Te equivocas con he con she, el con ella? ¡Aparentemente necesitas un repaso de los pronombres personales en inglés! También aprenda los pronombres posesivos en inglés, pronombres preposicionales, pronombres reflexivos, pronombres índice, pronombres indefinidos y pronombres relativos.
¿Cuáles son los pronombres personales en inglés (personal pronouns)?
Los pronombres personales en inglés (personal pronouns) son aquellas palabras cortas generales que usamos en lugar del nombre de una persona , de ahí su nombre: para personales .
Los más populares de ellos son:
- Yo, tú, él, ella, eso en singular (I/me, you, he, she, it),
- y nosotros, ustedes, ellos (we, you, they) en plural.
Pero, por supuesto, ¡esto es solo el comienzo de la aventura con pronombres personales!
¿Cuándo son necesarios los pronombres personales en inglés?
Los pronombres personales en inglés son especialmente útiles cuando nos encontramos con personas de otros países y no podemos entender cómo se llaman, por ejemplo, Mihaly Csikszentmihalyi. E incluso si alguien se nos presenta en una carta y después de leer la carta, es imposible recordar su nombre. Simplemente decimos you, aunque es bueno recordar el nombre de a persona, siempre sera mejor. Bueno, pero todo es el arte de un posible…
Sin embargo, con nombres difíciles, la buena noticia es que una vez que el nombre nos viene a la mente, permanece durante mucho tiempo. Así será si nos presentamos al inglés usando nuestros nombres reales y no sus traducciones a los nombres en inglés.
Hay varios tipos de pronombres, y tratemos de discutirlos en términos humanos, sin llegar demasiado lejos al latín gramatical.
¿Cuáles son los pronombres personales en inglés (personal pronouns)?
Como mencioné, los pronombres personales son el tipo de pronombre que, ¡una sorpresa! – reemplazan a una persona (el nombre de la persona):
Cuando se trata de una persona (singular), estos son:
- Yo – I o me
- Tu – you
- Él – he
- Ella – she
- Eso – it
«I” siempre se escribe con mayuscula, porque después de todo somos el ombligo del mundo, o al menos así es como la mayoría de los ingleses piensan sobre sí mismos. 🙂
Para complicar un poco el asunto también está la palabra «me» o … yo también.
Generalmente en inglés y usado al principio de una oración,
Mientras que me en el medio o al final de la frase.
Por ejemplo:
- I am happy.
(Yo soy feliz)
- Do you love me?
(Tu me amas a mi?)
- Where are you taking me?
(A donde me estas llevando?)
Si hay más personas, debemos usar el plural:
- Nosotros – we
- Ustedes– you
- Ellos– they
Lea también: 4 problemas con el sustantivo plural en inglés.
Confusión con el pronombre personal you
Aquí, como probablemente habrás notado, tú y el inglés suenan exactamente igual . Esto es, por supuesto, una fuente inagotable de malentendidos, porque cuando alguien dice «You are great!” Nunca sabes si se refiere a una persona específica (¡Tu eres genial!) O tal vez a todos los presentes (¡Ustedes son geniales!).
Lo que también, esto nos recuerda la entrada de los articulos en Inglés no hay artículos, entonces no se sabe si la frase anterior significa «Tu eres genial» o «Ustedes son geniales», esto sólo intensifica la confusión, pero es una buena noticia para nosotros, ya que no tenemos que enseñar Reglas complicadas de declinación, que deben ser abordadas por estudiantes de lengua española, polaca o alemana.
….. y si olvida no solo el nombre, sino también el pronombre personal, siempre puede decir «darling” (querida/querido) o «my friend” (Mi amigo/mi amiga).
Lea también: Artículos a, an, the y por qué es tan genial que no haya artículos en inglés.
Aunque, como se puede ver, el caso con los pronombres personales es bastante sencillo, ¡no es el fin de la historia! ¿Qué pasa si algo es «suyo» o » de ella»? Entonces debemos usar un pronombre personal, pero el llamado pronombre posesivo.
¿Qué son los pronombres posesivos ingleses (possessive pronouns)?
Bueno, ya que ya sabemos pronombres y podemos decir que I, you, he/she/it, we, you, they ¿como decimos cuando algo es mío o suyo? En esta situación, usamos pronombres posesivos, es decir, decimos a quién le pertenece (de quien es).
No hay más complicación aquí, solo necesitas recordar eso:
Pronombres posesivos del singular (singular possessive pronouns):
- mio – my
- tuyo – your
- de el – her
- de ella – his
- de eso – its
Pronombres posesivos del plural (plural possessive pronouns)
- nuestro – our
- suyo– your
- de ellos – their
Una vez más, el tuyo y el suyo será el mismo (your).
