Si quieres expresarte con elocuencia en inglés (especialmente por escrito) estas son las palabras que ya no deberías utilizar a nivel avanzado. Averigua cuáles son las palabras prohibidas a nivel C1-C2 y ¡empieza a evitarlas cuanto antes!
En el meme: ¿Palabras prohibidas? ¿Te refieres a las palabrotas?
Palabras prohibidas para avanzados
Por supuesto, no hablo solamente de las vulgaridades y las palabrotas en inglés (que en general vale la pena conocer aunque no las utilicemos).
Se trata de muchísimas palabras prohibidas que conocemos de los niveles básicas del inglés. Y no se trata de no usarlas en absoluto. En las conversaciones coloquiales e informales estarán muy presentes.
Pero es exactamente por eso que estas palabras están prohibidas en declaraciones más formales, especialmente por escrito. Si queremos sonar de manera elegante e inteligente, no podemos expresarnos como si le pidiésemos a nuestro amigo otra cerveza en el bar.
Por lo tanto:
- Está prohibido utilizar vocabulario demasiado informal.
- Prohibido utilizar vocabulario demasiado básico.
- No al uso del argot y de los vulgarismos.
- Se exige eliminar las palabras que sean «malas hierbas».
- Aprendizaje práctico de palabras prohibidas y exigidas en inglés.
1. Vocabulario demasiado informal a nivel avanzado
Empecemos por el principio.
Los feos comienzos.
No comiences tus oraciones con palabras como:
- also
- so
- and
Puedes poner en su lugar:
- Furthermore,
- Therefore,
- Additionally,
(Los escribo seguidos de la coma ya que efectivamente siempre van seguidos de la coma.)
Por ejemplo:
Also,Furthermore, we have to consider the following question.
(También tenemos que considerar la siguiente pregunta.)
Generalmente and está bien. Pero es mejor olvidarse del also & so en los discursos.
verbo preposicional
Aquí puede que te decepciones un poco. Si ya conoces los 240 phrasal verbs más populares o todos los cientos (¡o miles!) de verbos compuestos en inglés – ¡no los uses en tu discurso formal!
Los verbos preposicionales – phrasal verbs son utilizados muy frecuentemente, pero, ¡ojo! Sólo en inglés coloquial.
Por eso:
- He managed to
get awayescape.
(Se las arregló para escapar.)
question tags
Es parecido con las question tags, es decir, con las preguntas de etiqueta al final de la oración. Mientras sean necesarias en la conversación según losbuenos modales británicos, por escrito sobran.
Es decir, en la conversación podemos decir perfectamente:
- My Lady, you wouldn’t care for another cup of tea, would you?
(Mi señora, a propósito le apetecería otra taza de té?
Por escrito el question tag ya no impresiona tanto:
- The research was successful
, wasn’t it?
(El estudio fue exitoso, ¿verdad?)
Pero bajo ninguna circunstancia uses el slang innit (=isn’t it)!
It’s wrong, innit?There are clear signs that such behaviour is improper.
(Eso no está bien, ¿no? Hay señales claras de que tal comportamiento es inapropiado).
Pronombres personales (no uses «yo»)
En general, los pronombres personales políticamente incorrectos no son bienvenidos en el discurso formal
Por ejemplo:
YouOne can clearly see the results.
(Uno puede ver claramente los resultados.)
Por muy raro que te suene en lugar del pronombre personal he & she también puedes utilizar they/their.
- The participant presented their work.
(El participante presentó su trabajo.)
Aquí puedes omitir totalmente el sujeto de la oración:
I performed the experiment.The experiment was performed.
(Realicé un experimento. El experimento fue realizado.)
Recuerda, sin embargo, de no exagerar con la voz pasiva. Esto también se considera una manifestación de baja artesanía literaria.
Vocabulario informal
Además, algunas palabras simplemente no encajan en el discurso formal, porque son demasiado coloquiales o vagas.
Por ejemplo:
- a bit (difficult)
- a lot of
- kind of (important), sort of (significant)
- till
En su lugar puedes escribir:
- somewhat (difficult)
- a great number of, several
- significant to a certain degree
- until
O son poco precisas
- a while
- stuff (cosas)
- things (asuntos)
En su lugar puedes escribir:
- for 7 months, for 48 hours
- possessions, belongings
- details, findings, recommendations
En el discurso formal utiliza siempre las formas completas
Esto se aplica a dos tipos de abreviaciones: la forma corta del verbo auxiliar, así como las abreviaciones diarias.
Sólo la forma completa del verbo auxiliar
Por lo tanto en lugar de haven’t escribe → have not
En lugar dedoesn’t → does not
she’s → she is
y así sucesivamente.
¡Si usas la forma completa del verbo auxiliar tu discurso gana cinco puntos de seriedad!
Abreviaturas diarias
Aunque a diario vamos a utilizar palabra como:
- photo
- fridge
- info
Si queremos ser serios y enfáticos aquí también usaremos las formas completas de estas palabras:
- photograph
- refrigerator
- information
y así sucesivamente.
