← Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

Niemieckie czy angielskie poczucie humoru?

Rozwiąż quiz, w którym zgadujesz, z którego kraju pochodzi dany dowcip. Sprawdź czy potrafisz rozróżnić niemieckie i angielskie poczucie humoru?


Niemieckie i angielskie poczucie humoru

Niemcy nie słyną z największego poczucia humoru. Chociaż niekoniecznie musi to być prawda. Byłem kiedyś na niemieckim konkursie dowcipów. No żarty może nie były zbyt śmieszne, ale za to był bardzo dobrze zorganizowany!

Z drugiej strony angielskie poczucie humoru jest dosyć specyficzne. Ich humor jest dosyć suchy i często absurdalny, czego najlepszym przykładem są popularne w Polsce skecze Monty Pythona.

Sprawdź czy jesteś w stanie powiedzieć, skąd pochodzi dany dowcip.

Oczywiście jako, że jest to strona do nauki języka angielskiego, wszystkie żarty są po angielsku.

Dla ułatwienia jednak, poniżej słowniczek angielskich słówek, które mogą sprawiać problem średniozaawansowanym i początkującym uczniom.

Słowniczek do quizu „Niemieckie czy angielskie poczucie humoru?”

  • swallow – połknąć
  • sponge – gąbka
  • thirsty – spragniony
  • reception – dwa znaczenia przyjęcie (impreza) oraz odbiór (TV)
  • excellent – doskonale
  • once-in-a-lifetime – wyjątkowe doświadczenie, ponieważ prawdopodobnie nigdy więcej w życiu go juz nie zaznasz
  • camouflage – kamuflaż
  • trousers – spodnie
  • the other day – kiedyśtam
  • stroke – głaskać, muskać
  • tenderly – delikatnie
  • feather – piórko
  • attach – załączać, być połączonym
  • plants – rośliny
  • kindly – uprzejmie, miło
  • insult – obrażać, zwymyślać
  • weeds – chwasty
  • cucomber – ogórek
  • carrot – marchewka
  • what’s the matter – co się dzieje/stało
  • properly – poprawnie, właściwie
  • treat – traktować ale też leczyć
  • counselling – terapia przez rozmowę, poradnictwo
  • heal – uzdrowić
  • scream – krzyczeć
  • scared – przerażony
  • answer, reply – odpowiadać
  • too – również
  • medium – medium ale też średni
  • neither… nor… – ani…ani…
  • rare – rzadki
  • tarmac – asfalt
  • pint – ok. pół litra (tu: piwa)
  • for the road – na drogę, dosłownie dla drogi

Zapraszam do quizu „Niemieckie czy angielskie poczucie humoru?”


Podziel się swoim wynikiem w komentarzach!


Chcesz rozumieć angielskie poczucie humoru?

Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!


Sharing is caring!
1 gwiazdka2 gwiazdki3 gwiazdki4 gwiazdki5 gwiazdki (117 ocen, średnio: 5,00 z 5)
Loading...

Ciekawy tekst? Zostańmy w kontakcie!

Zapisz się do Newslettera Speakingo! Otrzymasz w ten sposób:

 co zapewni Ci ciągłość nauki!

(Zapisując się na kurs automatycznie zapisujesz się tez do newslettera.)