Resuelve el cuestionario en el que adivinas de qué país proviene la broma. Compruebe si puede distinguir entre el sentido del humor alemán e inglés?
Sentido del humor alemán e inglés
Los alemanes no son conocidos por su gran sentido del humor. Aunque esto puede no ser necesariamente cierto. Una vez estuve en el concurso de chistes alemanes. Bueno, tal vez los chistes no fueron muy divertidos, ¡pero estaban muy bien organizados!
Por otro lado, el sentido del humor inglés es bastante específico. Su humor es bastante seco y, a menudo, absurdo, como se ilustra mejor en el popular boceto de Monty Python en Polonia.
Compruebe si puede decir de dónde viene la broma.
Por supuesto, como es un sitio web para aprender inglés, todas las bromas son en inglés.
Sin embargo, para facilitar su uso, a continuación hay un glosario de palabras en inglés que pueden causar problemas a los alumnos intermedios y principiantes.
¡Dos veces por semana, información por correo electrónico sobre los nuevos textos del blog, lo que garantizará la continuidad de su aprendizaje!
¡Una semana de aprendizaje gratuito en el curso de inglés Speakingo!
Sobre el autor del sitio:
Soy doctora en filología inglesa con ciudadanía polaca y británica. Enseñé en escuelas estatales de Londres, empresas privadas, en la universidad, en escuelas de idiomas. He traducido varios libros, uno incluso escrito en inglés. Soy el autor de la mayoría de los textos de este blog, así como de todas las didácticas en mi curso de inglés en línea de Speakingo.