← Volver a la página de inicio del blog English Speakingo

¿El sentido del humor alemán o inglés?

Resuelve el cuestionario en el que adivinas de qué país proviene la broma. Compruebe si puede distinguir entre el sentido del humor alemán e inglés?


Sentido del humor alemán e inglés

Los alemanes no son conocidos por su gran sentido del humor. Aunque esto puede no ser necesariamente cierto. Una vez estuve en el concurso de chistes alemanes. Bueno, tal vez los chistes no fueron muy divertidos, ¡pero estaban muy bien organizados!

Por otro lado, el sentido del humor inglés es bastante específico. Su humor es bastante seco y, a menudo, absurdo, como se ilustra mejor en el popular boceto de Monty Python en Polonia.

Compruebe si puede decir de dónde viene la broma.

Por supuesto, como es un sitio web para aprender inglés, todas las bromas son en inglés.

Sin embargo, para facilitar su uso, a continuación hay un glosario de palabras en inglés que pueden causar problemas a los alumnos intermedios y principiantes.

którą postacią ze skeczy Monty Pythona jesteś

Ver tambien: ¡Comprueba qué personaje de las pieles de Monty Python eres!

Glosario para el cuestionario «¿Sentido del humor alemán o inglés?»

  • swallow – tragar
  • sponge – esponja
  • thirsty – sed
  • reception – dos significados recepción (fiesta) y recepción (TV)
  • excellent – excelente
  • once-in-a-lifetime – una experiencia única, porque probablemente nunca la volverás a ver en tu vida
  • camouflage – camuflaje
  • trousers – pantalones
  • the other day – en algún momento
  • stroke – trazo, cepillo
  • tenderly – suavemente
  • feather – pluma
  • attach – adjuntar, estar conectado
  • plants – plantas
  • kindly – amablemente, reflexivo
  • insult – insulto
  • weeds – malezas
  • cucomber – pepino
  • carrot – zanahoria
  • what’s the matter – que es lo que pasa
  • properly – correctamente
  • treat – tratar pero también curar
  • counselling – terapia por conversación, asesoramiento
  • heal – sanar
  • scream – gritar
  • scared – asustado
  • answer, reply – contestar, responder
  • too – también
  • medium – medium pero también medio
  • neither… nor… – ni…ni…
  • rare – raro
  • tarmac – asfalto
  • pint – pinta (aquí: cerveza)
  • for the road – por el camino, literalmente por el camino

Te invito al cuestionario «¿Sentido del humor alemán o inglés?»



¿Quieres entender el sentido del humor inglés?

¡Inscríbete en el curso de inglés de Speakingo!


¡Comparte tu puntuación en los comentarios!

Sharing is caring!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (24 evaluaciones, promedio: 4,75 de 5)
Cargando…

¿Texto interesante? ¡Mantente en contacto!

¡Suscríbete al boletín de Speakingo! De esta manera, recibirá:

lo que garantizará la continuidad de su aprendizaje!