Was hat das Passiv im Englischen mit Zombies zu tun? Es stellt sich heraus, dass sie sehr nützlich sein können! Und es ist nicht nur ihr Interesse an Ihrem köstlichen Gehirn!
Passiv auf Englisch
Aktiv und Passiv, Reihenfolge der Zeitformen, Inversion, passive voice, reported speech, Konditionale, Modalverben, unregelmäßige Verben… Sind Sie verwirrt von all diesen grammatikalischen Begriffen?
Nicht nur Sie!
Niemand anders als … Zombies können Ihnen zu Hilfe kommen!
Dank eines einfachen Tricks vergessen Sie von nun an nie mehr, wie Sie das Passiv in einem englischen Satz erkennen können!
Aber der Reihe nach.
Aus diesem Eintrag erfahren Sie:
- Was ist der Unterschied zwischen Aktiv und Passiv?
- Wie können Zombies Ihnen helfen, Passsiv zu lernen?
- Wie ist die Konstruktion des Passivs in den verschiedenen grammatikalischen Zeitformen?
- Übungen für das englische Passiv
1. Was ist das Passiv?
Das Passiv im Englischen ist passive voice.
Normalerweise sprechen wir zum Beispiel in Aktiv:
- I killed a zombie.
(Ich habe einen Zombie getötet.)
Wenn ich aber nicht damit prahlen will, dass ich das getan habe, kann ich nur lakonisch im Passiv sagen:
- Zombie was killed.
(Der Zombie wurde getötet.)
Wir verwenden das Passiv genau dann, wenn wir nicht sagen wollen, wer eine bestimmte Handlung ausgeführt hat.
Ein Journalist, der über einen merkwürdigen Vorfall berichtet, möchte beispielsweise nicht spekulieren, dass es sich bei dem Angreifer um ein paranormales Wesen aus einem Film handelt, wird im Passiv kommentieren:
- People were eaten.
(Menschen wurden gegessen).
Auf diese Weise muss er nicht riskieren, dass man ihm vorwirft, er würde an Märchen glauben.
Ebenso werden Politiker, Beamte und andere die Passsiv nutzen, um sich der Verantwortung für ihr Handeln zu entziehen:
- New taxes were introduced.
(Es wurden neue Steuern eingeführt).
Das klingt viel besser als:
- We introduced new taxes.
„WIR haben die neuen Steuern eingeführt“, richtig?
Aktiv oder Passiv?
Zusammenfassend lässt sich also feststellen:
Wir verwenden das Aktiv, um zu sagen, was jemand gerade tut:
- He run away from a zombie.
(Er ist vor den Zombies weggelaufen).
- The gathering included 200 zombies.
(Es waren 200 Zombies in der Gemeinde).
Im Passiv hingegen kommt es darauf an, was mit dem Subjekt des Satzes geschieht:
- The gathering was disrupted.
(Die Versammlung wurde unterbrochen.)
- 15 soldiers were eaten.
(15 Soldaten wurden gefressen).
2 Wie können Zombies uns also helfen zu erkennen, ob ein Satz im Passiv steht?
Und hier können uns Zombies zu Hilfe kommen!
Wenn Sie nicht wissen, ob ein Satz im Passiv oder Aktiv steht, fügen Sie einfach„by zombies“ hinzu. (von Zombies) am Ende des Satzes (in dem Sinne, dass es Zombies waren).
Wenn Sie können – steht der Satz im Passiv.
Zum Beispiel:
- People are eaten every day by zombies.
(Jeden Tag werden Menschen von Zombies gefressen.)
Es ist machbar! Das heißt, das Passiv.
Wir können jedoch nicht sagen:
- I eat every day
by zombies.
(Ich esse jeden Tag von Zombies.)
Ist das nicht möglich? Das heißt, der Satz steht nicht im Passiv.
Dasselbe passsiert mit den Steuern (letztendlich ist es nicht klar, was schlimmer ist…):
- New taxes were introduced by zombies.
(Die neuen Steuern wurden von Zombies eingeführt).
