would rather be, would prefer, clean bandits, tekst piosenki, polsku angielsku

Would rather i would prefer w piosence „Rather Be” Clean Bandits

Would rather i would prefer to popularne konstrukcje pozwalające wyrazić nam naszą wolę. A czego chcieliby muzycy z Clean Bandits w piosence „Rather Be”?


Co to jest konstrukcja „would rather”?

Konstrukcja would rather pozwala nam uprzejmie powiedzieć lub zapytać co byśmy woleli.

Można powiedzieć, że sam czasownik modalny would odpowiada tu polskiej końcówce -byś, natomiast rather znaczy „raczej”.

Dlatego powiemy:

  • I would rather die than go there again!

Wolałbym raczej umrzeć niż pojechać tam raz jeszcze!

  • Would you rather be rich or happy?

Wolałbyś być bogaty czy szczęśliwy?

"I would like to" czyli dialog w restauracji po angielsku
Patrz również: „I would like to” czyli dialog w restauracji po angielsku.

Skracanie would rather

Samo słówko would często w mowie potocznej będziemy skracać do samej literki ’d.
Stąd równie dobrze możemy powiedzieć:

  • I’d rather die than go there again!

Wolałbym raczej umrzeć niż pojechać tam raz jeszcze!

Oba zdania znaczą dokładnie to samo. Po prostu generalnie pełne formy stosujemy w piśmie, natomiast tzw. formy ściągnięte stosujemy w mowie potocznej.

Zgodnie z ogólnymi zasadami skracania po angielsku, nie da się jednak „ściągnąć” do 'd  w pytaniach i przeczeniach. Dlatego powiemy pełną formą:

  • Would you rather be healthy or beautiful?

Wolałabyś być zdrowa czy piękna?

skracanie po angielsku forma ściągnięta
Czytaj również: Skracanie po angielsku czyli formy ściągnięte

Would rather w przeczeniach

  • I wouldn’t rather be in any other place than this.

Nie wolałbym być w żadnym innym miejscu niż to.

Pełna, formalna wersja przeczenia z would rather to natomiast would rather not:

  • I would rather not to see him again.

Wolałbym więcej już go nie widzieć.

Would rather z drugim trybem warunkowym

Jeśli wolelibyśmy, żeby coś było inne niż jest powiemy:

  • I’d rather you didn’t go there.

Wolałbym, żebyś tam nie szła.

  • I would rather you took a taxi instead of walking at night.

Wolałbym żebyś wzięła taksówkę niż chodziła sama po nocy.

Zwróć uwagę: jak to w drugim trybie warunkowym, z jednej strony mamy czas przeszły simple past  (didn’t, took), a w drugiej would.

gwen stefani, rich girl, skrzypek na dachu, fiddler on the roof, gdybym byl bogaty, if i were a rich man, drugi okres warunkowy
Patrz również: Gwen Stefani na dachu czyli drugi okres warunkowy i skrzypek.

Alternatywy dla would rather: would prefer

Oczywiście język angielski jest bardzo bogaty, jeśli więc nie chcemy używać konstrukcji would rather, zawsze możemy użyć would prefer, had better, would like to… i miliona innych konstrukcji!

Na przykład:

  • I prefer apples to oranges.

Wolę jabłka niż pomarańcze.

Znaczy to samo co

  • I’d rather have apples than oranges.

Wolę jeść jabłka niż pomarańcze.

Różnica w znaczeniu jest praktycznie niezauważalna. Warto jedynie pamiętać, że rather than, natomiast prefer coś to coś innego.

would rather coś than coś
would prefer coś to coś

W języku polskim w obu przypadkach użylibyśmy tego samego słowa (niż), przez co w języku angielskim nam się to może mieszać.

I dlatego właśnie would rather i would prefer tak często goszczą na wszelkich możliwych egzaminach z języka angielskiego…

matura ustna z jezyka angielskiego
Czytaj również: Matura ustna z języka angielskiego – jak zdałam egzamin dojrzałości?

Would prefer z formą ciągłą czasownika (-ing)

Dodatkowo, would prefer można stosować z formą ciągłą czasownika (ta z końcówką -ing):

  • I prefer cycling to driving,

Wolę jeżdżenie rowerem niż jeżdżenie autem.

Ale

  • I’d rather cycle than drive.

Wolałbym pojechać rowerem niż autem

Would prefer i rather można użyć w jednym zdaniu!

Jeśli chcesz wywrzeć wrażenie na swojej nauczycielce języka angielskiego, możesz nawet użyć zarówno would prefer jak i rather w jednym zdaniu!

