Hoy les invito a un viaje en el tiempo, ¡o mejor dicho, en la época inglesa! La construcción future in the past le permite informar «a posteriori» de las frases que ha dicho en future simple, present continuous, future perfect y otros tiempos futuros en el discurso dependiente. ¿Cómo será en la práctica este retorno gramatical al pasado?
En la foto: Donde vamos, no necesitamos la gramática.
Future in the pastsignifica literalmente «futuro enel pasado » y básicamente describe exactamente lo que queremos decir con esta construcción gramatical específica.
Utilizamosfuture in the past si en algún momento del pasado alguien nos dijo que algo iba a suceder.
Por ejemplo, el lunes dijo que llovería el viernes. Ha pasado algún tiempo y ahora es sábado. Desde el punto de vista gramatical, estas frases serán similares:
En inglés, tenemos que ser más precisos gramaticalmente, y es que en esta segunda frase utilizaremos una construcción que llamamos «reported speech» (discurso informado). En estos casos habrá que aplicar la «regla de la vuelta única», sobre la que se habla más adelante.
De este post aprenderás:
Para empezar, veamos los ejemplos más populares del uso de este diseño.
¿Cómo traducimos al inglés las frases anteriores con los días de la semana?
Empecemos con la predicción hecha el lunes:
Tenemos una frase normal en tiempo future simple, que solemos utilizar para este tipo de decisiones espontáneas, adivinaciones y predicciones.
¿Cómo «informamos»? (reported speech) esta frase el sábado? Lo diremos:
Obsérvese que según la regla de «un tiempo atrás en el discurso dependiente», hemos sustituido will por would (es decir, su forma pasada).
¡Y tiene sentido!
Después de todo, desde el punto de vista del sábado, el viernes es el pasado, no el futuro.
Esta es una de las pocas veces que el inglés es preciso y lógico.
Si uno tiene un conocimiento más profundo de las condiciones meteorológicas del viernes, como la observación de la previsión del tiempo, en lugar de espontánea utilizará entonces el willa la construcción con más confianza going to.
El sábado, sin embargo, diremos:
Así que, de la misma manera, según la regla de «un tiempo retrógrado en el discurso dependiente» isgoing to lo cambiamos a wasgoing to a – y ya está.
También sabemos que si algo es 100% seguro, podemos hablar del futuro utilizando el tiempo present continuous.
Eltiempo en Inglaterra es un tema demasiado incierto, así que utilicemos otro ejemplo. El lunes, alguien dirá:
En el discurso dependiente, el sábado diremos ya:
De nuevo, de acuerdo con la «regla de un tiempo atrás en el discurso dependiente», am flying (present continuous ) ha sido cambiado por was flying( past continuous).
Una opción un poco «extra» para hablar de un futuro que ha conseguido convertirse en pasado es el uso de«was/were to».
Por lo tanto, es posible que te encuentres con frases como ésta¹:
Porque, por así decirlo, la frase original aquí es:
También se podría decir (como en 1.1.):
Esta construcción también puede aplicarse en otros casos:
Esto suele ser todo lo que necesitas saber sobre el tema. Por eso, en la mayoría de los casos, sugiero en este punto pasar a los ejercicios prácticos del curso de inglés online de Speakingo.
Sin embargo, para los curiosos, tengo algo más de información que espero no les confunda demasiado. 🙂
Cómo será el discurso dependiente en un momento future continuous donde hablamos de lo que haremos en un momento determinado en el futuro?
El lunes, ya podemos soñar con el fin de semana:
Y el sábado, podemos recordar con exuberancia -o con dolor de cabeza- nuestra declaración de principios de semana:
Así que simplemente reemplazamos will be doing con would be doing eso es todo.
El tiempo future perfect continuous se utiliza para decir que en algún momento del futuro habremos hecho algo.
Por ejemplo, el lunes podemos decir
Y el sábado, si «vuelven a surgir obstáculos objetivos», podremos recuperarnos:
Will have se convierte en un verbo modal en el pasado (modals in the past) would have.
Future perfect continuous es casi un tiempo fantasma, ya que se utiliza muy poco.
Sin embargo, si el lunes ya tenemos previsto un batiburrillo de cinco días, teóricamente podemos decir:
Y el sábado, esquiva las acusaciones de desperdiciar su vida con un recordatorio de la declaración del lunes:
Como con todos los perfectos, la construcción del discurso dependiente no es tan complicada – sustituimos will have por would have.
Nótese que todas las frases anteriores las decimos el sábado. Pero, ¿y si queremos decir el martes lo que alguien dijo el lunes sobre el viernes?
El viernes sigue siendo el futuro. Por eso no hay que usar la regla de «¡un tiempo atrás en el discurso dependiente!». Es decir, puedes olvidarte de todo lo que has leído o has leído más arriba y limitarte a copiar la declaración original:
… y así sucesivamente.
No vamos a cambiar nada porque sólo es martes, ¡todavía hay mucho tiempo hasta el viernes!
¿No es cierto que todos los años se hace el solemne propósito de Año Nuevo de que por fin va a aprender inglés? Y cada año se siente como una película de época, sólo que los años pasan volando inexorablemente…
Y después de todo, saber inglés significa un trabajo más interesante y mejor pagado, acceso a conocimientos ilimitados, facilidad para viajar e incluso un cerebro más sano y en forma.
Por lo tanto, ¡no hay que esperar! Hoy es el primer día del resto de tu vida!
Sólo tienes que inscribirte en el divertido y eficaz curso de inglés online de Speakingo y pronto estarás recordando los tiempos en que hablar inglés no era ningún problema.
La primera semana, gratis y sin compromiso, te sale completamente gratis de todos modos.
¡Inscríbete en el curso de inglés en línea de Speakingo!
¿Quieres entender el inglés? Empieza a hablar como ellos.
¿Ya sabes cómo construir el futuro en el pasado (future in the past) para todos los tiempos que necesitas, incluso el continuo (continuous) y el perfecto (perfect)? Si tienes más preguntas, no dudes en hacerlas en los comentarios: ¡estaré encantado de responderlas!