Wir können jedoch nicht sagen:
- Wir haben neue Steuern
von Zombieseingeführt.
(Wir haben neue Steuern von Zombies eingeführt).
3. Wie bilden wir das Passiv in den verschiedenen englischen Zeitformen?
Theoretisch kann das Passiv in allen grammatikalischen Zeitformen verwendet werden, aber bei einigen klingt es ziemlich halsbrecherisch, so dass wir uns hier auf die gängigsten Varianten beschränken wollen.
Das Prinzip der Bildung des Passivs im Englischen (wie auch im Polnischen) ist nicht sehr kompliziert.
Das Passiv wird mit dem Hilfsverb „to be“ in der entsprechenden Form je nach Zeitform (war, wird sein, ist usw.) + dem Verb in der „dritten Form“ despast participlegebildet.
Es ist jedoch am besten, dies an praktischen Beispielen zu bestimmten Zeitformen zu sehen.
Wenn Ihnen die Zombie-Beispiele jedoch zu drastisch sind, empfehle ich Ihnen den ähnlichen, weniger grausamen Eintrag weiter unten:
Passiv impresent simpleTense
- Zombies eat people every day.
(Aktiv: Zombies fressen Menschen jeden Tag).
- People are eaten every day.
(Passiv: Jeden Tag werden Menschen gefressen)
Weitere Beispiele für das Passiv in present simple finden Sie in einem separaten Eintrag zu diesem Thema:
Passiv im simple past
- Zombie ate people every day.
(Aktiv: Zombies fressen Menschen jeden Tag)
- People were eaten every day.
(Passiv: Täglich wurden Menschen gefressen).
Weitere Beispiele für die Verwendung des Passivs in past simple finden Sie in einem separaten Eintrag:
Passiv des future simpleTense
- Zombie apocalypse will change the world beyond recognition.
(Aktiv: Die Zombie-Apokalypse verändert die Welt bis zur Unkenntlichkeit).
- The world will be changed beyond recognition (by zombie apocalypse / by zombies.)
(Passiv: Die Welt wird sich bis zur Unkenntlichkeit verändern [przez apokalipsę zombie / przez zombie] – kann hinzugefügt werden, bedeutet, dass wir hier mit dem Passsiv zu tun haben).
Im Allgemeinen ist in jedem Satz die Angabe des Tätersby zombies, by the police, by me– durch Zombies, durch die Polizei, von mir) optional.
Vielmehr wird es nicht verwendet – schließlich verwenden wir ja das Passiv, um es zu vermeiden!
Und mehr über das Passiv in der Zukunft in diesem Eintrag:
Passiv im present contiuous
- I think zombies are following me.
(Aktiv: Ich glaube, die Zombies folgen mir gerade).
- I think I’m being followed.
(Passiv: Ich glaube, ich werde verfolgt.)
Es lohnt sich, sich an diese Konstruktion zu erinnern. Wir verwechseln oft das Passiv von present simple und das present simple continuous.Und doch sind sie nicht dasselbe.
Außerdem ist das Passiv im present continuous fünf Punkte für Intelligenz! 😉
Passiv in past continuous
Das Gleiche gilt für das Passiv im past continuous :
- One of them was eating human flesh when I arrived.
(Aktiv: Einer von ihnen aß gerade Menschenfleisch, als ich ankam).
- Human flesh was being eaten when I arrived.
(Passiv: Als ich ankam, wurde gerade Menschenfleisch verzehrt).
Ein sehr eleganter Satz!
Passiv im present perfect
Eine grammatikalische Anhäufung wie 100 Millionen im Lotto! Und nicht nur das present perfect sondern auch das Passiv!
- Zombie has bitten my brother.
(Aktiv: Ein Zombie hat gerade meinen Bruder angebissen.)
- My brother has been bitten.
(Passiv: Mein Bruder ist gerade angebissen worden).
Mehr über daspresent perfect passive in einem separaten Eintrag:
Passiv im past perfect
Denken Sie daran, dass die Zeitform past perfectnur dann verwendet wird, wenn wir uns auf einen anderen Satz aus der Vergangenheit beziehen wollen. Zum Beispiel:
- His brain didn’t taste well. He hadn’t used it too much.
