← Volver a la página de inicio del blog English Speakingo

Queen: We Are The Champions – Traducción del inglés de la canción con el tiempo presente perfecto en el fondo

We Are The Champions! Gracias al idioma inglés! Descubre la traducción de la canción de la legendaria banda británica Queen, en la que hay muchos modismos y tiempo en ingléspresent perfect!


We Are The Champions es una de las canciones más populares de la banda Queen

We Are The Champions es la llamada «balada de rock» de la banda británica Queen, cuyo rostro es Freddie Mercury, quien murió de SIDA.

La misma palabra «Queen» en la jerga británica puede significar homosexual, pero el propio Freddie Mercury aseguró que se trataba de la verdadera reina de la nobleza.

Queen recientemente recuperó popularidad debido a la película sobre la banda „Bohemian Rhapsody” (2018).

La canción ”We Are The Champions” del CD ”News of the World” (1977). Esta es una de las canciones de Queen más populares, hasta el día de hoy aparece regularmente durante eventos deportivos.

También es genial para aprender present perfect y freses hechas!

krolówa elżbieta

«¿Que Dios salve a la reina?» ¡Que Dios me salve a mí!Lee también: Entrevista exclusiva de Speakingo con la reina Isabel II

Reviso del tiempo present perfect

Utilizamos el tiempo inglés present perfect para describir situaciones que han sucedido de alguna manera en el pasado, pero lo más importante es que afectan el presente. Es un tiempo pasado o presente, algo entre ellos.

Las oraciones en presente perfecto se crean usando el «verbo auxiliar» have (generalmente abreviado a inaplicable en el habla ’ve ) + la «tercera forma» del verbo (llamado participio presente – por ejemplo go-went- gone ).

¡Entonces recordemos la naturaleza del tiempo present perfect al analizar el significado de las palabras cantadas por Freddie Mercure!

Traducción de la canción Queen „We Are The Champions” (Somos Ganadores)

  • I’ve paid my dues

(Pagué mis deudas, así que ahora tengo una cuenta limpia, ¡así es como funciona el present perfect!)

  • Time after time

(Una y otra vez, literalmente: tiempo después del tiempo)

  • I’ve done my sentence

(Cumplí, literalmente: la hice, mi sentencia)

  • But committed no crime

(pero no cometí ningún delito)

  • And bad mistakes

(y malos errores)

  • I’ve made a few

(He cometido varios de ellos, hasta ahora y la posibilidad de que continúe comprometiéndolos)

  • I’ve had my share of sand kicked in my face

(Tenía mi parte de arena cavada en mi cara, este es un idioma bastante comprensible)

  • But I’ve come through

(Pero lo atravesé, «me la arreglé»)

queen, we are the champions tłumaczenie piosenki po angielsku

Quiero … A) liberarme B) andar en bicicleta C) eso es todo D) hacerte un hombre supersónico (para los no iniciados son las letras de las canciones de Queen)

Coro We Are The Champions!

  • We are the champions, my friends

(Somos ganadores, mis amigos)

  • And we’ll keep on fighting ’til the end

(Y seguiremos luchando hasta el final)

  • We are the champions

(Somos ganadores)

  • We are the champions

(Somos ganadores)

  • No time for losers

(No hay / es pérdida de tiempo para los perdedores)

  • ’Cause we are the champions of the world

(¡Porque somos los ganadores / somos los mejores del mundo!)

internetowy angielski

Lea también: ¿Puede el inglés inglés tener éxito?

Segundo verso We Are The Champions

  • I’ve taken my bows

(Hice mis asentimientos, una frase que significa aceptación, como un músico después de un concierto)

  • And my curtain calls

(«Y mi cortina llama» – otro modismo: en el teatro «cortina llama» cuando el público aplaude un bis)

  • You brought me fame and fortune and everything that goes with it

(Me trajiste fama y prosperidad y todo lo que eso conlleva)

  • I thank you all

(Gracias a todos: en inglés « you » nunca escribimos una letra mayúscula, pero encaja aquí)

  • But it’s been no bed of roses

(Pero no era una cama hecha de rosas)

  • No pleasure cruise

(No hay viaje de placer allí)

  • I consider it a challenge before the whole human race

(Lo considero un desafío para toda la raza humana)

  • And I ain’t gonna lose

(No voy a perder – gonna es slang en forma breve od „going to”)

queen, we are the champions tłumaczenie piosenki po angielsku

» No importa que no obtengas mis referencias a Queen. Nada realmente me importa «(La segunda frase es una referencia a un fragmento famoso de otra canción Queen – Bohemian Rhapsody)

Coro We Are The Champions

  • We are the champions, my friends

(Somos ganadores, mis amigos)

  • And we’ll keep on fighting ’til the end

(Y seguiremos luchando hasta el final)

  • We are the champions

(Somos ganadores)

  • We are the champions

(Somos ganadores)

  • No time for losers

(No hay tiempo para los perdedores)

  • ’Cause we are the champions of the world

(porque somos los ganadores / los mejores del mundo)

refren x 2

Compositor deWe Are the Champions: Freddie Mercury,

© Sony/ATV Music Publishing LLC

queen, we are the champions traducción de la canción en inglés

Y paso un letrero en la acera todos los días en mi camino a la escuela en el barrio de Londres Feltham, en la que enseño:)

¿Quieres saber cantar en inglés?

Cantar canciones en inglés es una excelente manera de aprender inglés. El inconveniente, sin embargo, es que

  • las canciones no siempre son correctas
  • la gramática y el vocabulario son bastante limitados en ellas

Por lo tanto, si realmente quieres aprender a hablar inglés con un estilo de canto, te recomiendo el curso de inglés en línea de Speakingo .

Es simple y agradable como las canciones en inglés, pero está diseñado para que tus habilidades en el idioma inglés estén completas.

De todos modos, ¡lo mejor es probar la primera semana gratis y lo verás tú mismo!

Pero antes de eso, cantamos con la garganta completa We Are the Champions!

(versión con subtítulos)


¡Sé ganador!

Regístrate al curso de inglés en línea Speakingo!


¿Te gusta We Are The Champions de Queen? ¿Qué otras canciones en inglés te interesarían? ¡Escribe en los comentarios, prepararé una traducción y discutiré canciones interesantes!

Sharing is caring!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (18 votes, average: 4,96 out of 5)
Cargando…

¿Texto interesante? ¡Mantente en contacto!

¡Suscríbete al boletín de Speakingo! De esta manera, recibirá:

lo que garantizará la continuidad de su aprendizaje!