← Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

4 powody dlaczego warto uczyć się języka angielskiego

Profesor John McWhorter z Columbia University na 10 minutowym filmiku z TED Talks podaje 4 powody dlaczego warto uczyć się języków obcych, co tym bardziej powinno zmotywować nas do nauki angielskiego [tłumaczenie + listening].


Dlaczego warto uczyć się języków obcych?

Wielu ludzi zastanawia się, czy wraz z rozwojem technologii symultanicznego przekładu, nauka języków obcych nie stanie się wkrótce reliktem przeszłości.

Pytanie ważne jest to szczególnie dla ludzi, których językiem ojczystym jest angielski, ponieważ i tak cały świat uczy się tego języka.

Profesor John McWhorter z Columbia University podaje 4 powody dlaczego warto uczyć się języka obcego nawet jeśli jest się native speakerem języka angielskiego.

Poniżej podaję tłumaczenie na język polski jego wypowiedzi, a poniżej link do samego mini-wykładu na TED Talks po angielsku, oraz słowniczek z trudniejszymi słówkami.

4 powody dlaczego warto uczyć się języka angielskiego

[0:03] Język, w którym teraz do Was mówię staje się językiem uniwersalnym – na dolę lub niedolę.

Spójrzmy prawdzie w oczy – to język internetu, kontroli ruchu powietrznego, finansów, muzyki pop, dyplomacjiJęzyk angielski jest wszechobecny.

Co prawda więcej ludzi posługuje się językiem mandaryńskim (chińskim), ale więcej Chińczyków uczy się języka angielskiego, niż anglojęzycznych osób uczy się chińskiego.

Ostatnio słyszałem, że na dzień dzisiejszy są w Chinach dwa tuziny uniwersytetów, w których wszystkie wykłady są po angielsku. Angielski przejmuje pałeczkę.

Co więcej szacuje się, że pod koniec tego wieku niemal wszystkie z 6000 tysięcy używanych dziś języków zaniknie, pozostanie tylko kilkaset z nich.

A oprócz tego natychmiastowe tłumaczenie żywej mowy jest nie tylko możliwe, ale z każdym rokiem staje się coraz lepsze.

Powtarzam Wam to wszystko, ponieważ dochodzimy do punktu, w którym ludzie zaczynają zadawać sobie pytanie: Dlaczego powinniśmy w ogóle uczyć się języków obcych? To znaczy innych niż język angielski, jeśli nie jest on Twoim językiem ojczystym.

Po co Anglicy czy Amerykanie mieliby trudzić się nauką jakiegoś języka obcego, skoro dochodzimy do punktu, w którym niemal wszyscy na świecie będą w stanie komunikować się z nami po angielsku?

Czy znajomość języka angielskiego zmienia sposób, w jaki myślimy?

[1:42]Myślę, że jest ku temu wiele powodów, ale najpierw chciałbym pochylić się nad tym, o którym najprawdopodobniej już słyszeliście, ponieważ w rzeczywistości jest bardziej niebezpieczny, niż mogłoby się Wam wydawać. To idea, że język ukierunkowuje myślenie.

Słownictwo i gramatyka poszczególnych języków dają każdemu inną „jazdę na kwasie”, jeśli mogę tak się wyrazić.

To cudownie atrakcyjny pomysł. Ale trochę naciągany.

Nie tyle, że jest to zupełnie nieprawdziwe stwierdzenie. Na przykład w języku francuskim i hiszpańskim, z jakiegoś powodu słowo „stół” jest rodzaju żeńskiego (la table, la mesa). Musisz przejść nad tym do porządku dziennego, tak to po prostu jest.

Dowiedziono, że jeśli posługujesz się jednym z tych języków i ktoś przypadkiem zapyta Cię, jak wyobrażasz sobie gadający stół, dużo częściej niż można by wytłumaczyć to przypadkiem, nasz francusko lub hiszpańskojęzyczny rozmówca odpowie, że stół mówiłby wysokim, żeńskim głosem. Czyli dla Francuzów i Hiszpanów stół jest czymś w rodzaju dziewczyny, w przeciwieństwie do osoby anglojęzycznej.

Trudno nie pokochać takich danych i wiele osób powie Wam, że znaczy to, iż masz określony pogląd na świat, gdy mówisz w jednym z tych języków. Ale trzeba z tym uważać. Wyobraź sobie, że ktoś umieszcza nas pod mikroskopem – przez „nas” mam na myśli native speakerów języka angielskiego. Jaki światopogląd wypływa z języka angielskiego?