Yo prefiero el me antes que I, porque no tengo que escribir con mayucula (my car – mi auto).
Lea también: ¿Adjetivos aburridos o aburridos en inglés?
¿Los pronombres posesivos my e mine?
A veces se puede usar la antigua forma de decirlo, aunque es más poética de mine, sin embargo esta fuera de moda.
A lo sumo, diremos:
- This is mine. – esto es mio.
Pero cuando la oracion es más larga usamos my:
- This is my house. – esta es mi casa).
Mine también se usa en la frase a friend of mine:
- A friend of mine is getting married next month.
(Un amigo mío se va a casar el próximo mes)
My también se usa en las expresiones:
My own – mi propia/o
- I want to have my own room.
(Quiero tener mi propia habitación)
On my own – por mi cuenta
- I like travelling on my own.
(Me gusta viajar por mi cuenta.)
Pronombres posesivos ingleses en oraciones
Tan pronto como logremos recordarlos, y mejor recordarlos en el contexto correcto, repitiendo oraciones completas con Speakingo. El uso de estas palabras no debe plantear problemas importantes, ya que nada cambia con la oración, excepto el pronombre posesivo:
Singular (singular)
- This is my house.
- This is your house.
- This is her house.
- This is his house.
- This is its house.
Plural (plural)
- This is our house.
- This is your house.
- This is our house.
Lea también: Tres hábitos de aprender inglés de manera efectiva … según la ciencia.
Pronombres preposicionales del Inglés (prepositional pronouns)
Esta bien ¿Y si queremos decirle algo a alguien? Entonces, usamos pronombres prepositivos (prepositional pronouns), o simplemente:
Pronombres prepositivos singulares (singular prepositional pronouns):
- Jane looked at me. (Jane miró a mí)
- Jane looked at you. (Jane te observó a ti)
- Jane looked at him. (Jane lo miró a él)
- Jane looked at her. (Jane la miró a ella)
- Jane looked at it. (Jane miró a eso)
Pronombres prepositivos plurales (plural prepositional pronouns):
- Jane looked at us. (Jane nos miró a nosotros)
- Jane looked at you. (Jane los miró a ustedes)
- Jane looked at them. (Jane los miró a ellos)
Del mismo modo, en frases como:
- I gave it to them. (Se lo di a ellos.)
- I love you. (te amo)
- Please marry me. (Por favor casate conmigo)
etc…
¿Entonces no sabes qué es un adverbio?¡Trabaja en ello!
Lea también: 5 problemas con adverbios en inglés.
¿Qué son los pronombres reflexivos ingleses (reflexive pronouns)?
Los pronombres reflexivos en inglés son palabras como «tú mismo» o «tú mismo». Por ejemplo:
Pronombres reflexivos del singular ingleses (singular reflexive pronouns):
I will treat myself today. – Yo voy a tratarme a mi mismo
Treat yourself! – Consigalo usted mismo!
She treated herself. – Ella se trato a si misma
He treated himself. – El se trato a si mismo
It treated itself. – Eso se trato a si mismo, aunque suene raro.
Angielskie zaimki zwrotne w liczbie mnogiej (plural reflexive pronouns):
We will treat ourselves. – nosotros nos trataremos a nosotros mismos
You will treat yourselves. – Ustedes se trataran a si mismos
They will treat themselves. – Ellos se trataran a si mismo
Cuídense each other (unos a otros)
Una situación especial cuando en inglés es un poco diferente que en español, hay situaciones en las que nos usamos each other o unos a otros.
De echo en español, diremos, «No se gustan unos a otros», que habitualmente decimos como «They don’t like themselves«, pero lo que realmente significa en ingles que cada uno de ellos individualmente no se gustan a sí mismos.
Por lo tanto, deberíamos decir: «No se gustan»significa «They don’t like each other«. Como por ejemplo:
- Why don’t boxers have sex before the fight? (¿Por qué los boxeadores no tienen relaciones sexuales antes de la pelea?)
- Because they don’t like each other! (¡Porque no se gustan!)
También podrías decir one another en lugar de each other.
Lea también: Voz pasiva en inglés – un asunto para un diplomático.
Pronombres demostrativos en inglés (demonstrative pronouns)
Los pronombres demostrativos ingleses son los que se usan para mostrar algo- Así que son palabras como «esto», «eso» y «aquello» 🙂
En inglés, tenemos cuatro palabras muy similares:
- this – es una cosa cerca. This is a car. (Esto/este es un auto)
- that – es una cosa muy lejos. That is a car. (aquello/eso es un auto)
- these – unas cuantas cosas cerca. These books. (estos libros)
- those – unas cuantas cosas lejos. Those books (aquellos/esos libros)
Pronombres en inglés indefinido (indefinite pronoun)
Pronombres en inglés indefinido (indefinite pronouns) no especifican el intérprete de la actividad – Asi que «alguien» lo hace!
