Angielski czasownik modalny could jest nie tylko przeszłą formą od can, którą używamy w czasie przeszłym past simple. Could może pojawić się również w czasie teraźniejszym present simple w popularnych zwrotach grzecznościowych.
/Na obrazku: A mógłbyś tego nie (robić)?/
Zacznijmy od początku.
Can znaczy umieć, potrafić.
Na przykład:
Can jest tak zwanym czasownikiem modalnym – one rządzą się trochę innymi prawami niż „normalne” czasowniki.
Przede wszystkim na tym etapie musimy pamiętać, że do modalnych w trzeciej osobie liczby pojedynczej nie dodajemy końcówki -s jak to zwykle robimy w czasie present simple.
Chociaż brzmi to prosto, na temat trzech żyć czasownika modalnego can, can’t, cannot napisałem długi wpis nie tylko dla początkujących.
„Kto to może zrobić? Ty to możesz zrobić!” Parz również: Trzy życia czasownika modalnego can, can’t, cannot.
Ogólnie rzecz biorąc, przeszłą formą czasownika modalnego can jest could.
Jeśli będziemy chcieli powiedzieć, że coś mogliśmy wczoraj zrobić, powiemy:
albo
[Pierwsze zdanie jest w czasie przeszłym past simple, a drugie w czasie teraźniejszym present simple)
Albo słynne:
„Rzekomo popełnia błąd gramatyczny w memie. Okazuje się, że to język angielski był przez cały czas w błędzie.” Patrz również: Dlaczego nawigacja GPS mówi do Chucka Norrisa w czasie past simple?
Jakim prawem więc could pojawia się nam – i to całkiem często – w zdaniach w czasie teraźniejszym present simple?
Otóż nie wiedzieć czemu, jeśli w pytaniach w czasie teraźniejszym zamienimy czasownik modalny can na jego przeszłą formą could, zabrzmi to bardziej uprzejmie.
Sens zdania pozostaje taki sam.
Na przykład takie zdanie w czasie teraźniejszym present simple jak:
Możemy dużo uprzejmiej wyrazić następująco:
Albo w sklepie zamiast powiedzieć:
Możemy jak angielski dżentelmen jeszcze grzeczniej zapytać:
Albo
Patrz również: Nieprosty czas teraźniejszy prosty present simple tense.
To wszystko na temat klasycznego zastosowania czasownika modalnego could w czasach present simple i past simple, ale nie koniec historii.
Spotkasz się z tym słowem jeszcze na przykład w trybach warunkowych (I could marry her if I wanted. – Mógłbym się z nią ożenić jeśli bym chciał.) oraz w pytaniach pośrednich (Could you tell me what time it is? – Czy mógłbyś mi powiedzieć, która jest godzina?).
Ale nie wszystko na raz! Nie ma co za dużo mieszać na początek!
Najlepiej opanuj dobrze ten materiał (na kursie angielskiego online Speakingo odpowiednie ćwiczenia najdziesz między innymi w 6 lekcji 2 poziomu zaawansowania), a dopiero później przejdź do nowych tematów!
Czy wszystko jest już jasne w kwestii zastosowania tego czasownika modalnego w czasach present simple i past simple?
Jeśli nie, pytajcie śmiało w komentarzach!