Si hay algo que le pertenece a alguien, señalamos esto añadiendo un apóstrofe y las letra s al propietario (por ejemplo. Tom’s house) . Esto es el llamado genitivo sajón, también llamado posesivo . ¿Cuándo usarlo … y cuándo no?
Possessive ’s o «posesivo ’s» – también llamado genitivo sajón (del Inglés genitivo sajón) – no es más que la letra «s» antecedida por un apostrofe ( ´) en oraciones en el genitivo (¿quién? ¿qué?). Utilizamos este procedimiento para indicar que algo pertenece a alguien. El saxofón (posesivo) se puede usar tanto para personas (¿quién?) Como para animales (¿qué?):
(¿Cuál es el color de ojos de Anna? -Quien? Anna)
(¿Cuánto mide el cuello de una jirafa? – ¿Que? la jirafa)
En muchas ocaciones las palabras en Español en el genitivo son muy complicados (los ojos de Ania – el cuello de la jirafa – El coche de Tom – la pared del banco). En Inglés, simplemente se añade el posesivo ’s y ya!
Así que diremos:
Básicamente, cada uno de estos ejemplos también podría expresarse usando la palabra «of» -the office of my manager, house of the uncle y así sucesivamente, pero eso no suena bien – entonces ¿Cuando usamos » of « y cuando usamos » ’s «? te lo diremos en un momento!
Lee también: ¿Qué tan rápido y eficaz puedes aprender inglés por ti mismo?
(No es mi carro. Es de mi hermano. La versión completa sería: It’s my brother’s car – Este es el carro de mi hermano ).
(Se casaron en [la catedral / iglesia] de San Juan)
Sin embargo, no solo utilizamos el complemento de Saxon cuando hay algo (se estima que es solo el 40% de la situación). Para la BBC podemos establecer que, además de la clásica «posesión» (possession) nuestro possessive ’s también se puede utilizar para describir una relación (relationship), características (characteristics), características físicas (physical features), cualidades (qualities) o medida (measuremen)…
Desde la perspectiva de los usuarios del idioma español, se puede mencionar que nuestras posesiones posesivas también se usan en situaciones como:
What’s the colour of the wall?
(¿Cuál es el color de la pared?)
Esto no significa, sin embargo, que decir What’s the wall’s colour? Es un «error».
Sin embargo, incidentalmente, en este caso, vale la pena prestar atención al hecho de que en inglés la puerta está en singular (door), ¡no sucede lo mismo con el plural:»puertas» (doors)!
Lea tambien: 4 problemas con el sustantivo plural en inglés
Si algo está en el comienzo (the beginning), en la parte superior (on the top), en el medio (in the middle), etc. también por lo general usamos «of»
(Tome asiento en la parte trasera del auto.)
(El comienzo del año es la época de las resoluciones de Año Nuevo)
Por ejemplo:
(¿Cuál es el nombre del niño que robó la luna? – El sujeto de nuestra oración no es el «boy”, sino el «boy-who-stol-the-moon”, por lo que el genitivo sajón tendría que ir tras la luna, y se vería terrible)
Y, finalmente, dos situaciones difíciles, cuando el propietario de nuestro posesivo possessive ’s que termina con la letra s.
Lea también: Todo sobre la gradación de adjetivos en inglés.
El plural suele terminar con la letra s! Para no sonar como una serpiente silbante, simplemente omitimos possessive ’s – pero le ponemos un apóstrofe. Al menos en teoría, porque de mis observaciones, los hablantes nativos muy rara vez recuerdan esto.
(Fuimos en un viaje de 10 días.)
(Los primeros 40 años de niñez [de los niños] es siempre son los más difíciles)
Sin embargo, si el sustantivo tiene un plural irregular, entonces agregamos el possessive ’s… regularmente:
(El viaje de niños fue cancelado debido a las malas condiciones climáticas)
«A pesar de las garantías de sus padres, Bill no pudo deshacerse de la sospecha de que podría ser adoptado» (note el apostrofe correcto después de la palabra parents’)
Esta es probablemente la categoría más insidiosa de las palabras. ¿Qué hacer con palabras como boss (jefe), Dickens (Dickens) o princess (princesa)? Afortunadamente, el inglés es tolerante aquí (como de costumbre) y nos da dos opciones para elegir.
Difieren solo en un poco de pronunciación. En el primer caso, el apostrofe «desnudo» no se oye en absoluto, pero en el segundo caso, ya veremos.
¿Cuándo todavía utilizamos un apostrofe en inglés? En las llamadas … formas dibujadas!
Por supuesto, esto se debe a la historia del inglés antiguo. Cuando en el siglo quinto los romanos se retiraron de Gran Bretaña, las tribus de los anglos (Angles) y los sajones (Saxons) tomaron su lugar. Así que, además de las leyendas, desde la época del Rey Arturo (que resultó ser un héroe defensor de las invasiones sajonas), se nos dejaron el genero sajón y el nombre del país (Anglia) Inglaterra.
La invasión de los normandos en 1066 (que significa «viciosos» vikingos) prevaleció en Inglaterra «anglosajona», o más en la cultura polaca «anglosajona». Estas eran tribus germánicas, por lo que su idioma se parecía más al alemán contemporáneo que al inglés. A lo largo de los años, los mezcló con los idiomas de los visitantes con las propuestas de «enriquecimiento cultural» de los «pueblos del norte» de Escandinavia, estuvo bajo la influencia del latín, se mezcló y evolucionó …
Afortunadamente, en los días de Shakespeare, se había simplificado y hoy en día el inglés es un idioma relativamente simple. (próximamente en Español, coming soon)
La teoría es una cosa, la práctica es la otra. Lo más importante es practicar y desarrollar el uso correcto de las estructuras gramaticales del inglés.
Por eso te invito al curso de inglés de Speakingo, que contiene toda la gramática que necesitamos.
Lo aprendemos en él, no a través de reglas secas, sino como un niño, ¡aplicándolo en la práctica!
¿Ya está todo claro acerca de «posesivo» possessive ’s? ¿Hay algo más que añadir sobre el genitivo sajón?
No tengas miedo de preguntar en los comentarios!