Na przykład:

  • I would prefer to go for a walk rather than watch TV.

Wolałabym pójść na spacer niż oglądać telewizję,

Zdanie to znaczy to samo co:

  • I would prefer to go for a walk instead of watching TV.

Wolałabym pójść na spacer zamiast oglądania telewizji.

Jeśli jeszcze Ci mało gramatyki, kilka dodatkowych przykładów zastosowania would rather i would prefer znajdziesz w tekście poniżej.
Tymczasem przejdźmy do ćwiczenia tej konstrukcji w obiecanej piosence po angielsku „Rather Be” zespołu Clean Bandits.

prefer, rather than, ing, to, czy, or
Patrz również: Preferujesz prefer z -ing, to, would czy z rather than?

Tekst i tłumaczenie piosenki Clean Bandits „Rather be”

Naszą konstrukcję would rather poćwiczyć możemy trochę w rytmicznej piosence „Rather be” zespołu Clean Bandits.

Poniżej tekst i tłumaczenie wbrew pozorom niegłupiej piosenki o miłości i poszukiwaniu sensu w zenistycznej prostocie.

Tekst pierwszej zwrotki „Rather Be” Clean Bandits

  • We’re a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea

Jesteśmy tysiąc mil od wygody, przemierzyliśmy ziemię i morze

  • But as long as you are with me, there’s no place I’d rather be

Lecz tak długo jak długo jesteś ze mną, nie ma (innego) miejsca w którym wolałabym być

  • I would wait forever, exulted in the scene

Czekałabym całą wieczność, przeszczęśliwa na scenie

(to poezja, trudno powiedzieć co autorka miała na myśli, podobnie jak poniżej w linijce z Kioto i bateriami 🙂 A tak nawiasem mówiąc: exulted to przeszczęśliwy, natomiast exalted znaczy egzaltowany, wywyższony w kontekście władzy etc – każdy tekst tej piosenki w internecie ma inną wersję)

  • As long as I am with you, my heart continues to beat

Tak długo jak długo jestem z Tobą, moje serce bije nadal

angielski online
Czytaj również: Teksty na podryw w 15 memach po angielsku

Refren piosenki “Rather Be” Clean Bandits

  • With every step we take, Kyoto to The Bay

Z każdym krokiem który robię, z Kioto do Zatoki (akcja piosenki wydarza się w Japonii)

  • Strolling so casually

Spaceruję tak swobodnie

  • We’re different and the same, gave you another name

Jesteśmy różni i tacy sami, dałam Ci inne imię

  • Switch up the batteries

Zmień/zamieniam baterie

(na naładowane – ten spokój, gdy przestajemy gonić za karierą i pieniędzmi, tylko rozluźniamy się w miłości, jest jak ładowanie baterii w człowieku)

  • If you gave me a chance I would take it

Jeśli dałbyś mi szansę, to bym z niej skorzystała

(zwróć uwagę na drugi tryb warunkowy)

  • It’s a shot in the dark but I’ll make it

To strzał w ciemno, ale go oddam/zrobię to/dam radę

  • Know with all of your heart, you can’t shame me

Wiedz całym swym sercem, nie zawstydzisz mnie

  • When I am with you, there’s no place I’d rather be

Gdy jestem z Tobą, nie ma miejsca, w którym wolałabym być

  • N-n-n-no, no, no, no place I’d rather be

N-n-n-nie, nie, nie, nie ma miejsca, w którym wolałabym być x3

  • Ooh ooh
would, would rather, would like to, would you mind, angielski, gramatyka
Patrz również: Wszystko o WOULD!

Druga zwrotka piosenki “Rather Be” Clean Bandits

  • We staked out on a mission to find our inner peace

Obserwowaliśmy na misji w poszukiwaniu wewnętrznego spokoju

(wyrażenia stake out użylibyśmy w kontekście policjantów całodobowo obserwujących dom złoczyńców)

  • Make it everlasting so nothing’s incomplete

Spraw by to było wieczne, by nic nie było niekompletne

  • It’s easy being with you, sacred simplicity

Prosto jest być z Tobą, święta prostota

(Powiedziałbym, że to kluczowa linijka. Japoński Zen słynie z prostoty, która daje głębokie spełnienie, sens i spokój umysłu – a najlepiej jeśli do tego jesteśmy jeszcze spełnieni w miłości!)

  • As long as we’re together, there’s no place I’d rather be

Dopóki jesteśmy razem, nie ma innego miejsca w którym wolałabym być

Used to, would czy past simple o nawykach z przeszłości? różnica ćwiczenia
Patrz również: Used to, would czy past simple o nawykach z przeszłości?

