W języku angielskim mamy wiele słów i wyrażeń, dzięki którym nasze wypowiedzi lepiej „płyną”. Nazywamy je znacznikami dyskursu (discourse markers). Jeśli chcesz brzmieć jak native speaker, naucz się używać m. in. well (no cóż), I mean (to znaczy), czy you know (no wiesz).
/Na obrazku: Usiądź wygodnie, opowiem ci bajeczkę. Za siedmioma górami, za siedmioma lasami, zjadłem Twojego chomika dziś rano.
Once upon a time jest popularnym w bajkach znacznikiem dyskursu./
Co to są znaczniki dyskursu (discourse markers)?
Znaczniki dyskursu (discourse markers) to słowa lub całe frazy, które pozwalają naszym zdaniom lepiej płynąć. To znaczy wiążą to co właśnie mówimy z całością naszej wypowiedzi, pomagają też lepiej zorganizować nasz tekst czy wypowiedź (dyskurs). Dzięki nim po prostu lepiej się nas słucha, brzmimy naturalniej.
Znaczników dyskursu używamy zarówno w mowie, na przykład:
- anyway (tak czy owak)
- great! (wspaniale!)
- oh! (och!)
jak i w piśmie:
- firstly (po pierwsze)
- on the other hand (z drugiej ręki/strony)
- in conclusion (na zakończenie)
Według Cambridge English Grammar Today, znaczniki dyskursu (discourse markers) podzielić można następująco
[W tekście znaczniki dyskursu (discourse markers) będą wytłuszczonym drukiem]:
1. Znaczniki dyskursu aby jakoś ogarnąć naszą wypowiedź (organisational discourse markers)
Znacznik dyskursu (discourse markers) pozwala nam na przykład zacząć rozmowę:
- Right, let’s get started. (Dobra, zaczynajmy.)
- Now, we have a very interesting guest with us today in the studio. (A teraz mamy bardzo ciekawego gościa z nami w studio.)
Albo ją skończyć:
- So, see you on Monday! (No to do zobaczenia w poniedziałek!)
- Okay, see you! (Okej, do zobaczyska!)
Znaczniki dyskursu (discourse markers) pozwalają nam płynnie zmienić temat:
- In any case, that is what we are going to do. (W każdym razie oto co zamierzamy zrobić.)
- So anyway, coming back to our topic… (Tak czy owak, wracając do naszego tematu)
Znaczniki dyskursu (discourse markers) są również bardzo przydatne w utrzymywaniu chronologii opowieści:
- First we met, and had a chat for a start. (Najpierw się spotkaliśmy i na początek sobie pogawędziliśmy.)
- Next we went for a dinner, and then for a walk. (Następnie poszliśmy na kolację, a potem na spacer.)
- In the end we got married, and on top of that bought a house together. (Na koniec się pobraliśmy i oprócz tego kupiliśmy razem dom.)
- What’s more, she is pregnant. (Co więcej, ona jest w ciąży.)
- To sum up, you never know what the future brings! (Podsumowując, nigdy nie wiesz co przyniesie przyszłość!)
2. „Auto-korekcyjne” znaczniki dyskursu (monitoring discourse markers)
Gdy mówimy, obserwujemy naszego rozmówcę i patrzymy, czy za nami nadąża. W zależności od jego czy jej reakcji
możemy powiedzieć coś inaczej:
- I just had to leave early. What I mean is, I hated the party. It wasn’t fun at all. (Po prostu musiałem wyjść wcześniej. Chcę przez to powiedzieć, że nie podobała mi się impreza. W ogóle nie było fajnie.)
- I spent some money yesterday. Actually, I spent all my savings. (Wydałem wczoraj trochę pieniędzy. Tak naprawę to wydałem wszystkie swoje oszczędności. – Pamiętaj że actually to nie jest „aktualnie” tylko „w rzeczywistości”!)
- They were having a frank and open conversation. In other words, they were arguing. (Prowadzili szczerą i otwartą rozmowę. Innymi słowy, kłócili się.)
- Look, let’s do it like that. (Popatrz, zróbmy to tak.)
- Believe me, you won’t regret it! (Wierz mi, nie będziesz tego żałować!)
Albo zaznaczyć, że nasz rozmówca już o czymś wie:
- You know, it’s one of those things… (No wiesz, to jedna z tych rzeczy/spraw…)
- You see, I can’t do it now because I’m on holidays. (Widzisz, nie mogę tego teraz zrobić, ponieważ jestem na wakacjach.)
3. Znaczniki dyskursu dla lepszego kontaktu z rozmówcą (discourse markers as responses)
To bardzo ciekawy temat kulturowy. Jeśli jesteś na spotkaniu biznesowym z Amerykanami czy Anglikami niezwykle ważne jest, żeby cały czas potakiwać, komentować, wtrącać.
W przeciwnym razie, według ich kulturowych norm uprzejmości, nasz brak reakcji nie zostanie odebrany jako słuchanie ich wypowiedzi z szacunkiem, lecz jako pasywną wrogość. W ich świecie naszym milczeniem sygnalizujemy mówiącemu, że się z nimi nie zgadzamy…
Na przykład możemy okazywać zainteresowanie, przytakując:
- yeah (taa)
- right (dobra, prawda)
- okay (okej)
- good (dobrze)
- absolutely (absolutnie)
- definitely (zdecydowanie)
- exactly (dokładnie)
Okazywać zdziwienie:
- Oh really! (Doprawdy?)
