Category: Překlady písní

Učení angličtiny nemusí být – nebo dokonce by nemělo – být nudné. Jelikož stejně hučíme různé písně v angličtině, proč nepoznat jejich překlad a zároveň vylepšit angličtinu!

A i když někdy můžeme být hluboce zklamáni, když se naučíme význam anglického textu naší oblíbené písně, můžeme si tímto způsobem prohloubit slovní zásobu a porozumění poslechu.

Proto v následující kategorii textů na blogu Speakingo najdete různé písně v angličtině s polským překladem a gramatickým komentářem.

Něco pro každého!

Položky v této kategorii

Lidé to čtou.

A teď něco z úplně jiného sudu:

Anglické homonyma homografy homofony oronima

Homonyma? Homografy? Homofony? Nebojte se homo!

Anglická homonyma, homografy, homofony? Jaký je mezi nimi rozdíl? Rozlišování homofonů, respektive rozlišování mezi nimi (anglicky discriminate), je velmi užitečná dovednost při učení angličtiny.

Registrovat!

Zaregistrujte se na stránce a získejte první týden studia zdarma!
Klikněte na ikonu níže (bude to rychlejší) ...
... nebo zadejte svou e-mailovou adresu a bezpečné heslo, pokud nepoužíváte Facebook nebo Gmail