Drugi refren piosenki “Rather Be” Clean Bandits

  • With every step we take, Kyoto to The Bay

Z każdym krokiem który robię, z Kioto do Zatoki

  • Strolling so casually

Spaceruję tak swobodnie

  • We’re different and the same, gave you another name

Jesteśmy różni i tacy sami, dałam Ci inne imię

  • Switch up the batteries

Zmień/zamieniam baterie

  • If you gave me a chance I would take it

Jeśli dałbyś mi szansę, to bym z niej skorzystała

  • It’s a shot in the dark but I’ll make it

To strzał w ciemno, ale go oddam/zrobię to/dam radę

  • Know with all of your heart, you can’t shame me

Wiedz całym swym sercem, nie zawstydzisz mnie

  • When I am with you, there’s no place I’d rather be

Gdy jestem z Tobą, nie ma miejsca, w którym wolałabym być

  • N-n-n-no, no, no, no place I’d rather be

N-n-n-nie, nie, nie, nie ma miejsca, w którym wolałabym być x3

  • yeah
  • Hoo
  • (Be) – być
  • Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah
  • If you gave me a chance I would take it

Jeśli dałbyś mi szansę, to bym z niej skorzystała

  • It’s a shot in the dark but I’ll make it

To strzał w ciemno, ale go oddam

  • Know with all of your heart, you can’t shame me

Wiedz całym swym sercem, nie zawstydzisz mnie

  • When I am with you, there’s no place I’d rather be

Gdy jestem z Tobą, nie ma miejsca, w którym wolałabym być

  • N-n-n-no, no, no, no place I’d rather be

N-n-n-nie, nie, nie, nie ma miejsca, w którym wolałbym być x3

Autorzy utworu: Nicole Marshall / Jack Patterson / Grace Chatto / Jimmy Napes
Tekst utworu Rather Be © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Downtown Music Publishing

Teledysk Clean Bandits “Rather be”

Najpierw wersja piosenki “Rather Be” z tekstem:

A teraz oficjalny teledysk Clean Bandits już bez tekstu, ale za to z pięknymi ujęciami z Japonii:

Ćwiczenia na would rather i would prefer

Jak wspomniałem konstrukcje would rather i would prefer są częstym gościem na egzaminach z języka angielskiego, dlatego wiele ze zdań na kursie języka angielskiego online Speakingo zawiera konstrukcję would rather lub would prefer.

Można ćwiczyć do woli!

A co ciekawe na kursie Speakingo ćwiczysz mówienie po angielsku bez cienia stresu czy wstydu ponieważ rozmawiasz ze swoim komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali, a w razie potrzeby cierpliwie poprawia. A Ty oglądasz śliczne zdjęcia, słuchasz aksamitnego głosu native speakera i „tylko” mu odpowiadasz – a cała gramatyka i najważniejsze słownictwo same wchodzą Ci do głowy!

Zresztą najlepiej przekonaj się o tym sama lub sam na darmowym, próbnym tygodniu próbnym, z którego możesz bez żadnych zobowiązań ani umów skorzystać klikając w przycisk „Zacznij naukę” poniżej!


Would you rather speak good than bad English?
Or would you prefer to speak fluent English?

Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!


A jakie są Wasze doświadczenia z tą konstrukcją? Coś uzupełnić? Napiszcie w komentarzach!

Pobierz za darmo aplikację speakingo do nauki języka angielskiego na telefon:

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Podziel się angielskim - udostępnij tekst na swoim profilu:
Jak wygląda samodzielna nauka języka angielskiego na kursie Speakingo?
przepraszam za reklamY :)

Ale klikając w reklamy pomagasz mi tworzyć wartościowe teksty na bloga.

Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Znajdź na blogu::
dziŚ Polecam:
Angielskie słownictwo wojskowe w mediach
Angielskie słownictwo wojskowe w mediach

Jeśli próbujecie oglądać anglojęzyczne media – szczególnie dziś – spotkacie wiele słów związanych z wojną i militariami. Wiele wyrażeń przeniknęło też do codziennego języka angielskiego. Poznajmy więc angielskie słownictwo wojskowe, by odnaleźć się w dzisiejszej, trudnej sytuacji na świecie…

Czytaj dalej »
Najnowsze teksty:

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań zobaczyć tę metodę nauki języka angielskiego, zrobić sobie test poziomujący i dyktando oraz dostać listę 2000 najpopularniejszych angielskich słów!