’t speak to him.
(Solange er sich nicht entschuldigt, wird sie nicht mit ihm sprechen.)
Die Teile eines Satzes können in der Reihenfolge vertauscht werden, z.B.
- I will kiss her if I see her.
Dann brauchen wir nicht einmal ein Komma zu setzen (was nur wenige wissen). Aber die englische Zeichensetzung ist ein ganz anderes Thema.
Zweites Konditional (second conditional, if-clause type 2)
Dies ist bei weitem das beliebteste der Conditionals. Es lohnt sich also, daran zu denken, dass wir, wenn wir über die Gegenwart sprechen, nur einmal“ would“ verwenden, und im zweiten Teil des Satzes die Vergangenheitsform benutzen.
Zum Beispiel:
- If he was rich, he would buy a helicopter.
(Wenn er reich wäre, würde er ein Flugzeug kaufen.)
Dasselbe geschieht, wenn wir den Satz mit den Seiten vertauschen:
- I would buy a helicopter if I was rich.
(Auch hier ist das Komma nicht mehr erforderlich).
Wir können auch „negativ spekulieren“:
- I wouldn’t be here if I didn’t need the money.
(Ich wäre nicht hier, wenn ich das Geld nicht bräuchte)
Aus den Kommentaren geht hervor, dass es schöner ist, statt was were zu verwenden:
- If I were you, I wouldn’t do it.
(Wenn ich Sie wäre, würde ich es nicht tun – Statt: If I was you… )
- Unless she were abroad, she would never talk English.
(Sie sprach nie Englisch, es sei denn, sie war im Ausland. – Statt Unless she was abroad..)
Drittes Konditional (third conditional, if-clause type 3)
Des dritte Konditional hingegen besteht darin, über die Vergangenheit nachzudenken. Wir sprechen über unsere Fehler oder spekulieren im Geschichtsunterricht darüber, was passiert wäre, wenn …
- If I had learned more, I would have passed my A-Levels exam.
(Wenn ich mehr gelernt hätte, hätte ich mein Abitur bestanden.)
Diese beiden Ereignisse liegen in der Vergangenheit. Hier verwenden wir If+past perfect (had+3 Form des Verbs), und would have+3 Form des Verbs im zweiten Teil.
Natürlich können auch hier die Teile vertauscht werden, so dass das Komma entfällt:
- I would have passed my driving licence test if I hadn’t come drunk.
(Ich hätte meine Fahrprüfung bestanden, wenn ich nicht betrunken gewesen wäre).
- If he had had the money, he wouldn’t have taken this bloody bank loan.
(Hätte er das Geld gehabt, hätte er den unglückseligen buchstäblichen Blutkredit nicht aufgenommen.)
Gemischte Konditionale (mixed conditionals)
Fortgeschrittene Lernende stellen fest, dass die oben genannten einfachen Regeln zur Beschreibung der englischen Konditionale in der Praxis je nach Kontext eine Vielzahl von Formen annehmen. Um besser auszudrücken, was wir meinen, können wir auch eine große Anzahl von Mischungen aus einzelnen Konditionalen und Konstruktionen verwenden, z. B.
Das übliche erste Konditional:
- If the girl knows English, I will marry her.
(Wenn dieses Mädchen Englisch spricht, werde ich sie heiraten.)
– kann die Form eines Befehls haben:
- If the girl knows English, marry her!
(Wenn dieses Mädchen Englisch spricht, heirate sie!)
– oder ein Modalverb(can, could, may usw.) kann hier einspringen
- If the girl knows English, you can marry her.
(Wenn dieses Mädchen Englisch spricht, kannst du sie heiraten.)