(Aktiv: Sein Gehirn hat nicht gut geschmeckt. Er hat es nicht zu oft benutzt)
- His brain didn’t taste well. It hadn’t been used much.
(Passiv: Sein Gehirn hat nicht gut geschmeckt. Er war vorher nicht viel benutzt worden)
Passiv mit Modalverben
Wie Sie sich vielleicht erinnern, steht das eigentliche Verb nach den Modalverben im Infinitiv (Grundform) und ist ohneto.
Zum Beispiel:
- I can’t explainthe zombie mystery.
(Aktiv: Ich kann das Zombie-Rätsel nicht erklären).
- Zombie mystery can’t be explained.
(Passiv: Das Zombie-Rätsel kann nicht gelöst werden.)
Oder
- We should tolerate zombies and celebrate our differences.
(Aktiv: Wir sollten Zombies tolerieren und unsere Unterschiede feiern).
- Zombies should be tolerated and our differences celebrated.
(Passiv: Zombies sollten toleriert und unsere Unterschiede gefeiert werden).
Oder
- We could have solved the zombie problem with zombie kittens.
(Aktiv: Wir könnten das Zombie-Problem mit Zombie-Kätzchen lösen)
- Zombie problem could have been solved with zombie kittens.
(Passiv: Das Zombie-Problem hätte mit Hilfe von Zombie-Kätzchen gelöst werden können).
Das Passiv ist im Englischen weit verbreitet, aber ohne Übertreibung!
Es stimmt, dass im Englischen das Passiv häufiger vorkommt als im Polnischen. Es ist formeller, und die Engländer sind ziemlich ernst und formell. Aus diesem Grund wird beispielsweise ein guter Übersetzer englischer Literatur in der polnischen Übersetzung oft Sätze vom Passiv ins Aktiv umstellen.
Wenn Sie nach dem Verb „von Zombies“ hinzufügen können, bedeutet dies, dass Sie das Passiv verwendet haben.
Das Passiv hingegen ist auch der Fluch der Englischlehrer und Redakteure. Junge Studenten, die intelligent klingen wollen, missbrauchen ihn oft und wirken dadurch überhaupt nicht intelligent. Die Sätze im Aktiv fesseln den Leser und sorgen dafür, dass sich unser Aufsatz oder unsere Geschichte gut liest.
Daher gibt es auch viele Memes von Englischlehrern zu diesem Thema, wie das folgende:
4. Übungen mit dem Passiv im Englischen
Und jetzt ist es an der Zeit, das Passiv zu üben!
Leider ist Englisch nichts, was man mit den Augen auf dem Papier oder dem Bildschirm lernen kann. Wir müssen neue grammatikalische Strukturen so lange üben, bis sie für unser Gehirn völlig natürlich werden.
Und am besten üben Sie sie gleich laut, damit Sie auch im Gespräch nicht zögern, sie zu verwenden.
Zum Üben des Passivs – wie auch aller anderen Themen der englischen Grammatik – lade ich Sie daher zum Speakingo Online-Englischkurs ein!
In diesem Kurs finden Sie viele Sätze, in denen Sie – vielleicht mit weniger spektakulären Beispielen – lernen, alle oben genannten Konstruktionen im Passiv richtig zu verwenden!
Interessanterweise spricht man in einem Speakingo-Kurs mit… einem zombietoten Telefon oder einem zombietoten Computer! Es ist nicht verrückt! Mit Hilfe der Spracherkennungstechnologie versteht Speakingo Sie, lobt Sie und korrigiert Sie, wenn nötig. Er verliert nie die Geduld … noch beißt !
Auf diese Weise Englisch zu lernen ist nicht nur effektiv, sondern macht auch einfach Spaß!
Und sind Sie schon auf Zombies gestoßen, oder zumindest auf das Passiv?
Teilen Sie Ihre Erfahrungen in den Kommentaren!