¿Por qué decimos a veces my y veces mine como la gaviota de Nemo? Porque a veces tenemos que usar el adjetivo posesivo popular y a veces el pronombre posesivo inglés.
A veces puedes encontrar un poco una forma poética mine, a veces escucharemos el popular my. Traduciremos estas dos palabras al polaco como el mío…
Desafortunadamente, esta es otra área de la gramática inglesa que no coincide con la gramática polaca. Por lo tanto, antes de discutir qué son los pronombres posesivos (possessive pronouns), debemos recordar qué son los adjetivos posesivos (possessive adjectives).
Los adjetivos posesivos (possessive adjectives) muestran que algo le pertenece a alguien, que alguien lo «tiene». Sin entrar en mayor filosofía, estas son palabras como:
y en plural
Lee también: Adjetivos posesivos ingleses (possessive adjectives).
Los pronombres posesivos (possessive pronouns) también muestran que alguien «sostiene» algo. Además, a menudo se traducen al polaco de la misma manera que los adjetivos posesivos …
Veamos estas dos oraciones:
En castellano es igual: mi – mío. Son dos palabras diferentes ya que son dos categorías gramaticales separadas.
Excepto el mine y el his, parecen adjetivos posesivos con un pegajoso (sin apostrófo) -s al final.
y en plural
Tenga en cuenta que his se ve igual que el pronombre y el adjetivo posesivo. Tal simplificación …
Si te gusta la teoría, la explicación gramatical es la siguiente:
Adjetivos (adjectives) – incluidos los posesivos, aparecen antes del sustantivo en la oración: una verde casa, mi casa. P.ej:
Los pronombres (pronouns) a menudo reemplazan a un sustantivo y pueden ser independientes:
En resumen, no hay nada después de los pronombres posesivos, o al menos ningún sustantivo.
¿Por qué no un sustantivo? Porque hay adjetivos antes de sustantivos. Esta es una situación poco común, pero si eres poeta, puedes comenzar una oración con un pronombre posesivo y decir algo como:
«Is» es un verbo, no un sustantivo, así que todo está bien. Pero en la calle, no escucharás tal estructura …
Así que si somos la gaviota de «Buscando a Nemo», viendo el pez perdido diremos:
Pero en esta oración usaremos my:
Mine usamos también en la frase a friend of mine:
(Un amigo mío se casará el próximo mes.)
My own – Mi propio
On my own – Por mi cuenta
Es todo mío, solo necesito orinarlo primero. Lee también: ¿Cómo hablar con un perro en inglés?
Lo más importante es practicar los pronombres posesivos (possessive pronouns). No con los ojos en el papel, sino con la garganta, úsalos en una conversación para acostumbrarte a ellos como una gaviota con su «¡mío!».
En el curso de inglés en línea de Speakingo encontrarás toneladas de oraciones con todos estos pronombres (además de pronombres personales, pronombres reflexivos, pronombres relativos, pronombres indefinidos, pronombres demostrativos, etc.). Lo que en gramática descriptiva nos da dolor de cabeza, durante el curso de inglés online de Speakingo resulta sencillo y obvio, porque aquí aprendemos inglés como un niño – repetimos y hablamos, ¡y todo el conocimiento entra en nuestra cabeza sin darnos cuenta!
¡Deberías probarlo tú mismo o en tu propia piel! ¡La primera semana de prueba es absolutamente gratis!
¿Y cuáles son tus aventuras con los pronombres posesivos (possessive pronouns)? ¿O tal vez tienes algunos memes divertidos con ellos? ¡Comparte en los comentarios!