Question tags son preguntas populares al final de la oración. Son muy útiles para aprender inglés, ¿no?
¿Qué son las question tags?
Question tags son preguntas en inglés al final de una oración (esto se denomina técnicamente una «pregunta lanzada»). En polaco, diríamos «¿no?», «¿No es así?» o «¿de acuerdo?»
En inglés, por supuesto, también puede decir “right?” (¿verdad?), pero usualmente usaremos una estructura gramatical completamente diferente – la llamamos question tags.
¿Cómo creamos question tags de preguntas en inglés?
Básicamente, la regla es simple:
Por lo general, creamos las question tags con la misma palabra de la primera parte de la oración,
al revés.
¿Cómo al revés?
Si la sentencia fue afirmativa, la negaremos
y si fue negativo, lo confirmaremos.
Por ejemplo:
- She is beutiful, isn’t she?
(Ella es hermosa, ¿no es así?)
- He isn’t very clever, is he?
(No es demasiado inteligente, ¿verdad?)
Question tags en todas las personas
La persona sigue siendo la misma:
- I’m learning English, aren’t I? (Estoy aprendiendo inglés, ¿verdad?)
- You‘re learning English, aren’t you? (Estás aprendiendo inglés, ¿verdad?)
- She‘s learning English, isn’t she ? (Ella está aprendiendo inglés, ¿verdad?)
- We‘re learning English, aren’t we? (Estámos aprendiendo inglés, ¿verdad?)
- You‘re learning English, aren’t you? (Estáis aprendiendo inglés, ¿verdad?)
- They‘re learning English, aren’t they? (Están aprendiendo inglés, ¿verdad?)
Solo preste atención al primer ejemplo: aunque puede suceder que escuchemos un «„am I not” formal, la respuesta «correcta» será „aren’t I”.
Question tags en el tiempo presente present simple
- She doesn’t like idiots, does she?
(No le gustan los idiotas, ¿verdad?)
- You learn English every day, don’t you?
(Aprendes inglés todos los días, ¿verdad?)
¡Ah! ¿Qué pasó en este segundo ejemplo?
Al principio del texto escribí que para crear question tags «usualmente» usamos la misma palabra que se usa en la parte principal de la oración. Sin embargo, como suele pasar usualmente en inglés, también tenemos muchas excepciones …
Si queremos ser más precisos, tenemos que admitir que creamos las question tags negando «verbo auxiliar».
¿Recuerda el «do oculto» que usamos para enfatizar la importancia de nuestro discurso en tiempo presente (I do love you! – Te amo de verdad)?
Aquí lo usaremos (como verbo auxiliar) para crear las question tags:
- You do learn English every day, don’t you?
Incluso si decimos que You learn English, nuestro verbo acecha allí por implicación.
Más sobre el verbo «do» en todas sus variantes en el texto:
Question tags en el tiempo presente present continuous
- We’re having a good time, aren’t we? (Nos lo estamos pasando genial, ¿no?)
- You are not going away, are you? (No te vas, ¿verdad?)
Question tags en el tiempo pasado simple past
- You didn’t throw the ball, did you? (Tú no lanzaste la pelota, ¿verdad?)
- You took him back, didn’t you? («Lo llevaste de vuelta» = dejaste que volviera contigo, ¿de verdad?)
Como podemos ver en el segundo ejemplo, similar al «do oculto» en tiempo presente, nos referimos al «did oculto» en tiempo pasado.
Question tags en el tiempo pasado past continuous
- You weren’t going to agree, were you? (No ibas a estar de acuerdo, ¿verdad?)
- She wasn’t dancing all night, was she? (No bailó en toda la noche, ¿o sí?)
Question tags en el tiempo futuro
- You won’t do it, will you? (No vas a hacer eso, ¿verdad?)
- You will be rich, won’t you? (Serás rico, ¿no?)
En el tiempo future continuous no cambia mucho:
- You will be dancing, won’t you? (¿Bailarás o no?)
- You won’t be causing trouble, will you? (No vas a ser un problema, ¿verdad?)
También usaremos esta construcción en pedidos:
- Please be quiet, will you? (Por favor, cállate, ¿quieres? – sobre casos similares «desequilibrados» a continuación.)
Question tags en los tiempos perfect
- You haven’t seen Jane today, have you? (¿No has visto a Jane hoy, o tal vez?)
- You have passed your driving licence test, haven’t you? (Pasaste el examen de conducir, ¿no?)
