Czasowniki modalne may & might zasadniczo znaczą to samo… ale nie do końca. Dowiedz się jak z ich pomocą udzielać niedoinformowanych porad i kiedy nie można stosować ich zamiennie w języku angielskim.
May i might kiedy nie wiem ale się wypowiem
Zastanawiałaś czy zastanawiałeś się kiedyś, jaka jest różnica między may i might?
W większości przypadków różnicy nie ma!
Obu używamy, gdy nie jesteśmy czegoś pewni, ale mamy pewien pomysł, co do którego jednak nie mamy żadnych dowodów, jedynie domysły.
Ale oczywiście to nie koniec historii!
Spis treści:
- Co to znaczy, że may i might są czasownikami modalnymi?
- May & might w czasie teraźniejszym present simple.
- Angielskie may oraz might w przeszłości.
- Might & may kontra could.
- May oraz might w przyszłości.
- Jak to wygląda w angielskich trybach warunkowych?
- Różnice między may i might.
- Inne znaczenia tych dwóch słówek.
- May as well & Might as well.
- Ćwiczenia z may & might.
1. Co to znaczy, że may i might są czasownikami modalnymi?
Czasowniki modalne rządzą się własnymi prawami. May i might należą do tej kategorii angielskich czasowników i z tego powodu:
1.1 Nie dodajemy końcówki –s w trzeciej osobie liczby pojedynczej czasu teraźniejszego
- He might go swimming.
(On może pójdzie pływać – nie piszemy mights)
- She may be angry with him.
(Ona może jest na niego wkurzona – nie mówimy mays)
1.2 Czasowniki modalne nie mają formy ciągłej (mighting)
Powiemy za to:
- I’ll be watching football → I might be watching football.
(Będę oglądał futbol/mecz → Może będę oglądał mecz.)
1.3 Po czasownikach modalnych zwykły czasownik idzie w podstawowej formie:
Na przykład:
- might go, may see
może pójdę, może zobaczę itd. Ewentualnie
- might have seen, might have gone.
1.4 Czasowniki modalne nie lubią się z will
I might will do it.
Tylko po prostu:
- I might do it.
Być może to zrobię. Nie trzeba will żeby było wiadomo, że mówimy o przyszłości.
2. May & might w czasie teraźniejszym present simple
W czasie teraźniejszym trudno dopatrzeć się różnic między may & might.
Na przykład (w czasie teraźniejszym present simple), jeśli nie wiem gdzie jest Alicja, mogę powiedzieć:
- She may be in her office.
(Może jest w biurze.)
- She might be at home.
(Może być w domu.)
- She may be having dinner.
(Może właśnie je kolację.)
- She might be driving her car.
(Może właśnie jedzie autem.)
We wszystkich powyższych zdaniach may i might znaczą to samo.
Przeczenia z may i might w czasie teraźniejszym present simple
Generalnie będziemy używać may not oraz might not, chociaż teoretycznie praktycznie niespotykana forma mightn’t też jest poprawna:
- It might not be true.
(Być może to nie jest prawda.)
- I may not have enough patience.
(Może braknąć mi cierpliwości.)
3. Angielskie may i might w przeszłości
Jeśli udzielamy naszych niedoinformowanych porad w przeszłości, użyjemy raczej might have + trzecia forma czasownika (past participle).
Na przykład:
Dlaczego nie odpisała mi na SMSa?
- She might have been asleep.
(Być może spała.)
Gdzie mój portfel?
- I might have left it in the bank.
(Może zostawiłem go w banku.)
Ciekawe dlaczego Kasia taka była wczoraj markotna?
- She might not have been feeling well.
(Być może nie czuła się dobrze.)
Tutaj pojawia nam się pierwsza subtelna różnica:
Jeśli nie wiemy, ale wypowiadamy się na temat przeszłości,
powinniśmy raczej użyć might a nie may.
4. May i might kontra could
Inny czasownik modalny – could – czasami może znaczyć to samo.
Na przykład:
- She could know. = She might know. = She may know.
Wszystko to znaczy: Ona może wiedzieć.
Podobnie w przeszłości:
- She might have left her bag in the shop = She could have left her bag in the shop.
(Może zostawiła swoją torbę w sklepie.)
Jednak w przeczeniach could not have znaczy co innego niż might not have!
Porównaj:
- She might not have seen you.
(Być może cię nie widziała – nie zauważyła cię bo było dużo ludzi.)
- She could not have seen you.
(Nie mogła cię widzieć – bo na przykład była za daleko.)
Więcej o czasowniku modalnym could – czyli przeszłej formie od can – we wpisie:
5. May i might w przyszłości
Jak już wiemy czasowniki modalne nie lubią się z will. Musimy więc poradzić sobie bez niego!
Gdy na przykład nie wiem, gdzie pojechać w podróż poślubną, powiem:
- We might go to Iceland.
(Może pojedziemy do Islandii.)
Zbierają się chmury na niebie:
- It may rain.
(Może (zacząć) padać.)
W przyszłym tygodniu będzie dużo roboty, więc
- Sorry, but I may not be able to join us next week.
(Przepraszam, ale mogę nie być w stanie dołączyć do was w przyszłym tygodniu.)
6. May & might w angielskich trybach warunkowych
Pierwszy tryb warunkowy:
- When I see her, I may kiss her.
(Gdy ją zobaczę, może ją pocałuję.)
Drugi tryb warunkowy:
- If I knew them better, I might invite them to the party.
