Problém nám dělá nejenom samotná nepřímá řeč se svým střídáním časů, ale i pokládání otázek v nepřímé řeči (reported speech questions) se řídí vlastními zákony…
obsah:
- Co je to nepřímá řeč (reported speech) a časová souslednost (backshifting)?
- Co to jsou otázky v nepřímé řeči (reported speech questions)?
- Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s what, who, where, why, when a how.
- Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s if/whether (odpověď ano/ne).
- Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s do does did.
- Reported speech questions s reporting verb v přítomném čase present simple.
- Cvičení na kladení otázek v nepřímé řeči v angličtině.
1. Co je to nepřímá řeč (reported speech)?
Než se dostaneme k samotným otázkám, připomeňme si, o čem je celá tato nepřímá řeč (reported speech).
Pokud citujeme, co někdo řekl, používáme právě nepřímou řeč. Sám anglický název o tom vypovídá – „reportovaná“ řeč (reported speech).
Běžně mluvíme v přímé řeči, kterou v angličtině nazýváme „bezprostřední“ (direct speech).
Například:
Direct speech: I want to learn English online!
(Přímá řeč: Chci se učit anglicky online!)
Reported speech: She said she wanted to learn English online.
(Nepřímá řeč: Řekla, že se chce učit anglicky online!)
Všimněte si, že sloveso „want“ (chtít) v přímé řeči je v přítomném čase. V nepřímé řeči ho však měníme na minulý čas (wanted).
Jedná se o onu známou souslednost časů v nepřímé řeči. Vždy se vracíme o jeden čas zpět (backshifting).
- Direct speech: I am happy.
(Přímá řeč: Jsem šťastný).
- Reported speech: He said he was happy.
(Nepřímá řeč: Řekl, že je šťastný).
nebo:
- Direct speech: He will go there.
(Přímá řeč: Půjde tam).
- Reported speech: He said he would go there.
(Nepřímá řeč: Řekl, že tam půjde).
Kdy neměníme čas v nepřímé řeči (reported speech)?
Čas nemusíme měnit, pokud:
Informujeme o věcech, které se stále dějí
Sloveso pak používáme v přítomném čase, například he says:
- Direct speech: It’s always sunny in California.
(Přímá řeč: V Kalifornii je vždy slunečno).
- Reported speech: He says it’s always sunny in California.
(Nepřímá řeč: Říká, že v Kalifornii je vždy slunečno).
Citujeme doslovně (s uvozovkami)
Pak to ani není nepřímá řeč, ale prostě přímá řeč s citátem:
- Direct speech: „Never turn your back on a friend.”
(Přímá řeč: Nikdy se neotáčej k příteli zády).
- Direct speech: He told me „Never turn your back on a friend.”
(Nepřímá řeč: Řekl mi: „Nikdy se neotáčej k příteli zády.“)
Další příklady, jak to bude vypadat, uvádím v otázkách na konci textu.
2. Co jsou to otázky v nepřímé řeči (reported speech questions)?
Nyní, když jsme se vypořádali s problematikou časové souslednosti, můžeme přejít k hlavnímu tématu, tj. k slovosedu v otázkách v nepřímé řeči (reported speech question).
Stejně jako u nepřímých otázek (indirect questions) užíváme nám už známou inverzi. To znamená, že ačkoli se stále jedná o otázku, vracíme se k slovosledu kladné oznamovací věty.
Původní otázka:
- What are you doing?
(Co to děláš?)
Otázka v nepřímé řeči:
- He asked what I was doing.
(Ptal se, co dělám.)
Všimněte si, že:
- Nevyměnili jsme jen are (přítomný čas) za was (minulý čas).
- Druhá věc, která se změnila, je právě slovosled: are you se změnilo na I was.
Nebo se podívejte na tento příklad:
Původní otázka:
- Are you crazy?
(Zbláznil jsi se?)
Otázka v nepřímé řeči:
- She asked if I were crazy?
(Ptala se, jestli jsem se nezbláznil.)
Vidíte, co se stane nejen s časem, ale i s celým slovosledem?
Fráze, které otevírají otázky v nepřímé řeči (reported speech question openers)
Takový postup provedeme u otázek začínajících slovními spojeními, jako jsou:
- He asked…
(Zeptal se…)
- She inquired…
(Doptávala se…)
- They questioned…
(Vyptávali se…)
- We wanted to know…
(Chtěli jsme vědět…)
- You wondered…
(Přemýšlel jsi…)
3 varianty otázek v nepřímé řeči (reported speech questions)
Podobně jako u nepřímých otázek (indirect questions), i v případě otázek s nepřímou řečí (reported speech questions) budeme moci klást otázky třemi způsoby:
- Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s what, who, where, why, when a how.
- Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s if/whether (odpověď ano/ne).
- Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s do does did.
a navíc
Nejprve však možná o tom, jak můžeme uvést naše otázky v nepřímé řeči (reported speech questions):
A. Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s what (co?), who (kdo?), where (kde?), why (proč?), when (kdy?) a how (jak?)
Mluvíme zde o tzv. wh- questions, které mohou být položeny i v nepřímé řeči:
Normální otázka:
- What’s your name?
(Jak se jmenuješ?)
Otázka v nepřímé řeči:
- We wanted to know what your name was?
(Chtěli jsme vědět, jak se jmenuješ?)
nebo:
Normální otázka:
- How will you do it?
(Jak to uděláš?)
Otázka v nepřímé řeči:
- I wondered how you would do it?
