śmieszne nazwy przedmiotów użytku codziennego po angielsku

24 śmieszne nazwy przedmiotów użytku codziennego i zwierząt

Internauci są genialni! Zobacz jakie nowe, śmieszne nazwy nadali przedmiotom użytku codziennego i zwierzętom – oczywiście po angielsku z polskim tłumaczeniem!


Na obrazku powyżej: ryba-panda

Dlaczego nazwy przedmiotów użytku codziennego nie są śmieszne?

Dlaczego przedmioty użytku codziennego, zarówno po polsku jak i po angielsku noszą takie a nie inne nazwy?
Dlaczego książka to book? Jak to skojarzyć, jak zapamiętać?

O ile prościej by było gdyby przedmiotów użytku codziennego miały jakiś sens?

Na Twitterze użytkownik @CorrectNames postanowił nadać im śmieszne nazwy, dzięki którym bez wątpienia łatwiej będzie Ci zapamiętać kilka angielskich słówek!

Nowe, śmieszne nazwy po angielsku

Zobacz o ile łatwiej byłoby uczyć się angielskiego, gdyby przedmioty użytku angielskiego miały takie śmieszne nazwy!

Na przykład kto zapamięta nazwę tak uroczego zwierzaka jak “dziobak australijski”, po angielsku platypus?

O ile łatwiej byłoby zapamiętać “kacze szczenię” – duck puppy!

Albo gołąb – pigeon.

Czyż nie łatwiej byłoby mówić street chicken – uliczna kura?

Patrz również: Proste żarty ze zwierzętami do nauki języka angielskiego dla początkujących (poziom A1 A2).

Tutaj skojarzenie nasuwa się samo…

  • yellow tree dicks – żółte wacki z drzewa

Patrz również: Przekleństwa i wulgaryzmy po angielsku (swear words)

Co prawda angielskie słowo carousel łatwo zapamiętać, bo brzmi jak polskie “karuzela”, to jednak horse tornado czyli “konne tornado” to by było coś!

Chociaż po angielsku na karuzelę jest drugie, opisowe słowo: merry-go-round czyli radosne-kręcenie-się-wkoło. W końcu język angielski ma sens!

Tutaj autor puścił wodze fantazji!

Wanna po angielsku to bathtub. Łódka to boat.

Różnią się tym, że woda jest dookoła łódki, a w wannie. Stąd wannę nazwać można “odwrotną łódką”!

Po co różne słowa na górne i dolne kończyny?

Nie wystarczyłoby powiedzieć po prostu “podłogowe ręce” – floor hands?

W sumie produkt, który kupujemy w sklepach po całym tym procesie obróbki z mlekiem nie ma wiele wspólnego. Dlaczego więc nie nazwać go sokiem do płatków zbożowych – cereal juice.

Albo po co dwie nazwy na świecące kulki na niebie?

Wystarczy hot sun – gorące słońce, oraz cold sun – zimne słońce.

I już o jedno słówko (moon = księżyc) – mniej do nauczenia!

Nie wydawało się Wam nigdy, że pingwiny wyglądają jak kurczaki we fraku?

Czyli po prostu formal chicken – kurczak w stroju formalnym!

Swoją drogą drobna uwaga – po angielsku słowo “pingwin” wygląda podobnie – penguin – ale nie mówimy jak po polsku przez i: piiingwin, tylko przez E: pEngłin 🙂

Widzieliście kiedyś fortepian od środka? Jeśli nie to Wam powiem jak wygląda – jak harfa!

Stąd zamiast mało popularnego słowa harp może lepiej powiedzieć naked piano – nagi fortepian?

A owca – sheep?

Po prostu naziemna chmuira – land cloud.

Tutaj śmieszna nazwa dla skunksa (skunk) nasuwa się sama: puszczająca bąki wiewiórka – fart squirrel!

Kolejna śmieszna nazwa ze zwierzęciem znanym i lubianym.

Leniwiec po angielsku to sloth. Dużo łatwiej byłoby jednak zapamiętać “goryl w zwolnionym tempie” – slow motion gorilla.

Wyobraźcie sobie, że języku angielskim jest osobne słowo na ślimaka bez muszli – slug. Zupełnie niepotrzebnie!

