W języku angielskim – jak i w polskim – o przyszłości można mówić używając czasów teraźniejszych. To ten popularny temat zwany present continuous for future arrangements, chociaż o przyszłości mówić można również w present simple.
/na obrazku/ „Ale, ale to czas teraźniejszy ciągły” „Możesz używać go również do (wyrażania) przyszłości.”
Wydawało Ci się, że o przyszłości mówi się w czasie przyszłym future simple? Oczywiście można, ale jest to tylko jedna z wielu możliwości. Nie dość, że język angielski ma cztery czasy przyszłe, takie jak:
to jeszcze do mówienia o przyszłości możemy używać czasów teraźniejszych present simple i present continuous!
Poniżej dowiesz się właśnie o formach i sposobach wyrażania przyszłości przy użyciu tych czasów teraźniejszych.
Stosowanie czasu teraźniejszego ciągłego do opisywania spraw zaplanowanych na przyszłość (present continuous for future arrangements) jest chyba najpopularniejszym przypadkiem mówienia o przyszłości w czasie teraźniejszym.
Present continuous for future arrangements używamy gdy mamy coś już zaplanowane i jest niemal w 100% pewne, że to zrobimy.
Jest to tak pewne, że aż mówimy o czymś w przyszłości, jakbyśmy to już w tej chwili robili.
Zresztą w języku polskim robimy podobnie. Na przykład:
(Jutro lecę do Londynu.)
Jedyne o czym pamiętamy, to że nie używamy tutaj zwykłego czasu teraźniejszego prostego present simple (o którym więcej za chwilę), ale właśnie present continuous – czyli ten z końcówką –ing za czasownikiem (czyli w formie ciągłej czasownika).
On idzie/jest idący do dentysty we wtorek.
W przyszłym roku się pobieramy.
We wszystkich tych przypadkach nasze przedsięwzięcie zostało zaplanowane i ogranięte, mam już bilety, umówioną wizytę czy zaklepałem dom weselny, więc mogę mówić o tym jakby to się już działo, użyć present continuous for future arrangements.
Patrz również: Ulotna teraźniejszość czasu present continuous.
Nie znaczy to wcale, że naszego nieprostego czasu teraźniejszego prostego nie możemy również użyć w odniesieniu do przyszłości. Chociaż jest to mniej popularna sytuacja, to również dobrze wiedzieć, że taki sposób wyrażania przyszłości też istnieje.
Dla przypomnienia, generalnie czasu present simple używamy do opisu wydarzeń regularnych, codziennych. W czasie present simple opowiemy na przykład o rozkładzie jazdy pociągów czy lotach samolotów.
Lot odlatuje o 8:15. [a teraz jest dopiero 6:oo]
O której zaczyna się Wiedźmin [pytamy tu o repertuar kina]?
O której kończysz pracę we wtorki?
We wszystkich tych przypadkach mówimy o czymś co dopiero się stanie. Ponieważ jednak są to rzeczy regularne, dziejące się według planu i harmonogramu, używamy tu czasu teraźniejszego present simple również w odniesieniu do przyszłości.
Czasu present simple używamy gdy wydarzenie w przyszłości wydarza się według regularnego harmonogramu.
Patrz również: Nieprosty czas teraźniejszy prosty present simple.
Porównaj poniższe przykłady mówienia o przyszłości w tych dwóch czasach teraźniejszych:
(O której jutro wyjeżdżasz?)
(O której odjeżdża jutro Twój pociąg?)
albo
(Dziś wieczór oglądam Wiedźmina.)
(Nowy sezon Wiedźmina zaczyna się w przyszłym grudniu.)
Widzimy tutaj, że czasu present continuous użyjemy bardziej dla „personal arrangements” czyli naszych osobistych planów i przedsięwzięć. No chyba że osobista wolność człowieka ograniczona jest jakimiś harmonogramami właśnie (na przykład: What time do you finish work tomorrow? – O której jutro kończysz pracę?). A wobec regularnych wydarzeń jak już wiemy używamy czasu present simple.
Jest też trzecia opcja: konstrukcja to be going to – kiedy coś zamierzamy zrobić… no ale nie wiadomo czy nam wyjdzie… czy będzie jak zwykle…
(Ona zamierza rzucić palenie. – Zamierza teraz, mówi o rzucaniu w przyszłości. Trzymam kciuki! A o samym going to więcej w osobnym wpisie poniżej)
Patrz również: Kiedy używać konstrukcji to be going to a kiedy nie? [już wkrótce]
Skoro wiadomo, że znając język angielski będziesz lepiej zarabiać, mieć lepszą pamięć i zdrowszy mózg, a jakość Twojego życia się podniesie, dlaczego by nie zrobić sobie tu i teraz takiej przysługi!
Czy wszystko już jasne z naszym present continuous for future arrangements i mówieniem o przyszłości w teraźniejszości? Jeśli nie, pytajcie śmiało w komentarzach!