
54 angielskie idiomy o miłości
W relacjach damsko-męskich o nieporozumienia nietrudno. Nie pozwól by nieznajomość tych angielskich idiomów o miłości zaburzyła Twoją romantyczną idyllę!
Wiele mówi się o nauce słówek, ale niekoniecznie musi to być najskuteczniejszy sposób nauki języka angielskiego. Przede wszystkim musimy wiedzieć w jakim kontekście danego słowa użyć. Dlatego najlepiej uczyć się całych fraz i zwrotów, w tym oczywiście również idiomów, a nawet całych zdań – i na tej filozofii zbudowana jest dydaktyka kursu języka angielskiego online Speakingo.
Nie znaczy to jednak, że czasami dla rozrywki nie warto podszkolić się ze słówek, na przykład technicznych czy branżowych, albo zobaczyć ile z najbardziej popularnych czasowników, rzeczowników czy przymiotników już znamy!
Teksty z poniższej kategorii są do tego świetną okazją!

W relacjach damsko-męskich o nieporozumienia nietrudno. Nie pozwól by nieznajomość tych angielskich idiomów o miłości zaburzyła Twoją romantyczną idyllę!

Jak przetłumaczyć „ten dzień pod koniec karnawału gdy wszyscy się objadają”? Anglik powie Fat Tuesday. Ale to przecież wtorek! To jak w końcu jest tłusty czwartek po angielsku?

Brak Ci pomysłu na walentynki? Poznaj tych 20 ciekawych, angielskich pomysłów na randkę, czyli gdzie można pójść, jak spędzić i co robić w walentynki. A przy okazji poznaj kilka angielskich słówek!

Jedziesz na narty za granicę? Twój instruktor może nie znać polskiego! Poznaj podstawowe słownictwo narciarskie i zobacz jak nauczyć się jeździć na nartach po angielsku!

Znów nieubłaganie zbliża się koniec roku i być może spędzimy go w towarzystwie – chociażby wirtualnie – osób zza granicy. Zobacz jak możesz wznieść śmieszny toast noworoczny po angielsku by z lepszym humorem wejść w nowy rok!

Nowy rok już za pasem. Zawsze mam problem z wymyśleniem nietuzinkowych życzeń na nowy rok i kończy się sztampowym “Szczęśliwego Nowego Roku” (Happy New Year!). Tym razem postanowiłem przygotować się do sylwestrowego szaleństwa i ułożyłem tę listę śmiesznych życzeń noworocznych po angielsku!

Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! Nie trzeba znać języka angielskiego, aby kojarzyć ten okrzyk. Świąteczne słówka po angielsku coraz częściej towarzyszą nam podczas grudniowych przygotowań. Słyszymy je na każdym kroku. Kojarzymy z filmów i zagranicznych piosenek. Co wiemy jednak o ich pochodzeniu?

Umówmy się: nikt nie potrzebuje skarpetek ani kolejnego szalika. Oto kilka refleksji i pomysły na wyjątkowy prezent pod choinkę lub jakąś inną okazję – z angielskim tłumaczeniem.

Co Anglicy świętują 11 listopada w Remembrance Day? Czy to jest to samo co Remembrance Sunday lub Armistice Day? Poznaj kilka słówek i dowiedz się o co chodzi z tymi makami.

W tym wpisie dowiesz się jaka jest historia Halloween. Posłuchaj 3-minutowego nagrania [listening] oraz poznaj jego angielski tekst i tłumaczenie na język polski.











W internecie zaleźć można wiele kursów języka angielskiego online, zachęcających do nauki języka angielskiego w domu. Czy jednak samodzielna nauka języka angielskiego jest w ogóle

Jeśli chcemy coś zaproponować lub zasugerować, użyjemy takich zwrotów jak why don’t we, would you like to, how about lub let’s – zupełnie tak jak słodziaki

Poniżej transkrypt i tłumaczenie ciekawego wywiadu z naukowcem i nominowanym do prestiżowej nagrody Pulitzera pisarzem Hernanen Diazem. Jego zdaniem powinniśmy przestać stygmatyzować „niepoprawny” akcent, ponieważ

Nie bądź nieświadomy tego, czym nie są podwójne zaprzeczenia (double negatives) w języku angielskim i jak ich unikać i nie, by nie zostać opacznie niezrozumianym!