Rachael Yamagata po angielsku życzy swojemu byłemu chłopakowi miłości – i nie tylko – w pięknej piosence o rozstaniu I Wish You Love. To jeden z piękniejszych tekstów piosenek jaki od dawna widziałem. Poznaj go w angielskim oryginale i polskim tłumaczeniu!
Kto to jest Rachael Yamagata?
Japońsko-niemiecko-włoska piosenkarka Rachael Yamagata (ur. 1977) jest amerykańską piosenkarką i kompozytorką. Ta „trubadurka złamanych serc” (jak sama siebie określa) specjalizuje się w pisaniu pięknych piosenek o rozstaniu. Gra na fortepianie i gitarze w stylu folk rocka, by przynieść ukojenie wszystkim nieszczęśliwie zakochanym.
Co ciekawe sama mówi, że wcale nie miała pecha w miłości – po prostu pisze wiele piosenek o każdym ze swych rozstań…
Z ciekawostek na stronie internetowej Rachael Yamagaty czytamy, że:
- She named her indie label after a walking fish.
(Nazwała swą niezależną wytwórnię fonograficzną po “chodzącej rybie” – to te z nogami co wyłażą czasami na ląd)
- Home is a cabin in the woods. She’s very good at yard work.
(Domem jest chatka w lesie. Jest bardzo dobra w pracach ogrodowych.)
- Favorite college course – Sociology of the Criminal Mind
(Ulubiony kurs w koledżu – socjologia przestępczego umysłu)
- Jaws vs. The Way We Were = tie.
(Szczęki czy Tacy Byliśmy = remis.)
- Good with cats. Getting better with plants.
(Dobrze radzi sobie z kotami. Z roślinami jest coraz lepiej.)
- Hates the phone, but enjoys spreadsheets.
(Nie znosi telefonu, ale lubi arkusze z tabelkami.)
- Stage fraught, but you’d never know it.
(Spięta na scenie, ale nigdy byś się nie domyslił.)
- Once run down by a bull.
(Raz stratowana przez byka.)
- Believes in love, loyalty and the lingering magic of music.
(Wierzy w miłość, lojalność i wiecznie żywą magię muzyki. )
Życzenia miłości w piosence o rozstaniu I Wish You Love
Chociaż muszę przyznać, że znajomość języka angielskiego często rozczarowuje, gdy zaczynamy rozumieć teksty piosenek po angielsku, I wish you love Rachael Yamagaty jest tutaj miłym zaskoczeniem.
Moim skromnym zdaniem jest to jeden z piękniejszych i mądrzejszych, a zarazem prostych tekstów jak wiedziałem.
Szczególnie jeśli wiemy, że piosenka jest to piosenka o rozstaniu!
Oczywiście wszystko jest kwestią gustu. Mi się bardzo podoba.
Tak więc jak się ładnie rozstać z chłopakiem? Zobaczmy co na to Rachael Yamagata!
Teledysk Rachael Yamagaty I Wish You Love
Dziś spróbujmy pouczyć się inaczej.
Najpierw przesłuchaj piosenkę i spróbuj zrozumieć o co w niej chodzi. W tym teledysku są jej dwie wersje, dlatego zatrzymaj nagranie na 3 minucie 37 sekund i dopiero wtedy przeczytaj tłumaczenie poniżej.
Następnie posłuchaj drugiej wersji tej pięknej piosenki o rozstaniu i sprawdź, czy wszystko tym razem jest już jasne!
Tekst i tłumaczenie piosenki o rozstaniu I Wish You Love
Pierwsza zwrotka I Wish You Love
- I wish you bluebirds in the Spring
Życzę Ci drozdów północnoamerykańskich na wiosnę
(po angielsku brzmi to ładniej – „niebieskie ptaki” – chociaż po polsku to znowu co innego…)
- To give your heart a song to sing
By dały Twemu sercu piosenkę do zaśpiewania
- And then a kiss, but more than this,
A potem pocałunek, ale przede wszystkim
- I wish you love
Życzę Ci miłości.
Druga zwrotka I Wish You Love
- And in July a lemonade
A w lipcu lemoniady
- To cool you in some leafy glade
By schłodziła Cię na jakiejś liściastej polance
- I wish you health, but more than wealth,
Życzę Ci zdrowia, ale bardziej niż pieniędzy
- I wish you love
Życzę Ci miłości.
Trzecia zwrotka I Wish You Love
- My breaking heart and I agree
Moje łamiące (złamane) serce i ja zgadzamy się
- That you and I could never ever be
Że Ty i ja nigdy nie moglibyśmy być (razem)
- So with my best, my very best, I set you free
Tak więc z moimi najlepszymi, moimi naj-najlpeszymi (życzeniami), daję Ci wolność
Czwarta zwrotka I Wish You Love
- I wish you shelter from the storm
Życzę Ci schronienia przed sztormem
- A cozy fire to keep you warm
Przytulnego ognia by Cię ogrzewał
- But most of all, when snowflakes fall
Ale najbardziej ze wszystkiego, gdy płatki śniegu opadną
- I wish you love
Życzę Ci miłości.
Piękny tekst prawda? Dużo dojrzalsza piosenka o rozstaniu niż tekst Gotye Somebody that I used to know! Jak myślisz?
Chcesz rozumieć teksty piosenek po angielsku?
Tyle jest pięknej muzyki, pięknych piosenek, wierszy i książek. Tyle ciekawych informacji, interesujących ludzi na świecie. Jednak większość z nich jest lub mówi po angielsku!
Szczególnie jeśli jesteś po rozstaniu, nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem!
Lepiej czymś się zająć, a najlepiej czymś pożytecznym!
Jeśli chcesz poszerzyć swoje horyzonty, a przy okazji zacząć więcej zarabiać i polepszyć swoje zdrowie (bo tak jest w przypadku ludzi uczących się języków obcych), zapraszam na kurs języka angielskiego online Speakingo!
Nauka polega tam na przyjemnym, ale skutecznym powtarzaniu poprawnych gramatycznie zdań po angielsku. Co ciekawe, po angielsku rozmawiasz tu ze swoim komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali, a w razie potrzeby poprawia. Dzięki temu uczysz się angielskiego jak dziecko – nie zastanawiasz się nad gramatyką, ale ona sama wchodzi Ci do głowy! Bez stresu, bez dojazdów, a miesiąc nauki kosztuje tyle, co jednak korepetycja!
Życz swej miłości, która nie potrafiła docenić Twej wspaniałości wszystkiego najlepszego i zajmij się czymś pożytecznym – naucz się języka angielskiego!
Jak powiedziałaby Rachael Yamagata:
Życzę Ci sukcesów w nauce, byś mówiła
Płynnie po angielsku jak królowa Anglii, ale przede wszystkim
Życzę Ci miłości!
Zarejestruj się dwoma kliknięciami poniżej, żeby bez żadnych zobowiązań wypróbować naukę na kursie Speakingo i dostawać za darmo info na emaila o podobnych wpisach na blogu Speakingo!
Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!
Zakochaj się w języku angielskim!
Podobała się Wam piosenka o rozstaniu Rachael Yamagata I Wish You Love? Czy myślicie, że można rozstać się z kimś i dalej życzyć sobie wszystkiego najlepszego, nadal być przyjaciółmi? Napiszcie co o tym myślicie w komentarzach!