Question tags son preguntas populares al final de la oración. Son muy útiles para aprender inglés, ¿no?
Question tags son preguntas en inglés al final de una oración (esto se denomina técnicamente una «pregunta lanzada»). En polaco, diríamos «¿no?», «¿No es así?» o «¿de acuerdo?»
En inglés, por supuesto, también puede decir “right?” (¿verdad?), pero usualmente usaremos una estructura gramatical completamente diferente – la llamamos question tags.
Básicamente, la regla es simple:
Por lo general, creamos las question tags con la misma palabra de la primera parte de la oración,
al revés.
¿Cómo al revés?
Si la sentencia fue afirmativa, la negaremos
y si fue negativo, lo confirmaremos.
Por ejemplo:
(Ella es hermosa, ¿no es así?)
(No es demasiado inteligente, ¿verdad?)
La persona sigue siendo la misma:
Solo preste atención al primer ejemplo: aunque puede suceder que escuchemos un «„am I not” formal, la respuesta «correcta» será „aren’t I”.
Lee también: El o ella? Pronombres personales en ingles
(No le gustan los idiotas, ¿verdad?)
(Aprendes inglés todos los días, ¿verdad?)
¡Ah! ¿Qué pasó en este segundo ejemplo?
Al principio del texto escribí que para crear question tags «usualmente» usamos la misma palabra que se usa en la parte principal de la oración. Sin embargo, como suele pasar usualmente en inglés, también tenemos muchas excepciones …
«Te acostaste con ella, ¿verdad?»
Si queremos ser más precisos, tenemos que admitir que creamos las question tags negando «verbo auxiliar».
¿Recuerda el «do oculto» que usamos para enfatizar la importancia de nuestro discurso en tiempo presente (I do love you! – Te amo de verdad)?
Aquí lo usaremos (como verbo auxiliar) para crear las question tags:
Incluso si decimos que You learn English, nuestro verbo acecha allí por implicación.
Más sobre el verbo «do» en todas sus variantes en el texto:
Como podemos ver en el segundo ejemplo, similar al «do oculto» en tiempo presente, nos referimos al «did oculto» en tiempo pasado.
Lee también: Tiempos present perfect, present perfect continuous, past perfect, future perfect… y otros perfectos
Aparte de los casos con «oculto» do y did, lo hice y el mencionado
aunque
se ven engañosas las oraciones con „let’s” (¡vamos a hacerlo!)
oraz
Lee también: Preposición inglesa. Ilógico. (publicación próxima)
Por ejemplo, tomemos la oración:
You’re not going out today, are you? (No vas a ir a ninguna parte hoy, ¿verdad?)
Dependiendo de cómo pretendamos nuestra question tag, su significado será completamente diferente.
You havn’t seen Tom today, have you? (¿No has visto a Tom hoy, o tal vez lo hiciste?)
Lovely day, isn’t it? (Es un hermoso día, ¿no?)
(Por cierto, como vemos en el ejemplo anterior, a veces también podemos «tragar» It’s a al principio de la oración, porque la oración completa debería ser It’s a lovely day, isn’t it?)
Aunque en la mayoría de los casos (especialmente en los exámenes) usaremos las llamadas (balanced) question tags, se estima que entre el 40 y el 50% de todas las question tags en conversaciones comunes están … desequilibradas.
Esto generalmente significa que ambos lados son positivos:
Una palabra muy popular – y que no les gusta a los puristas del lenguaje – es «„isn’t it” , Pronunciado «innit«.
Decir «innit» nos da el color de la clase trabajadora, gente callejera que escucha hip-hop.
Curiosamente, podemos decir «innit» en todos los casos, no solo cuando debería ser «no es»:
Lee también: El lenguaje dependiente en inglés
En inglés, toda esta «small talk» es muy importante: conversaciones sociales sobre cualquier tema. Uno de los elementos esenciales para mantener un intercambio de socialización nada significativo son estas preguntas. Enganchan al interlocutor y le permiten asentir, mostrar que se supone que estamos interesados en lo que estamos hablando.
Esto es tan importante que en las partes orales de algunos exámenes obtienes puntos por expresar interés y mantener una conversación.
¿Qué? ¿Dices que la comunicación es más que «quiero una galleta»? Lee también: ¿Inglés comunicativo o qué?
Aunque la teoría no es particularmente complicada aquí, es mejor, como siempre, aprender la estructura gramatical en la práctica. Sólo entonces las question tags «entrarán en nuestra sangre».
¡Por eso es mejor usar oraciones correctas y divertidas en el curso de inglés en línea de Speakingo!
¿Tienes alguna experiencia y preguntas con las question tags en inglés … o no?