Similarmente en los tiempos present perfect continuous y past perfect:
- You have been living here for ages, haven’t you? (Has estado viviendo aquí «durante años», ¿no es así?)
- She had said that, hadn’t she? (Ella lo dijo, ¿no?)
Question tags con verbos modales
- You can swim, can’t you? (¿Sabes nadar o no?)
- You wouldn’t refuse her, would you? (¿No lo rechazarías o lo harías?)
Casos complicados de los question tags
Aparte de los casos con «oculto» do y did, lo hice y el mencionado
- I am hungry, aren‘t I? (Tengo hambre, ¿no?)
aunque
- I’m not stupid, am I? (No soy estúpido, ¿o sí?)
se ven engañosas las oraciones con „let’s” (¡vamos a hacerlo!)
- Let’s go to a swimming pool, shall we? (Vamos a la piscina, ¿de acuerdo?)
oraz
- Let me do it, will you? (Déjame hacer esto, ¿de acuerdo?)
- Don’t you do it, will you?! (No te atrevas a hacer esto, ¿sí?)
- Stop screaming, could you? (Deja de gritar, ¿de acuerdo?)
¿Cómo responder a las question tags?
Por ejemplo, tomemos la oración:
You’re not going out today, are you? (No vas a ir a ninguna parte hoy, ¿verdad?)
- Yes significa que sí, me voy de casa.
- No significa que no, no me iré a ningún lado.
Entonación de preguntas de las question tags
Dependiendo de cómo pretendamos nuestra question tag, su significado será completamente diferente.
- Si tiramos de la entonación hacia arriba, esta es la verdadera pregunta:
You havn’t seen Tom today, have you? (¿No has visto a Tom hoy, o tal vez lo hiciste?)
- Si bajamos la entonación, realmente no hacemos ninguna pregunta, es solo una pregunta retórica. Solo esperamos que nuestro interlocutor esté de acuerdo y asienta con la cabeza.
Lovely day, isn’t it? (Es un hermoso día, ¿no?)
(Por cierto, como vemos en el ejemplo anterior, a veces también podemos «tragar» It’s a al principio de la oración, porque la oración completa debería ser It’s a lovely day, isn’t it?)
Casos inestables (unbalanced question tags)
Aunque en la mayoría de los casos (especialmente en los exámenes) usaremos las llamadas (balanced) question tags, se estima que entre el 40 y el 50% de todas las question tags en conversaciones comunes están … desequilibradas.
Esto generalmente significa que ambos lados son positivos:
- Do listen to me, will you? (Escúchame, ¿sí?)
- Oh, making a drama, are we? (Oh, estamos haciendo un drama, ¿no?)
- I’ll make a tea, shall I? (Haré un poco de té, ¿de acuerdo?)
¿En la calle solo innit?
Una palabra muy popular – y que no les gusta a los puristas del lenguaje – es «„isn’t it” , Pronunciado «innit«.
Decir «innit» nos da el color de la clase trabajadora, gente callejera que escucha hip-hop.
Curiosamente, podemos decir «innit» en todos los casos, no solo cuando debería ser «no es»:
- We all want to get high, innit? (Todos queremos drogarnos, ¿no?)
- Es mucho dinero, ¿no? (Eso es mucho dinero, ¿no?)
¿Por qué es tan importante aprender las question tags?
En inglés, toda esta «small talk» es muy importante: conversaciones sociales sobre cualquier tema. Uno de los elementos esenciales para mantener un intercambio de socialización nada significativo son estas preguntas. Enganchan al interlocutor y le permiten asentir, mostrar que se supone que estamos interesados en lo que estamos hablando.
Esto es tan importante que en las partes orales de algunos exámenes obtienes puntos por expresar interés y mantener una conversación.
¿Qué? ¿Dices que la comunicación es más que «quiero una galleta»? Lee también: ¿Inglés comunicativo o qué?
¿Cómo aprender las question tags?
Aunque la teoría no es particularmente complicada aquí, es mejor, como siempre, aprender la estructura gramatical en la práctica. Sólo entonces las question tags «entrarán en nuestra sangre».
¡Por eso es mejor usar oraciones correctas y divertidas en el curso de inglés en línea de Speakingo!
Porque el inglés no se aprende por sí solo, ¿verdad?
¿Quieres entender el inglés? ¡Empieza a hablar como ellos!
¿Tienes alguna experiencia y preguntas con las question tags en inglés … o no?