porównanie czasów present perfect i past simple, roznica moze zabic

¿La diferencia entre Present Perfect y Past Simple matarte?

Lee este breve resumen de los tiempos del ingles present perfect y past simple. ¡Descubre por qué su confusión puede ser mortal! 😉


Antes de llegar a la pregunta del título, recordémonos brevemente cuando usamos el tiempo present perfect, y cuando usamos el tiempo past simple.

Repasemos del tiempo inglés past simple

czas przeszły past simple
Soy un hombre sencillo. Necesito tiempo pasado, lo uso

Aplicación del past simple

El tiempo past simple en inglés describe las situaciones que han ocurrido en el pasado y ya han terminado allí. Por lo general, cuando vence una fecha, tendremos que lidiar con el past simple. Por ejemplo:

Creando oraciones en el tiempo past simple

  • I travelled to England in 1734.

(Viajé a Inglaterra en 1734)

  • I didn’t travel to England in 1832.

(No viajé a Inglaterra en 1832)

  • Did you travel to England in 1832?

(¿Viajaste a Inglaterra en 1832?)

czas przeszly simple past strona bierna angielski
Supuestamente cometió un error gramatical en el meme. Resulta que el idioma inglés estaba mal todo el tiempo.

Más sobre el tema en la entrada: ¿Por qué la navegación GPS habla con Chuck Norris en el tiempo past simple?

Verbos en el tiempo past simple

La mayoría de los verbos son regulares, es decir, formamos una forma pasada agregando el final -ed (travel->travelled, viajar viajo).

Los verbos irregulares son anarquistas que no siguen ninguna regla (por ejemplo, go

went gone). Necesitas modificarlos.

co to są angielskie czasowniki nieregularne
Lea también: ¿Qué tienen que ver los vikingos con los verbos irregulares en inglés?

Repasemos el tiempo present perfect

czas present perfect
¿Alguna vez alguien te ha dicho (que) te ves como una estrella de cine … (tierna pregunta en el tiempo present perfect)

Aplicación del tiempo

present perfect

En contraste, el tiempo presente «pasado-presente» el present perfect describe situaciones que:

  • sucedieron en un pasado indefinidopero lo más importante,
  • Influyen en el presente.

A menudo describen nuestras experiencias, por ejemplo:

Creando oraciones en el tiempo present perfect

  • I’ve seen this movie.

(He visto esta película. ‘ve es la forma abreviada de have)

  • No, I haven’t seen this movie.

(No, no he visto esta película.)

  • Have you seen this movie?

Has visto esta película?)

Más sobre este tema en la entrada: La perfección simple del tiempo present perfect simple.

Verbos en el tiempo present perfect

En el tiempo present perfect debemos usar dos verbos. Uno se llama auxiliar: no significa nada, tiene solo una función gramatical. Es sobre nuestro have ( o has para he, she, it). Es el que se ha hablado anteriormente.

Sólo el segundo verbo es el «verbo propio». Ocurre aquí en la «tercera forma» de la tabla de verbos irregulares (para «ver» es 1. see 2. saw 3. seen). En el caso de los verbos regulares, la segunda y la tercera forma son las mismas (por ejemplo, «jugar» es 1. play 2. played 3. played).

czasowniki angielskie

Lea también: Verbos irregulares, tensos y caprichosos.

Diferencias entre present perfect y past simple

tiempo del ingles present perfect

tiempo del ingles simple past

Inglés tiempo pasado-presente o present perfect describe un evento del pasado, pero afecta el presente. Estamos hablando del efecto presente de esta acción:

  • Ania has fallen in love.

Significa «Ania se enamoró», pero el significado de esta oración es que «Ania está ahora enamorada», el efecto presente de un incidente del pasado..

El tiempo del ingles simple past describe eventos pasados . No sabemos nada sobre el posible impacto en el presente. Si utilizamos el tiempo  simple past, lo más probable es que el evento en el pasado haya terminado:

  • Ania fell in love in August.

Ania se enamoró en agosto. No sabemos si el romance sobrevivió o no. Probablemente  no…

El período en el que se trata la oración durante el present perfect todavía  está en progreso:

  • I’ve learned a lot today.

(He aprendido mucho hoy.)

Significa que «hoy» no ha terminado todavía

El período en el que se trata la oración en past simple ha terminado:

  • I learned a lot yesterday.

(Aprendí mucho ayer.)

Ayer terminó ayer … porque hoy es hoy.

Gracias al hecho de que ese período todavía dura, encontramos palabras tales como:

  • this week (esta semana)
  • today (hoy)
  • just (justo)
  • in my life (en mi vida)

Sobre el hecho de que dicho período ha llegado al final, encontramos  palabras tales como:

  • yesterday (ayer)
  • five minutes ago (hace 5 minutos)
  • when I was a child (cuando yo era chico)
  • in 1980 (en 1980)

How long + present perfect:

  • How long has it been raining?

(¿Cuánto tiempo ha estado lloviendo?)

llovió y ahora está lloviendo. El pasado está unido por un hilo invisible de tiempo present perfect con el presente.

When + past simple

  • When did it start raining?

(¿Cuándo empezó a llover?)

Aunque en este caso la lluvia todavía está cayendo ahora, el «comienzo de la caída» es una acción terminada, por lo que usaremos el pasado simple past.

Con este conocimiento, podemos ir a la pregunta del título:

Puede la diferencia entre el present perfect y el past simple matarnos?

Tal vez!

O al menos puede decirnos si alguien vive o no.

Veamos dos frases similares:

  • Oliverio Girondo wrote 86 poems.

(Oliverio Girondo escribió 86 poemas– oración en simple past.)

  • Antonio Colinas has written over 200 poems.

(Antonio Colinas ha escrito más de 200 poemas – oración en  present perfect.)

