Angielski przyimek (preposition) rządzi się własnymi prawami… o ile w języku angielskim są jakieś… Poznaj przyimki miejsca, przyimki czasu i… wszystkie inne prepositions!
Angielskie przyimki (prepositions) to te krótkie słowa, które pozwalają nam powiedzieć gdzie czy kiedy coś się znajduje. Będą to takie najpopularniejsze słówka jak: na, pod, w, za, przed, dopóki tak dalej.
Na potrzeby tego tekstu podzielimy je sobie na:
Oprócz tego w tym tekście o angielskich przyimkach średnio-zaawansowani uczniowie mogą doczytać sobie o:
Niestety nie można założyć, że dany angielski przyimek można przetłumaczyć jakoś na język polski.
No niby można, ale nie do końca.
Na przykład niby angielski przyimek “on” to polski przyimek “na”. Być może w większości przypadków tak też będzie, ale biada temu, kto postanowi przyjąć że on=na!
Przyjrzyjmy się tym zdaniom:
(Książka jest na stole.)
(Zobaczę ją we wtorek)
(Poznałem ją w pociągu.)
(To zależy od pogody.)
(Zatrzymaliśmy się w małej wiosce po drodze do Manchesteru.)
Dlatego właśnie uważam, że nauka gramatyki jest tu trochę stratą czasu. Najlepiej po prostu uczyć się przyimków (prepositions) w zdaniach, w ich właściwym kontekście. Wtedy jest szansa, że właściwie je zastosujemy, a nie będziemy się tylko zastanawiać, którą regułkę zastosować…. Tym bardziej, że z przyimkami nawet reguł za bardzo nie ma!
Dlatego polecam kurs języka angielskiego Speakingo, gdzie wszystkie potrzebne przyimki są oczywiście zawarte, ale uczysz się ich jak dziecko – po prostu mówisz, a one same wchodzą Ci do głowy!
Jeśli jednak lubisz teorię, zapraszam do dalszej lektury!
Przyimki czasu pokazują nam kiedy coś się wydarzyło. Na przykład:
(Oni przyjechali o szóstej godzinie.)
(Oni przyjechali w poniedziałek.)
(Oni przyjechali w marcu.)
Jeśli występuje słowo last (ostatni), next (następny), every (każdy), pomijamy przyimki at, on, in:
(Zobaczę ją w przyszły piątek.)
(Ożenili się w ubiegłym roku.)
Co ciekawe, obie formy są poprawne! Znaczą jednak coś innego!
On time znaczy punktualnie, czyli nie bycie spóźnionym:
(Pociąg o 10.45 wyruszył punktualnie.)
In time natomiast znaczy w samą porę, we właściwym momencie, na czas:
(Zamówiłem świąteczne prezenty w internecie, mam nadzieję, że przyjadą na czas – czyli przed świętami Bożego Narodzenia)
(Dziecko wybiegło na drogę przed samochód, ale udało mi się je powstrzymać w samą porę!)
.
ago | “temu”, w określonym momencie przeszłości | 10 years ago (10 lat temu) |
before | “przed”, wcześniej niż jakiś punkt w czasie | before lunch (przed obiadem) |
to | “za” przy podawaniu godziny | five to ten (9:55 – za pięć dziesiąta) |
past | “po” przy podawaniu godziny | five past eight (8:05 – pięć po ósmej) |
From… to – till – until | Opisuje od kiedy do kiedy, czasami tylko do kiedy (=bez “from”) | (from Monday) till/to/until Friday (od poniedziałku do piątku) |
by | “przed” czyli najpóźniej o tej porze | I will be back by 5 o’clock. (Wrócę przed piątą godziną.) |
since | Od pewnego momentu czasu | Since 2012 (od 2012 roku) |
for | Przez jakiś okres czasu | for 3 months (przez 3 miesiące) |
.
Podobnie ja w języku polskim, te same przyimki mogą opisywać zarówno czas (w piątek) jak i miejsce (w samochodzie). Tak właśnie będzie również z najpopularniejszymi przyimkami at in on.
Tutaj jednak, jako przyimki miejsca (a nie czasu), nasze at, in i on pokazują nam teraz już, gdzie się coś wydarzyło. Na przykład:
.
.
by, next to, beside | “przy”, “obok”, czyli z lewej lub prawej strony | He is waiting by / next to / beside the car. (On czeka przy aucie.) |
under | “pod” czyli zwykle niżej niż coś innego, często przykryte przez coś innego | The cat is under the chair. (Kot jest pod krzesłem.) |
below | Praktycznie to samo co “under” tylko bardziej poetycko | below the blue sky (pod niebieskim niebem) |
over | przykryć coś innego więcej, ponad przedostać się przez coś (jak across) pokonać przeszkodę | put a jacket over your shirt (załóż kurtkę na koszulę) over 18 (years of age) (ponad 18 lat) walk over the bridge (przejść przez most) climb over the wall (przeleźć przez mur) |
above | Praktycznie to samo co “over” tylko bardziej poetycko | a path above the lake (ścieżka powyżej jeziora) above all- ponad wszystko inne |
across | Przedostać się na drugą stronę | walk across the bridge (przejść przez most – jak z over) swim across the lake (przepłynąć poprzez jezioro) |
through | Przez coś, co ma jasne etapy, początek, środek i koniec. | drive through the tunnel (przejechać przez tunel) |
to | Ruch od… do… | go to the cinema (iść do kina) go to bed (iść do łóżka) |
into | Wejść do budynku, pomieszczenia | go into the the house (wejdź do domu) |
towards | Ruch w danym kierunku | go 6 steps towards the tree (idź 6 kroków w stronę drzewa) |
onto | Ruch w stronę góry czegoś | jump onto the table (wskocz na stół) |
from | Skąd coś jest | from England (z Anglii) |
.