Wystarczyłoby przecież powiedzieć jak w języku polskim “ślimak bez muszli” albo jeszcze lepiej jak na obrazku poniżej: ślimak na golasa – naked snail.

Tu trochę pojechali! Woda (water) to krew bałwana – snowman blood.

A skarpeta (sock)? Nic innego jak “prezerwatywa na stopę” – foot condom.

Sofa (sofa)?

Półka na ludzi – human shelf.

Akurat ten dziwny stwór morski ma całkiem sensowną nazwę po angielsku. Meduza to jellyfish czyli “galaretowata ryba”.

Natomiast, żeby jeszcze łatwiej zapamiętać według Correct Names można pójść jeszcze krok dalej i nazwać meduzę…. morską spermą – sea sperm.

Gdy zobaczyłem ten podpis pomyślałem tylko “dlaczego sam na to wcześniej nie wpadłem!”

Przecież ewidentnie kangur (kangaroo) wygląda jak połączenie dinozaura T-Reksa z jeleniem (deer)!

Patrz również: Śmieszne pytania i odpowiedzi o Australii.

A to urocze.

Jeśli połączymy słowa doctor (lekarz) i dog (pies) wyjdzie nieistniejące – ale jakie ładne – słowo dogtor czyli lekarz od psów. Dużo ładniejsze od słowa vet (weterynarz), prawda?

Patrz również: Cytaty o psach… by Twój angielski nie zszedł na psy!

A to przecież oczywiste!

Wulkan (volcano) to nic innego jak “górska fontanna” – mountain fountain!

Zebrę łatwo zapamiętać, ponieważ po angielsku wygląda podobnie: zebra. Nawet całkiem podobnie się wymawia.

Ale nie ograniczajmy swojej kreatywności!

Możemy tego pasiastego konia nazwać przecież:

  • barcode cow – krowa w kody paskowe

albo

  • prison horse – koń z więzienia

Bajgle to bagels.

Zbożowe chrupki śniadaniowe (cereals) na obrazku wyglądają jak małe bajgle – ich dzieci (babies) albo nasionka (seeds) W końcu też są ze zboża!

I na koniec mój faworyt!

Mountain goat – kozioł górski – wygląda niczym czarnoksiężnik jak z Władcy Pierścieni!

Stąd śmieszna nazwa wizard cow – czarnoksięska krowa.

Nauka angielskiego na wesoło!

Nauka języka angielskiego nie musi być wcale nudnym, żmudnym przedsięwzięciem! Zakuwaniem słówek i ślęczeniem nad gramatyką. Tym bardziej, że kiepsko sprawdza się to potem w praktyce.

Dużo lepiej jeśli nauka angielskiego jest zarówno skuteczna jak i przyjemna!

A tak właśnie wygląda na kursie angielskiego Speakingo!

Oglądasz śliczne zdjęcia, słuchasz native speakera i rozmawiasz, przez co uczysz się jak dziecko. Słuchasz i mówisz, a cała poprawna gramatyka i słownictwo same wchodzą Ci do głowy!

Zupełnie bez stresu, na luzie, bez dojazdów, kiedy chcesz i jak długo chcesz!

Zresztą najlepiej zobacz sama lub sam! Zarejestruj się lub pobierz aplikację, żeby bez żadnych zobowiązań zobaczyć za darmo jak to wygląda!


Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!

Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!


A może Wam przychodzą do głowy jakieś śmieszne nazwy po angielsku? Komentarze są do Waszej dyspozycji!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Jak wygląda nauka na kursie języka angielskiego online Speakingo?
dzisiejsze Wpisy dnia:
jak i od czego zacząć naukę języka angielskiego online na kursie speakingo
Jak i od czego zacząć naukę języka angielskiego?

Nawet najdalszą drogę zawsze trzeba zacząć od pierwszego kroku! W tym wpisie z nauczycielskiego doświadczenia dzielę się przemyśleniami o tym jak zacząć naukę języka angielskiego, żeby w końcu dotrzeć do upragnionego celu! Oraz jak wygląda pierwsza lekcja na kursie online Speakingo.

Czytaj dalej »
Znajdź na blogu::
Najnowsze teksty:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby bez żadnych zobowiązań wypróbować tę metodę nauki języka angielskiego zupełnie za darmo!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub

Problem z mówieniem po angielsku?

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Mów jak anglik!