Wie man englische Konditionale mischt, ist in der folgenden Tabelle deutlich zu sehen:
First conditional (If clauses type 1)
Das Konditional bezieht sich auf die Anfrage nach: | Teil mit dem Konditional (if/unless/when usw.) | Zweites (Haupt-)Teil des Satzes | ||
---|---|---|---|---|
Zukünftiges Handeln (Wirkung) | Einfaches Präsens (simple present ) | If she offers you the job, … | Einfache Zukunftsform | …I will take it. |
Befehl | …take it! | |||
Modalverb | …you can take it. | |||
Aktivitäten in unmittelbarer Zukunft ( Geschehen) | kontinuierliches Präsens (present continuous ) | If she is complaining, … | Einfache Zukunftsform | …I will run away. |
Befehl | …run away! | |||
Modalverb | …you can always run away. | |||
Bereits abgeschlossene Aktion | Present Perfect | If he has brought you the flowers, … | Einfache Zukunftsform | …she will kiss him. |
Befehl | …kiss him! | |||
Modalverb | …you can kiss him. | |||
Unwahrscheinliche Aktion | should+ Infinitiv | If she should fail the exam, … | Einfache Zukunftsform | …she will simply take it again.. |
Befehl | …go for a beer with her! | |||
Modalverb | …we can cheer her up. | |||
Fakten angeben/Null-Konditional | Einfaches Präsens (simple present) | If people are happy, … | Präsens | …they are naturally friendly. |
Zweites Konditional (If clauses type 2)
Die Bedingung gilt: | Satzseite mit Bedingung | Zweites (Haupt-)Teil des Satzes | ||
---|---|---|---|---|
Nachdenken über die Gegenwart(oder ein Blick in die Zukunft) | Simple Past | If Iwas rich,….. | Zweites Konditional(second conditional) | …I would travel to Bhutan. |
Spekulationen über die Wirkung in der Vergangenheit – obwohl es hier normalerweise korrekter wäre, das dritte Konditional zu verwenden, es geht darum, dass die Bekannschaft etwas festes ist ist etwas, das von Dauer ist und in der Vergangenheit nicht zu Ende gegangen ist– Ich kenne sie wahrscheinlich immer noch nicht | Simple Past | If I knew her, …. | Drittes Konditional(third conditional) | …I would have said „hi“. |
Drittes Konditional (If clauses type 3)
Die Bedingung gilt: | Satzseite mit Bedingung | Zweits (Haupt-)Teil des Satzes | ||
---|---|---|---|---|
von vor langer Zeit bis heute | Past Perfect | If I had known it, … | First conditional | …I wouldn’t be here now. |
alte Geschichte | Past Perfect | If he hadn’t learned English, … | Zweites Konditional | …he would not have become an English teacher. |
Reale und irreale Konditionale
Abschließend sei noch erwähnt, dass es eine weitere Möglichkeit gibt, Konditionale zu beschreiben.
Einige Sätze mit if, when usw. beschreiben etwas Unwirkliches, nicht Reales.
Zum Beispiel:
- If I knew English better, I would get a better job. (unreal conditional)
Das heißt, wir spekulieren, dass ich einen besseren Job bekommen würde, wenn ich besser Englisch könnte. Aber ich kenne es nicht, ich leide und runzle die Stirn. Man kann nur träumen.
Im folgenden Satz ist die Situation jedoch anders:
- If I start learning English, I will get a better job! (real Konditional)
Dies ist nicht nur eine Vermutung. Wenn ich mich für einen Englischkurs einschreibe, ist es eine sehr reale Möglichkeit, einen besseren Job zu bekommen! Das ist eine echte Möglichkeit!
Aber über reale und irreale Konditionale schreibe ich mehr in einem separaten Text:
Übungen zu englischenKonditionalen
Wie Sie sehen, sind die englischen Konditionale intellektuell gar nicht so schwer zu begreifen. Grammatik ist nicht schwer. Es ist nur schwierig, sich die richtige Anwendung anzugewöhnen!
Deshalb lade ich Sie ein, an den Lektionen des Speakingo-Online-Englischsprachkurses teilzunehmen, in denen Sie all diese Konditionale durch Chatten mit einem Computer auf angenehme Weise üben können, zu jeder Zeit und an jedem Ort, bis sie zur Gewohnheit werden! Melden Sie sich für einen kostenlosen Test an, um zu sehen, ob diese Methode des Englischlernens zu Ihnen passt!
Englisch lernt nicht von selbt !
Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!
Eine Tabelle mit gemischten Konditionalen, inspiriert von der Website English Grammar Online
Hat Ihnen der Text geholfen, die englischen Konditionale zu verstehen?
Wenn Sie Fragen haben, stellen Sie sie in den Kommentaren!