Weźmy na przykład kogoś, kto mówi po angielsku. Na ekranie widzimy Bono. On mówi po angielsku. Przypuszczam, że ma jakiś światopogląd. A teraz oto Donald Trump. Na swój sposób również mówi po angielsku. A tu Ms Kardashian, ona również mówi po angielsku. Te trzy osoby mówią po angielsku. Jaki mają więc wspólny światopogląd? Jaki światopogląd został ukształtowany przez jednoczący ich język angielski?

To bardzo problematyczna koncepcja. Stopniowo wyłania się konsensus (jednomyślna zgoda), że język może kształtować myślenie, jednak raczej jest to kwestia tak popularnej co nieprzejrzystej mody wśród psychologów. To nie jest tak, że dostajesz inną parę okularów, przez które widzisz świat.

Jeśli tak jest, to po co uczyć się języków? Skoro nie zmieni to sposobu, w jaki myślisz, to jakie mogłyby być inne powody dlaczego warto uczyć się języków obcych?

Jest ich kilka.

1. Znajomość języków obcych pozwala zrozumieć inne kultury

[4:28] Jednym z nich jest to, że jeśli chcesz zaczerpnąć z kultury, jeśli chcesz się nią napoić, jeśli chcesz stać się jej częścią, to bez względu na to czy języki ukierunkowuje kulturę – co wydaje się być wątpliwe – czy nie, musisz władać językiem, w którym akurat ta kultura jest przekazywana. Nie ma innej drogi. Można zilustrować to w bardzo ciekawy sposób. To może być odrobinę niejasne, ale spróbujcie to zrozumieć.

Jest taki film kanadyjskiego reżysera Denysa Arcanda pod tytułem „Montrealski Jezus”. Zobaczyć w nim możemy wiele pełnych życia i pasji, zabawnych, ciekawych, francusko-kanadyjskich bohaterek. Pod koniec filmu jest tam taka scena, w której muszą zabrać przyjaciółkę do anglojęzycznego szpitala. Muszą w nim mówić po angielsku, który nie jest ich językiem ojczystym. Wolałyby się nim nie posługiwać. Mówią wolniej, z akcentem, nie używają idiomów.

Nagle bohaterki, w których zdążyliście się zakochać, stają się skorupkami, cieniami siebie samych.

Aby wejść w kulturę i postrzegać ludzi jedynie poprzez tę swojego rodzaju zasłonę oznacza, że nigdy tak naprawdę nie zrozumiemy ich kultury. Do tego stopnia, że jednym z powodów uczenia się któregoś z setki języków, które przetrwają jest to, że są one biletami, dzięki którym będziemy w stanie wziąć udział w kulturze ludzi się nimi posługujących. Po prostu dlatego, że to jest ich kod.

Taki byłby jeden z powodów.

2. Warto uczyć się języka angielskiego, ponieważ to jest zdrowe dla mózgu

[6:03] Drugi powód. Wykazano, że jeśli mówisz w dwóch językach, masz dużo mniejszą szansę na demencję i prawdopodobnie dużo lepiej radzisz sobie z wykonywaniem wielu czynności naraz.

Są to czynniki, które występują wcześnie, co powinno dać Wam poczucie tego kiedy kiedy warto wysłać Waszego juniora czy juniorkę lekcje z języka obcego.

Dwujęzyczność jest zdrowa.

3. Warto uczyć się języków obcych, ponieważ to świetna zabawa!

[6:25] A następnie, po trzecie, języki to mnóstwo dobrej zabawy! Są dużo zabawniejsze, niż nam się to zwykle mówi.

Na przykład po arabsku „kataba” znaczy „on napisał”, „jaktubu” znaczy „on / ona pisze”.” Uktub” to natomiast „pisz” w trybie rozkazującym. Co te słowa mają ze sobą wspólnego?

Wszystkie mają wspólne spółgłoski siedzące niczym filary w pośrodku słowa. Stoją nieruchomo, a samogłoski tańczą wokół spółgłosek.

Kto nie chciałby w ustach zbliżyć ich do siebie? Zrobili to w hebrajskim, czy w głównym języku Etiopii amharyjskim. To świetna zabawa!

Albo w różnych językach znajdujemy różne szyki zdań. Nauka mówienia przy użyciu innego szyku zdania jest jak nauka jazdy po drugiej stronie ulicy, gdy jedziemy do określonych krajów. Lub jak posmarujesz sobie skórę wokół oczu oczarem wirginijskim i czujesz to mrowienie. Język też może z Tobą to zrobić!

Na przykład, w Powrocie Kota w Kapeluszu (popularnego autora literatury dziecięcej dr Seussa z 1958 roku), książce do której zapewne wszyscy często wracamy, jak do Mobiego Dicka, jest takie zdanie:

  • Czy wiesz gdzie go znalazłem?
  • Czy wiesz gdzie był?
  • Jadł ciasto w wannie
  • Tak było!