Aby było ciekawiej, nasze in, at i on mogą występować jeszcze w innych kontekstach!
Poniżej tabelka z najróżniejszymi zastosowaniami najważniejszych angielskich przyimków (prepositions).
.
in | Ruch do środka czegoś | get in the car (wsiadaj do auta) |
on | Podróż przy użyciu czegoś lub wejście do autobusu (nie pytajcie dlaczego get in the car ale get on the bus – zero logiki!) | on foot (pieszo), on bike (rowerem) get on the bus (wsiadaj do autobusu) |
at | “w wieku” | she learned English at 70! (nauczyła się angielskiego w wieku 70 lat! – tylko po co tyle czekać!) |
about | Na jakiś temat, o czymś | we were talking about you (rozmawialiśmy o tobie) |
of | Coś jest czegoś (często można stosować zamiennie z dopełniaczem saksońskim czyli possessive’s), lub co to pokazuje | a page of the book (strona książki) the photo of my girlfriend (zdjęcie mojej dziewczyny) |
by | Przez kogo napisane, stworzone | a book by Mark Twain (książka autorstwa Marka Twaina) |
by | O ile coś poszło w górę, lub staniało przemieszczanie się czymś …i inne… | prices have risen by 5 percent (ceny wzrosły o 5%) by car, by bus (autem, autobusem) by chance (przypadkiem) pay by card (zapłacić kartą) |
from | Od kogo | a present from Santa (prezent od Mikołaja) |
off | Opuszczać wychodzić, np. Z transportu publicznego | get off the train (wysiąść z pociągu) |
out of | Wysiąść z auta, taksówki | get out of the taxi (wysiąść z taksówki) |
Tabelki zaadoptowane ze strony English Grammar Online
Na sprawę spojrzeć można również z innej strony. Angielskie przyimki (prepositions) lubią łączyć się z różnymi częściami mowy (parts of speech).
Znowu nie tylko nie ma tu żadnej logiki, ale na dodatek dla zmyłki jest często inaczej niż w języku polskim! Trzeba wykuć!
Podaję tylko kilka przykładów, bo jest ich mnóstwo; całymi frazami, żeby było łatwiej zapamiętać i lepiej kojarzyć o co chodzi:
Angielski przyimek łączy się również z różnymi czasownikami. Tu również nie ma żadnych zasad ani logiki:
Z czasownikami przyimki (czasami nie jeden ale dwa lub nawet i trzy) tworzą tak zwane phrasal verbs. Sytuacja wygląda tak, że po dodaniu przyimka zupełnie zmienia się sens danego czasownika
Na przykład:
Natomiast razem znaczą coś zupełnie z innej beczki:
Podobnie jest w przypadku takich phrasal verbs jak:
i tak dalej…
Na koniec praktyczna porada co robić, jeśli masz wątpliwości, który angielski przyimek zastosować.
Jeśli masz dwa potencjalne przyimki i nie masz pewności który zastosować, polecam zobaczyć który z nich użylibyśmy w języku polskim – to nie ten!
Na przykład, jeśli nie jesteś pewien czy użyć przyimka “in” czy “to” w zdaniu:
(Witamy w Warszawie!)
to patrzysz jak jest po polsku!
Skoro po polsku jest “w” (czyli niby “in”), to znaczy że ten drugi przyimek “on” jest poprawny!
Natomiast dobra wiadomość jest taka, że w języku angielskim często jest więcej niż jedna poprawna możliwość! Angielski Ci wiele wybaczy!
Na przykład oba przyimki (prepositions) są poprawne w poniższych zdaniach:
(Pielęgniarka pracuje w szpitalu.)
Można pokusić się o dywagacje, że w tym pierwszym przypadku bardziej chodzi o fizyczny budynek (in), natomiast w drugim chodzi o instytucję szpitala (at).
Jednak praktycznie umówmy się – nie ma to większego znaczenia!
Jak się więc uczyć angielskich przyimków? Jest ich tyle i nie ma tu żadnych reguł… Tylko poprzez praktykę! Dużo czytać, sprawdzać w słowniku, ale przede wszystkim uczyć się ich na pamięć. Po prostu.
Aby nie było to nudne i mechaniczne z jednej strony, a śmiertelnie nudne z drugiej, najlepiej uczyć się angielskich przyimków w całych zdaniach i frazach. Wtedy nie tylko jest to ciekawsze, ale mamy pewność, że uczymy się ich we właściwym kontekście!
Dlatego właśnie zdania na kursie języka angielskiego online Speakingo obfitują we wszystkie możliwe rodzaje przyimków!
A Ty na kursie uczysz się ich naturalnie jak dziecko uczące się mówić – osłuchujesz się, powtarzasz, a komputer jak dobry rodzic chwali Cię lub w razie potrzeby poprawia! Tak nauka jest nie tylko skuteczna, ale również przyjemna!
Zresztą zobacz najlepiej sama czy sam! Pierwszy tydzień kursu jest zupełnie za darmo!
A jakie są Wasze przygody z angielskimi przyimkami? Czy rozumiesz już wszystkie prepositions of time, place etc? Napiszcie w komentarzach, jeśli macie jakieś pytania!