(Gdybym ich znał lepiej, to bym ich zaprosił na imprezę.)
Trzeci tryb warunkowy:
- If I had know the answer, I might have helped him.
(Gdybym była-znała odpowiedź, to może bym była-jej pomogła.)
Jak widać nasze bliźniacze słówka nie wpływają znacząco na strukturę zdań warunkowych, po prostu would zamieniamy na inny czasownik modalny – czyli may albo might – które dodatkowo wprowadzają ekscytujący element niepewności do naszej wypowiedzi! 🙂
7. Różnice między may i might
Ponieważ might uchodzi za przeszłą formę od may, miałoby sens, żeby do naszych spekulacji o przeszłości używać might.
Czyli jak już wspomnieliśmy:
- She
maymight have gone shopping.
(Być może poszła na zakupy.)
Od tej reguły oczywiście też będą wyjątki, ale są to już takie subtelności, że zainteresowanych zaawansowanych uczniów odsyłam do wątku o Napoleonie na tym forum po angielsku.
Analogicznie wypadałoby, żeby w spekulacjach o przyszłości might raczej unikać. Tyle teoria. W praktyce nawet podręczniki do gramatyki języka angielskiego będą stosować je zamiennie….
- She might buy something.
- She may buy something.
Oba te zdania znaczą, że ona może coś kupi. To drugie ma jednak subtelny smaczek – może znaczyć również, że ma pozwolenie na to, żeby coś kupić (o czym więcej poniżej).
Tak czy owak największą różnicą jest to, że w poniższych dwóch przypadkach możemy używać tylko may.
7.1. Życzenia po angielsku tylko z may
Gdy wyrażamy życzenia czy nadzieje używamy poniższej konstrukcji:
- May he find peace!
(Oby odnalazł spokój!)
- May everybody be happy all the time.
(Oby wszyscy byli szczęśliwi przez cały czas.)
- May there be no more suffering in the world!
(Oby nie było już/skończyło się cierpienie na świecie!)
7.2. Pozwolenia tylko z may
Etykieta dworska wymaga, by prosić o pozwolenie za pomocą may.
Jest to powód wielu nauczycielskich złośliwości (i memów) ponieważ z uporem wartym lepszej sprawy anglojęzyczne dzieciaki używają tu zwykle czasownika modalnego can, który raczej znaczy móc w sensie praktycznym: potrafić, być w stanie.
- That’s all for now, you may go.
(To już wszystko, możecie iść.)
- May I have your attention please?
(Czy mogę prosić o Państwa uwagę?)
- May I borrow your pen?
(Czy mogę pożyczyć twój długopis?)
8. Inne znaczenia słów may i might
Nie daj się zwieść temu, że:
May pisane wielką literą to po angielsku miesiąc maj.
- For many people, May is their favourite month.
(Dla wielu ludzi, maj jest ich ulubionym miesiącem)
Might jako rzeczownik to władza, wielka siła.
- I am confident that the new king shall wield his power with wisdom and, when necessary, with might.
Jestem pewny, że nowy król będzie dzierżył swą władzę z mądrością, a kiedy będzie to niezbędne i z mocą („silną ręką”).
9. May as well oraz Might as well – Co to znaczy?
Na koniec warto wspomnieć o popularnym wyrażeniu „may as well” lub „might as well”. Znaczy coś takiego jak nasze „równie dobrze moglibyśmy”
Autobus się spóźnił. Myślę sobie:
- I may as well walk.
(Równie dobrze mogę pójść na piechotę.)
Masz zaplanowaną rozmowę w biurze, a jesteś ze swoim rozmówcą w kafejce:
- We may as well have a little chat here.
(Równie dobrze możemy tutaj sobie uciąć małą pogawędkę.)
Jest problem, a my stoimy i o tym dyskutujemy:
- We might as well do something about it!
(Równie dobrze możemy coś zrobić coś w tej sprawie!)
10. Ćwiczenia z may i might
Najważniejsze jak zawsze są ćwiczenia. Potrzebujemy, żeby angielskie wzory wypowiedzi zadomowiły się nam w głowie. Nie da się w trakcie rozmowy dumać, czy mam użyć may czy może jednak might – trzeba mówić niejako automatycznie, przynajmniej jeśli chodzi o gramatyczną warstwę naszej wypowiedzi.
Dlatego zapraszam na kurs języka angielskiego online Speakingo!
Nauka polega na nim na rozmawianiu pełnymi, poprawnymi angielskimi zdaniami właśnie. Nie są one jednak przypadkowe – zawierają całą potrzebną Ci gramatykę. Jak dziecko uczysz się nawet o tym nie wiedząc – aż pewnego dnia okazuje się, że nie tylko wszystko rozumiesz, ale również potrafisz wszystko poprawnie powiedzieć!
A co najciekawsze możesz uczyć się bez stresu, bez dojazdów i za naprawdę przystępną cenę ponieważ na kursie Speakingo rozmawiasz… ze swoim komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali, a w razie potrzeby i poprawia. A Ty rozluźniasz się po pracy czy szkole, oglądasz śliczne zdjęcia, słuchasz głosu native speakera i „tylko” odpowiadasz – a cała wiedza sama wchodzi Ci do głowy!
Zresztą najlepiej wypróbuj sama czy sam. Pierwszy tydzień dostajesz za darmo i bez żadnych zobowiązań!
Czy wszystko jest już jasne? Jeśli nie, piszcie śmiało w komentarzach!