(Zajímalo mě, jak to uděláš.)
nebo:
Wh-question:
- Where were you born?
(Kde jsi se narodil?)
V této otázce se navíc vyskytuje minulý čas prostý past simple pasive.
Wh-question v nepřímé řeči:
- He asked where you had been born.
(Ptal se, kde jsi se narodil.)
B. Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s if/whether (odpověď ano/ne)
Obecně platí, že if & whether znamenají totéž a lze je používat zaměnitelně. Wheter je oficiálnější.
Otázka v činném rodě:
- Are you happy?
(Jsi šťastný?)
Otázka v nepřímé řeči s if:
- She asked if he was happy.
(Zeptala se, zda je šťastný.)
nebo:
Otázka v činném rodě:
- Have you got a pencil?
(Máš tužku?)
Otázky v nepřímé řeči s if:
- He asked if I had had a pencil.
(Zeptal se, jestli mám tužku.)
Jedno had je čistě gramatické (auxiliary verb), druhé je vlastní „máš“, zatímco v praxi na ulici často slyšíme jen jedno had.
nebo:
Otázka v činném rodě:
- Can you sing?
(Umíš zpívat?)
Otázky v nepřímé řeči s wheter:
- We wanted to know whether you can sing.
(Chtěli jsme vědět, jestli umíš zpívat).
Jen si nepleťte slovo whether s weather (počasí)!
C. Otázky v nepřímé řeči (reported speech questions) s do does did
Podívejte se také, jak vypadají otázky v nepřímé řeči, když je pomocným slovesem to do:
Normální otázka s do:
- Do you like her?
(Máš jí rád?)
Otázka v nepřímé řeči s do:
- I asked if she liked her.
(Zeptal jsem se, jestli ji má rád.)
Všimněte si, že nebudeme říkat:
I asked if she did like her.
nebo:
Normální otázka s do:
- Why did they do it?
(Proč to udělali?)
Otázka v nepřímé řeči s do:
- She wanted to know why they had done it.
(Chtěla vědět, proč to udělali).
D. A co když jsou úvodní fráze v otázce v nepřímé řeči (reported speech question openers) v čase přítomném?
Pokud je úvodní fráze otázky v nepřímé řeči (reported speech question opener) v přítomném čase (to znamená reporting verb je v present simple, a ne jako do této doby v past simple), obvykle v takovém případě NEMĚNÍME čas (bez souslednosti časů), ale užíváme nám už známou inverzi (změna ve větném slovosledu).
Například:
Otázka v přímé řeči:
- When will this end?
(Kdy to skončí?)
Otázka v nepřímé řeči s reporting verb v present simple:
- She asks when it will end?
(Ptá se, kdy to skončí?)
Všimněte si, že pokud by byl náš question opener / reporting verb v budoucím čase pověděli bychom:
Otázka v nepřímé řeči s reporting verb v čase past simple:
- She asked when it would end?
(To znamená, že zde máme klasickou souslednost časů will → would)
Porovnejte:
Otázka v přímé řeči:
- Are you OK?
(Jste v pořádku?)
Otázka v nepřímé řeči s reporting verb v přítomném čase present simple:
- She asks if you are OK?
(Ptá se, jestli jste v pořádku?)
Otázka v nepřímé řeči s reporting verb v čase minulém past simple:
- She asked if you were OK?
(Ptala se, jestli jste v pořádku?)
nebo:
Otázka v přímé řeči:
- Do you love me?
(Miluješ mě?)
Otázka v nepřímé řeči s reporting verb v čase přítomném:
- He asks whether I love him?
(Ptá se, jestli ho miluji?)
Otázka v nepřímé řeči s reporting verb v čase minulém:
- He asked whether I loved him?
(Zeptal se, jestli ho miluji?)
3. Otázka za sto bodů? Jak se to všechno naučíte?
Nejlepší způsob, jak se toto téma naučit, je samozřejmě praxe!
Čtení o gramatice (zejména na blogu Speakingo!) může být zábavnou kratochvílí, ale pokud chceme být opravdu schopni tyto konstrukce používat v reálných rozhovorech, musíme otevřít ústa, ne si jen prohlížet webové stránky nebo učebnice. Musíme začít mluvit anglicky!
Proto online kurz angličtiny Speakingo obsahuje spoustu příkladů s otázkami a odpověďmi v nepřímé řeči, stejně jako další oblasti gramatiky, které můžete potřebovat.
Tam však neztrácíte čas učením se nudné a ne nezbytně nutné gramatiky, ale jako dítě posloucháte, opakujete, mluvíte, ptáte se. Zajímavostí kurzu Speakingo je, že mluvíte anglicky pomocí telefonu nebo počítače, který vám rozumí, chválí vás a v případě potřeby opravuje. A nikdy se nerozčiluje a neruší hodiny!
Díváte se na pěkné obrázky, posloucháte příjemný hlas native speakera a „jen“ odpovídáte, zatímco se vám do hlavy dostává veškerá gramatika a slovní zásoba svědomitě zahrnutá do didaktiky kurzu! A najednou se přistihnete, že mluvíte jako Angličan!
Přesvědčte se sami – první týden výuky máte zdarma a nezávazně!
Přihlaste se do online kurzu angličtiny Speakingo! Angličtina je klíčem k vaší nezávislosti!
A jaká jsou vaše dobrodružství nebo otázky, pokud jde o otázky v nepřímé řeči (reported speech questions)? Směle se ptejte v komentářích, rád vám odpovím!