Estas palabras significan exactamente lo mismo, ¡pero suenan diferente!
2. Vocabulario demasiado básico para el nivel C1-C2
En otras palabras, ¡demuestra de lo que eres capaz!
A nivel avanzado ¡olvídate del very!
Si tienes un nivel avanzado de inglés desde hace tiempo, supongo que sabrás que la palabra veryno se considera de las más sofisticadas.
Por lo tanto, utiliza alguno de estos reemplazos: Por ejemplo:
- very good → superb
- very afraid → terrified
- very hungry → ravenous
- very big → colossal
- very happy → jubilant
- very wise → sagacious
y así sucesivamente.
Otras palabras que suenan pobre
Si quieres presumir de tus conocimientos de inglés, intenta buscar sinónimos elegantes de las palabras más populares. De esta manera ganarás el reconocimiento tanto del examinador como de los hablantes nativos.
- bad (conditions) → poor (conditions)
- big (sample) → a large (sample)
- good (example) → prime, useful (example)
- get (attention) → receive (attention)
- give (an overview) → present, offer, provide (an overview)
Y así sucesivamente.
3. No al argot y a los vulgarismos en el discurso formal
Creo que no hay que explicarle a nadie por qué no deberíamos decir palabrotas y vulgarismos en compañía de la reina de Inglaterra.
El único problema es cuando no nos damos cuenta de que algunas de las palabras más comunes son consideradas argot.
Por ejemplo:
- cops – policías
- cool – genial, guay
- dope, lit – guay, c*jonudo
- chill out! – ¡calma!
- wheels – vehículo de dos o más ruedas
Una vez más: está chulo saber lo que significan estas palabras precisamente para (no) usarlas en el contexto concreto.
4. No a las malas hierbas en inglés
En el habla coloquial (especialmente adolescente), a los ingleses les gusta abusar de ciertas palabras y frases que son muy británicas por un lado, pero por otro lado es mejor no usarlas si queremos sonar como una persona inteligente.
¿Cuáles son las malas hierbas?
Mala hierba número 1: like
Aunquela palabra like tenga por lo menos 11 significados diferentes en inglés, me atrevo a decir que podríamos no utilizarla nunca en el discurso formal.
Y sobre todo debemos evitar este tipo de monstruos que salen de la boca de los adolescentes ingleses:
- I want to … like … I think we need to… like.. think carefully about it. It’s … like … it’s a very difficult decision.
(Quiero… como… Creo que tenemos que… bueno, como si… piénsatelo bien. Esto es como… pues… es una decisión muy difícil.)
Mala hierba número 2: obviously
Los ingleses también suelen exagerar con la palabra obviously (obviamente). Sin embargo, el uso de esta palabra no suena bien en situaciones más formales.
- She
obviouslyclearly wantedsomething elseto chose another option.
(Ella claramente quería algo diferente.)
Esto también suele pasar con la innecesaria palabra naturally(naturalmente).
- The participants
naturallywanted to know the results of the study.
(Los participantes nturalmente querían conocer los resultados del estudio).
Mala hierba número 3: and so on
A los ingleses también les gusta abusar del dicho and so on – «y así sucesivamente» o «y eso». Sin embargo, a menudo suena mejor si no lo decimos…
- We concluded our research
and so on.
(Hemos acabado nuestra investigación y eso.)
En inglés, opcionalmente se puede utilizar la abreviatura latina, etc.
Pero no recomiendo el muy popular entre los jóvenes …and shit…
- We’re just watchin’ TV and shit.
(Estamos viendo la tele y esa mierda.)
5. Las palabras prohibidas y todas las demás en el curso de inglés Speakingo
Bueno, todo el vocabulario, las palabras prohibidas y las palabras bienvenidas necesitan práctica para utilizarlas correctamente.
¿Qué más da si conoces muchas palabras avanzadas y sofisticadas, si vas a utilizar con naturalidad solamente las que conoces más tiempo y las que has practicado en las conversaciones.
¡Lo único que necesitas es adoptar unas nuevas costumbres!
Por eso en los niveles avanzados del curso de inglés en línea de Speakingo encontrarás muchas palabras complicadas, avanzadas y construcciones oracionales con las que podrás presumir en los exámenes y en compañía elocuente. Aquí te espera no solamente el vocabulario pero también una gramática avanzada, dichos y proverbios, que te harán brillar en tu discurso en inglés.
De todos modos, lo mejor es que lo compruebes por tí mismo/a. Con solo dos clics debajo podrás registrarte y ver si esta manera de aprendizaje te conviene.
¡Inscríbete en el curso de inglés en línea Speakingo!
¿Quieres entender a los ingleses? Empieza a hablar como ellos.
¿Y cuáles crees que deberían ser otras palabras prohibidas en inglés a un nivel avanzado? ¡Escribe con audacia en los comentarios!
Mem para QuickMeme