Po mandaryńsku powiedzielibyśmy:

  • Ty możesz wiedzieć
  • Ja byłem gdzie go znaleźć?
  • On był wanny w środku zajadając się ciastem,
  • Nie błąd, zajadając żując!

Przyjemne, prawda? Wyobraźcie sobie, że jesteście w stanie robić to rok po roku z rzędu!

A może uczyliście się kiedyś języka kambodżańskiego?

Ja też nie, ale gdyby tak było, musiałbym obracać w buzi nie jakieś marnych 13 samogłosek jak ma to miejsce w języku angielskim, ale dobrych 30 różnych samogłosek, które są mielone i wydawane przez usta Kambodżan niczym pszczoły w ulu.

Języki mogą dać Ci to wszystko!

4. Nauka języka angielskiego nigdy nie była prostsza niż dziś!

[8:21] A teraz bardziej na temat.

Nigdy dotąd nie było tak prosto samemu w domu nauczyć się języka obcego.

Kiedyś trzeba było pójść do klasy w szkole, tam był jakiś sumienny, genialny nauczyciel. Był tam jednak tylko w określonych, rzadkich porach i wtedy trzeba było iść na lekcje.

Jeśli to nie było możliwe, mieliście nagrania, sam od tego zaczynałem. Na płycie gramofonowej czy kasecie, czy tym zabytku zwanym płytą CD było tylko ograniczona ilość danych.

No i były też książki, z których nie dało się niczego nauczyć, bo tak to już działa.

Dziś możesz położyć się na podłodze w swoim pokoju gościnnym, siorbać burbon i samemu nauczyć się jakiegokolwiek języka chcesz przy pomocy wspaniałych programów, takich jak kurs języka angielskiego online Speakingo (no dobra, prof John McWhorter wspomniał o konkurencyjnych firmach 🙂 ). Możesz to robić kiedy chcesz, dlatego możesz robić więcej i lepiej.

Możesz sprawiać sobie swoje poranne przyjemności w różnych językach. Ja na przykład co rano czytam (komiksy) Dilbert w różnych językach. W ten sposób podnoszę swoje umiejętności.

20 lat temu nie było takiej możliwości – wtedy sama myśl, że moglibyśmy mieć dowolny język w swojej kieszeni, w swoim telefonie, zabrzmiałaby jak science-fiction dla ludzi bardzo wysokich lotów.

Dlatego gorąco polecam, żebyście sami nauczyli się języka innego od tego, którym teraz mówię, ponieważ nigdy czasy ku temu nie były lepsze. To świetna zabawa!

Nie odmieni to Twojego umysłu, ale z pewnością wywrze na Was ogromne wrażenie!

Dziękuję bardzo.

Posłuchaj po angielsku 4 powodów dlaczego warto uczyć się języków obcych

Posłuchaj teraz tego samego w oryginale. Prof John McWhorter mówi powoli i wyraźnie, a znając już treść jego wystąpienia, powinno udać Ci się nadążyć za tokiem jego rozumowania.