- wow! (łał!)
Lub komentować:
- That’s terrible! (To straszne!)
- That’s amazing! (To wspaniale!)
- Fantastic! (Fantastycznie!)
- Great! (Super!)
- Awesome! (Doskonale!)
4. Znaczniki dyskursu wyrażające naszą postawę (discourse markers showing attitude)
- If you ask me, speaking is more important than grammar. („Jeśli o mnie chodzi”, mówienie jest ważniejsze od gramatyki.)
- But obviously you will still need to learn. (Ależ oczywiście w dalszym ciągu będziesz musiał się uczyć.)
- Sadly, there is no way around it. („Smutnie”/niestety „nie ma drogi dookoła”/nie da się tego uniknąć.)
W podobny sposób możesz użyć takich znaczników dyskursu (discourse markers) jak:
- basically, (zasadniczo)
- certainly, (z pewnością)
- clearly, (najwyraźniej)
- essentially (w esencji/zasadniczo)
- fortunately, (na szczęście)
- frankly speaking (szczerze mówiąc)
- hopefully, (miejmy nadzieję)
- honestly, (szczerze to)
- ideally, (w idealnym wypadku)
- I’m afraid, (obawiam się, że)
- I must admit that, (muszę przyznać, że)
- I must say (muszę powiedzieć)
- in fact, (tak naprawdę)
- indeed (w rzeczy samej)
- I think (tak myślę)
- literally (dosłownie)
- naturally (naturalnie, oczywiście)
- no doubt / undoubtedly (bez wątpienia)
- of course (oczywiście)
- really (naprawdę)
- seriously (poważnie)
- surprisingly (zaskakująco)
- to tell you the truth, („żeby nie skłamać”)
- understandably (zrozumiale)
- unfortunately (niestety)
4. Znaczniki dyskursu pozwalają nam na mniejszą bezpośredniość (discourse markers to sound less direct)
Jeśli temat jest drażliwy, możemy „zmiękczyć” naszą wypowiedź takimi słowami i frazami jak:
- apparently (najwyraźniej)
- I think (myślę)
- just (tylko, po prostu)
- kind of / sort of (coś w rodzaju)
- like (jak)
- maybe (może)
- perhaps (być może)
- probably (prawdopodobnie)
- roughly (z grubsza)
Na przykład:
- Is this perhaps one of your first times driving a car? (Czy jest to być może jeden z pierwszych razy, kiedy prowadzisz samochód?)
Jest to znowu szczególnie ważne w kulturze angielskich dżentelmenów, w której nie do pomyślenia jest by komukolwiek cokolwiek narzucać – na przykład czerwone światło dla pieszych jest przyjacielską wskazówką, a nie totalitarnym przepisem!
Dlatego zamiast despotycznie powiedzieć:
- We should go to that new pub tomorrow. (Powinniśmy jutro pójść do tej nowej knajpy.)
Co najwyżej możemy bardziej subtelnie zasugerować:
- We should probably go to that new pub tomorrow. (Prawdopodobnie powinniśmy jutro pójść do tej nowej knajpy.)
Sens jest ten sam, tylko nie wyjdziemy w ich oczach na nieokrzesanego troglodytę.
5. Okrzyki i wtrącenia (interjections)
Do znaczników dyskursu (discourse markers) zaliczamy również takie podtrzymujące rozmowę i komunikację wtrącenia i okrzyki jak na przykład:
- Yippee! (Hura!)
- Oh no! (O nie!)
- Yuck! (Fuj!)
6. Hm, że co? (um, erm)
Na koniec powiedzmy sobie, że nasze „yhm” (po angielsku „um” lub „erm”) również w języku angielskim otrzymało dumne miano znacznika dyskursu (discourse marker). W ten sposób możemy ostrożnie wprowadzić drażliwy temat:
- Um, could I ask you a personal question? (Yhm, czy mógłbym zadać Ci osobiste pytanie?)
Albo zrobić sobie przerwę na namysł:
- He’s… erm, he’s not entirely pleased with your work, I’m afraid. (Obawiam się, że on… hm, nie jest w całości zadowolony z Twojej pracy.)
Once upon a time, there was a good English course to practice your Speakingo online!
To nie bajka!
Nie za siedmioma górami i za siedmioma lasami, ale tu i teraz możesz nauczyć się języka angielskiego!
Co więcej, nie tylko gramatyki i słówek, ale tego jak praktycznie używać ich w mowie!
Pozwala Ci na to kurs języka angielskiego online Speakingo, na którym nauka jest nie tylko skuteczna, ale również niezwykle przyjemna!
Jak dziecko rozmawiasz z komputerem czy telefonem, bez stresu i dojazdów. A zdania, których się uczysz zawierają całą potrzebną Ci gramatykę i 2000 najpopularniejszych angielskich słów, których znajomość pozwala zrozumieć 90% wszystkich konwersacji po angielsku.
A to wszystko w zasięgu Twojej dłoni… czy też myszki.
Wystarczy zarejestrować się dwoma kliknięciami poniżej, żeby wypróbować za darmo i bez żadnych zobowiązań ten fenomenalny kurs języka angielskiego online!
Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!
Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!
Czy wiesz już jak i kiedy używać znaczników dyskursu (discourse markers)? Jeśli znasz jeszcze jakieś (a jest ich dużo więcej) możesz pochwalić się w komentarzach!