Este es nuestro famoso «¡Vamos a hacerlo!». Quien lo hará? Alguien tiene que hacerlo. ¡Alguien es la persona más ocupada del mundo!
Los que terminana con -one, -thing i -body:
- someone – alguien
- anyone – cualquiera
- everyone – todos
- noone – nadie
Me atrevería a decir que los que terminan con –body significa exactamente lo mismo:
- somebody – alguien
- anybody – cualquiera
- everybody – todos
- nobody – nadie
Sin embargo, thing es uan cosa, asi que:
- something – algo
- anything – cualquier cosa
- everything – todo
- nothing – nada
En inglés, no utilizamos dobles negativos.
Vale la pena señalar que (¡en teoría!) En inglés no usamos dobles negativos.
En español decimos: «No hay nada aquí», tiene dos puntos negativos: «no hay» y «nada». En inglés, sin embargo, deberíamos decir: There is nothing o There isn’t anything (Anything, anybody y anyone todas son negativas).
One es decir, formalmente «alguien»
También hay una palabra que es one, que es una persona tan formal.
- One should not repeat one’s mistakes
es una declaración formal de que «uno no debe repetir sus errores/los de alguien»..
One más bien, es una represalia y solo se usa por escrito o en declaraciones muy formales.
Finalmente, echemos un vistazo a la pesadilla de los estudiantes de inglés que aprenden gramática en la escuela:
Lea también: Examen de inglés ¿Cómo pasé el examen de preparatoria?
Pronombres relativos ingleses (relative pronouns) o las 5W y that
Los pronombres relativos (relative pronouns) son invitado habitual en cualquier escuela ensayos disponibles en el contexto de las denominadas relative clauses. Estas son las palabras who, whom, whose, what, which (es decir, las cinco palabras que comienzan con w) y that.
La buena noticia es que that es una palabras que normalmente puedes reemplazar.
Sin embargo, si queremos ser más elocuentes, la usamos.
- who – para personas: This is the girl who took my shoes. (Esta es la chica que tomó mis zapatos.)
- similar es whom: This is a girl, whom I gave the flowers. (Esta es una niña, a la cual di las flores)
- whose – es de quien, cuyo, cuyos: This is the girl, whose lips are rose red. (esta es la chica, cuyos labios son de color rojo como una rosa)
- what es «Que»: This what strikes me is your intelligence (lo que me impresiona es tu inteligencia)
- which es cual/ cual cosa. This is the place which I love. (Este es el lugar al cual amo)
- También puedes agregar where: This is the place where I was born. (Aquí está el lugar donde nací)
Y como mencioné, todo esto puede ser reemplazado por that:
- This is the girl that took my shoes. (Esta es la chica que tomó mis zapatos.)
- This is a girl, that got the flowers. (Esta es una chica que tiene flores)
- This is the girl, that has rose red lips. (Es una chica cuyos labios son rojos como una rosa)
- This that strikes me is your intelligence. (Esto que me llama la atención es tu inteligencia – aunque which sonaría mucho mejor aquí)
- This is the place that I love. ((Aqui es el lugar que amo)
- This is the place that I was born in. (Aquí está el lugar donde nací)
En principio that no funciona en estos ejemplos solo con whose y where (por eso cambié de opinión un poco).
¿El crepúsculo de los pronombres personales?
Finalmente, como curiosidad, se puede mencionar que los pronombres personales pasan de moda en las universidades occidentales, donde una etiqueta políticamente correcta requiere un «xe» impersonal para no imponer la identificación de género a nadie.
Ejercicios con pronombres.
Una cosa es saber todos estos nombres gramaticales de pronombres, la otra es usarlos correctamente en una conversación directa. Necesitas practicar hablando aquí, ningún libro de texto nos ayudará. Para hablar inglés, debes comenzar a hablar inglés!
Por lo tanto, si realmente quieres aprender inglés, una gran conversación es inevitable. ¡Pero esto no es un problema, porque hay un sitio web tan bueno para aprender a hablar inglés y con solo un clic lo separa de inscribirse en este fenomenal curso de inglés en línea!
¡El inglés no aprenderá solo!
¡Inscríbete en el curso de inglés de Speakingo!
Y cuáles son tus aventuras con el inglés … pronombres personales, pronombres posesivos, pronombres de preposición, pronombres reflexivos, pronombres pronombres, pronombres indefinidos y pronombres relativos? ?¡Comparte tus experiencias y preguntas en los comentarios!