Słowniczek do filmu o powodach dlaczego warto uczyć się języka angielskiego

  • for better or worse – „na lepsze lub gorsze”, na dolę lub niedolę, tak czy owak
  • let’s face it – „stawmy temu czoło”, spójrzmy prawdzie w oczy
  • air traffic control – kontrola ruchu powietrznego
  • dozen – tuzin (12)
  • take over – przejąć „pałeczkę”, kontrolę, obowiązki po kimś
  • instant – natychmiastowe
  • it happens to be your… – jest akurat przypadkiem Twoim…
  • why bother to learn…? – po co zawracać sobie głowę uczeniem się…?
  • to address – „zaadresować”, poświęcić uwagę, zająć się tym
  • to channel – ukierunkowywać, „kanalizować”
  • so to speak – jeśli mogę tak się wyrazić
  • marvelously enticing idea – cudownie atrakcyjny pomysł
  • fraught (with something) – napięty, najeżony (czymś) tu: problematyczny, naciągany
  • for some reason – z jakiegoś powodu
  • you have to deal with it – musisz przejść nad tym do porządku dziennego, tak to po prostu jest.
  • it has been shown – wykazano, dowiedziono
  • speaker of a language – osoba posługująca się danym językiem
  • a kind of – coś w rodzaju
  • as opposed to –  w przeciwieństwie do
  • data – dane, informacje
  • worldview – światopogląd, pogląd na świat
  • native – rdzenny, rodzimy, ojczysty
  • to presume – przypuszczać, zakładać że
  • darling – kochanie, tu: ukochany, atrakcyjny
  • obscure – niewyraźny, niejasny
  • flutter – trzepot skrzydeł tu: krótka moda
  • imbibe – pić, czerpać
  • whether or not – bez względu na to czy… czy nie…
  • vibrant – żywy, wibrujący
  • husk – skorupka, łupka
  • scrim curtain – kurtyna z merli (cienkiego płótna, gazy)
  • just by virtue of the fact – po prostu dlatego, że.. („za sprawą cnoty/zalety faktu, że”)
  • multitasking – wielozadaniowość, wykonywaniem wielu czynności naraz
  • factors – czynniki
  • ought to – powinno
  • bilingualism – dwujęzyczność
  • an awful lot of… – „paskudne” (humorystycznie: wielkie) mnóstwo…
  • imperative – tryb rozkazujący
  • to have something in common – mieć (ze sobą) coś wspólnego
  • consonants – spółgłoski
  • vowels – samogłoski
  • roll around – zbliżać, nadchodzić
  • word order – „porządek słów” czyli szyk zdania
  • witch hazel – „wiedźmowy orzech laskowy” czyli oczar wirginijski
  • tingle – mrowienie, ciarki
  • (bath)tub – wanna
  • to gorge food – objadać się
  • to chew – żuć
  • at a time – po kolei, z rzędu
  • have you ever…? – czy kiedykolwiek…?
  • baker’s dozen – „piekarski tuzin” czyli 13
  • to scootch – przeciskać się, robić miejsce
  • to ooze – emanować, wydzielać
  • bees in a hive – pszczoły w ulu
  • diligent – sumienny, pilny
  • cut teeth – ząbkować; lub idiomatycznie: stawiać pierwsze kroki
  • to sip – siorbać, popijać
  • pleasure – przyjemność
  • various – różne, różnorodne
  • sophisticated people – ludzie obyci w świecie, wyrafinowani, wysokich lotów
  • highly recommend – bardzo, „wysoko” polecać
  • most certainly – z pewnością, bez wątpienia
  • blow somebody’s mind – wywrzeć na kimś ogromne wrażenie, zszokować („wysadzić umysł w powietrze”)

Jeśli mimo tego nadal masz problem ze zrozumieniem filmiku, polecam teksty o stronie biernej oraz czasie present perfect, których John McWhorter lubi używać.

Następnie zobacz raz jeszcze czy uda Ci się zrozumieć wszystko, co bardzo wyraźnie prof John McWhorter próbuje nam przekazać!

Dlaczego warto uczyć się języka angielskiego na kursie online Speakingo?

Jeśli zdecydujesz, że warto uczyć się języka angielskiego pozostaje jeszcze kwestia wyboru odpowiedniej metody nauki.

Lekcje z żywym człowiekiem nie należą do najtańszych, nie dają również zbytniej elastyczności.

Co innego kursy języka angielskiego online!

Szczególnie internetowy kurs języka angielskiego Speakingo, który jest wyjątkowy ponieważ koncentruje się na tym, z czym zwykle mamy największy problem – na mówieniu!

Nauka polega tu w 100% na rozmowie z… komputerem lub telefonem! Program rozumie nas, chwali lub w razie potrzeby poprawia.

Metodyka osadzona jest w lubianej przez uczniów Metodzie Bezpośredniej (tak jak np. metoda Callana), to znaczy pełnymi zdaniami odpowiada się na pytania, w których – w zależności od naszego poziomu zaawansowania – zawarta jest cała potrzebna nam gramatyka oraz 2000 najpopularniejszych angielskich słów.

Taka nauka języka angielskiego jest nie tylko szybka i skuteczna, lecz również jak najbardziej przyjemna!

Najlepiej jednak zarejestruj się dwoma kliknięciami poniżej, by – zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań – przez tydzień wypróbować taki sposób nauki angielskiego!


Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo

Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!


Czy wiesz już dlaczego warto uczyć się języka angielskiego? A może znasz jeszcze jakieś inne powody? Dopisz je śmiało w komentarzach!

Sharing is caring!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (27 votes, average: 4,97 out of 5)
Loading...

STRASZNA PROMOCJA
z okazji Halloween!

Historia Halloween, listening, National Geographic

By angielski nie był już dla Ciebie koszmarem!

TYLKO 31 października 50% TANIEJ!

Za trzy miesiące (3x99zł) zapłacisz tylko 297zł 149 zł!!

(zamiast 57 funtów/56.85 euro euro tylko 29 funtów/29.95 euro)

[Tę informację znajdziesz również na dole Mojego Profilu

czyli strony z panią w bibliotece]

Zamknij to okienko

Ciekawy tekst? Zostańmy w kontakcie!

Zapisz się do Newslettera Speakingo! Otrzymasz w ten sposób:

 co zapewni Ci ciągłość nauki!

(Zapisując się na kurs automatycznie zapisujesz się tez do newslettera.)