En español ambas oraciones estan en pasado. No hay diferencia desde una perspectiva gramatical. ¿Hay una diferencia, sin embargo, entre los originales en inglés entre el present perfect y past simple? Es grande, ¡Se trata de la vida de un poeta!

El uso del tiempo past simple nos muestra que el poeta ya ha muerto y no va a cometer nada más. la aplicación del tiempo present perfect nos muestra que el poeta sigue vivo y crea!

Esto se debe a la especificidad de los períodos present perfect past​​ simple descritos anteriormente. Usamos el tiempo past simple para describir situaciones creadas, como lo que sucedió en el pasado y permanecer allí. Tiempo present perfect tiene un impacto directo sobre el presente – para decirlo poéticamente: combina lo antiguo con lo nuevo.

angielski czas przeszły past simple
El tiempo pasó de William Shakespeare a Wouldiwas Shook speared (will would, I am  I was, Shake shook, speare-speared))

Ejemplos de uso de la época inglesa del present perfect y past simple

Aunque el tiempo present perfect se traduce generalmente al español en tiempo pasado, está presente (present)! Se aplica a lo que sucede AHORA.

El tiempo pasado es simple past  es el tiempo «clásico» pasado.

Debido a que en español no existe una estructura como el present perfect, es un área de la gramática inglesa, en la que cometemos muchos errores. Y  el present perfect es probablemente el tiempo inglés más popular!

Czas present perfect, present perfect continuous, past perfect, future perfect

Lea también: Las mismas perfecciones: Una combinación de present perfect, present perfect continuos, past perfect, future perfect … ¡y otros perfectos!

Analicemos los siguientes ejemplos del uso del present perfect y past simple

  • A hipster grew a beard but he has shaved it off.

(A un Hipster le creció la barba pero se la afeitó.)

Al Hipster le ha crecido una barba en el pasado, pero ahora ya no la tiene!

  • They went out to do some shopping after breakfast, but they’ve just come back.

(Salieron a hacer algunas compras después del desayuno, pero acaban de regresar)

Se fueron en el pasado, pero ahora están de vuelta.

o bien:

  • Santiago lives in London. He has lived there for seven years.

(Santiago vive en Londres. Él ha vivido allí durante siete años.)

  • Santiago lived in London for 7 years. Now he lives in Madrid.

(Santiago vivió en Londres durante 7 años. Ahora vive en Madrid.)

Siendo honesto puede que no te traiga muchos amigos, pero siempre serán los adecuados para ti.

Lea también: Caballero inglés: ¿un ideal obsoleto o insuperable?

Since y for en los tiempos  present perfect y past simple

Tanto for como since son posibles de encontrar en present perfect y en el past simple. Porr ejemplo:

  • She’s been working here for six months.

(Lleva seis meses trabajando aquí.– todavia esta trabajando aqui)

  • She worked here for six months.

(Trabajó aquí durante seis meses. – ya no trabaja aqui)

Tambien:

  • The band hasn’t performed since April 2012.

(La banda no toco en vivo desde abril de 2012 hasta hoy.)

  • It was the band’s first live performance since April 2012.

(Fue (¿quizás ayer, quizás hace un mes?) la primera presentación en vivo de la banda desde abril de 2012)

since for

Lea también: Inglés for & since.

Ejercicios para los tiempos present perfect y past simple

Por supuesto, la teoría es una cosa, la práctica es la otra. Especialmente, el present perfect no es algo natural para nosotros, el uso de esta construcción requiere muchas repeticiones, para que la nueva gramática entre en nuestra sangre.

Es por eso que en el curso de inglés en línea encontrará muchos ejemplos de afirmaciones, preguntas y negaciones en los tiempospresent perfect y past simple.

Simplemente regístrese y haga ejercicio regularmente, ¡y pronto hablará como un inglés!

porównanie zestawienie present perfect i simple past angielski


¡Inscríbete en el curso de inglés de Speakingo!

¡Prueba los primeros 7 días gratis!


Espero que ahora la diferencia entre el present perfect y  past simple sea tan claro para ti como el sol.

Si todavía tiene alguna pregunta, le invito a que las haga en los comentarios. Estoy feliz de responder y / o completar el texto!

Regístrate ahora!

¡Regístrate para obtener la primera semana de aprendizaje gratis!
Haz clic en el icono a continuación (por lo que será más rápido) ...
... o ingresa tu dirección de correo electrónico y contraseña segura si no usas Facebook o Gmail

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Condividi questo post sul tuo profilo:
categorías de textos en el blog:
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Encuentre en el blog:
Últimos textos:

Al hacer clic en los anuncios, me ayudas a crear textos valiosos para mi blog.

Entradas del día de hoy:
abreviación en inglés acortada
Abreviación en inglés: forma corta

Abreviar en inglés es shortening, pero este no es el caso. Hablemos sobre acortar las palabras más importantes desde el punto de vista de la gramática inglesa, que los filólogos le dieron un nombre gracioso: las formas cortas.

Leer más »
Últimos artículos del blog:

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Pasemos al aprendizaje

Haga clic a continuación para practicar hablar inglés en el curso en línea Speakingo!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dr. Greg Kay

tener suficiente teoría?
¿Necesita práctica?

Aprender gramática inglesa – especialmente en el blog de Speakingo, por supuesto! – puede ser incluso simple y agradable, pero lo más importante es siempre la práctica!
Por lo tanto, te invito al curso de inglés en sí, donde toda esta gramática y vocabulario descritos en el blog se incluyen en frases interesantes, que hablas con tu teléfono o computadora como con el mejor profesor que te entiende, elogia o mejora – ¡y nunca pierde la paciencia!
Haga clic a continuación para probar este método de idioma inglés de forma gratuita sin ninguna obligación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *