Potwór z Ulicy Sezamkowej od ponad 50 lat nie przestaje zachwycać, nie tylko spontanicznością i humorem, ale również ostatnio pysznymi mądrościami natury kulinarnej spod prysznica rodem.
Pamiętacie potwora z Ulicy Sezamkowej?
Kto by nie pamiętał Ciasteczkowego Potwora ze słynnej kreskówki Ulica Sezamkowa, po angielsku zwanego Cookie Monster.
Ostatnio w internecie pojawiło się wiele memów z mądrościami potwora z Ulicy Sezamkowej, który dzieli się ze świata swoimi złotymi myślami spod prysznica.
Wszystko zaczęło się od tego nagrania na YouTube. Zobacz czy uda Ci się wszystko zrozumieć – a jeśli nie, to nic straconego. Poniżej znajdziesz jak zwykle karygodnie dosłowne tłumaczenie.
Pyszne mądrości potwora z Ulicy Sezamkowej na wideo
No to do dzieła!
Pyszne mądrości Ciasteczkowego Potwora z Ulicy Sezamkowej po angielsku z tłumaczeniem
- Cookie Monster: Hm, onion rings are vegetable donuts.
Ciasteczkowy Potwór: Hm, krążki cebulowe to pączki warzywne.
- Cookie Monster: Hm, your stomach thinks all potatoes are mashed.
Ciasteczkowy Potwór z Ulicy Sezamkowej: Hm, twój żołądek myśli, że wszystkie ziemniaki są tłuczone.
- Cookie Monster: It’s weird that we cook bacon and bake cookies, hm, weird.
Ciasteczkowy Potwór: To dziwne, że gotujemy bekon i pieczemy ciasteczka, hm, dziwne (to ma sens tylko po angielsku – zwróć uwagę na to, jak podobnie brzmią te słówka).
- Cookie Monster: Hm, lobsters are mermaids to scorpions.
Ciasteczkowy Potwór z Ulicy Sezamkowej: Hm, homary są syrenami dla skorpionów.
Pyszne mądrości Ciasteczkowego Potwora z Ulicy Sezamkowej
- Cookie Monster: Cookie dough is the sushi of desserts.
Potwór z Ulicy Sezamkowej: Surowe ciasto, z którego dopiero upiecze się ciasteczka, to sushi wśród deserów.
- Cookie Monster: Lasagna is just spaghetti flavored cake. Whoa!
Ciasteczkowy Potwór: Lasagna to po prostu ciasto o smaku spaghetti. Wow!
- Cookie Monster: Surely if tomato is fruit, then that make ketchup a jam.
Ciasteczkowy Potwór: Z pewnością, jeśli pomidor jest owocem, to z ketchupu robi się dżem.
- Cookie Monster: What was the best thing before sliced bread?
Ciasteczkowy Potwór z Ulicy Sezamkowej: Co było najlepsze przed pokrojonym chlebem?
Ostatnia pyszna mądrość Ciasteczkowego Potwora opiera się na angielskim powiedzonku:
- That’s the best thing since sliced bread!
Czyli coś w stylu: To najlepsza rzecz od czasu, gdy wynaleziono krojony chleb. To znaczy, że coś jest równie genialnym pomysłem jak fakt, że nie musimy już męczyć się z nożem w kuchni, tylko możemy kupić już pokrojony chleb w piekarni.
Pyszny kurs języka angielskiego – by angielski przestał być Twoim potworem!
Jeśli chcesz rozumieć żarty Potwora z Ulicy Sezamkowej w oryginale, dostać ciekawszą i lepiej płatną pracę, swobodnie podróżować i zdobywać wiedzę na każdy temat – czas nauczyć się angielskiego! I nie pozwolić raz zdobytej wiedzy odejść w zapomnienie!
Dlatego bez względu na to, czy dopiero zaczynasz swoją przygodę z językiem angielskim, czy może też chcesz odświeżyć swoją umiejętność komunikowania się po angielsku – zapraszam na mój kurs języka angielskiego Speakingo!
Nauka angielskiego jest tu prosta i przyjemna jak oglądanie Ulicy Sezamkowej! Słuchasz głosu native speakera, oglądasz śliczne zdjęcia i rozmawiasz pełnymi zdaniami po angielsku. W ten sposób uczysz się naturalnie jak dziecko uczące się mówić, bez stresu, w praktyce, a nie w teorii!
Zarejestruj się poniżej lub pobierz aplikację na telefon, żeby odebrać darmowy i nie zobowiązujący do niczego tydzień nauki angielskiego poprzez rozmowę po angielsku!