enough i too, fair enough, enough is enough

Chcesz nauczyć się o ENOUGH i TOO? Fair enough!

Słowa enough & too używamy w dosyć szczególny sposób w angielskich zdaniach. Oprócz tego, występują w takich frazach jak fair enough, enough is enough czy all too. Is that enough?


/Na obrazku: Powiem Ci, kiedy będę miał dosyć!/

1. Co to znaczy enough?

Enough znaczy wystarczająco, tyle ile potrzeba.

Enough z rzeczownikiem

Najbardziej popularnym zastosowaniem słowa enough jest postawienie go przed rzeczą, której mamy wystarczająco dużo.

Na przykład:

  • I have enough problems! (Mam wystarczająco dużo problemów!)
  • I wanted to buy a car, but I didn’t have enough money…  (Chciałem kupić auto, ale nie miałem wystarczająco dużo pieniędzy…)
  • Is there enough cake for everyone? (Czy jest wystarczająco dużo ciasta dla wszystkich?)

Enough może występować też bez rzeczownika

  • I have some money but not enough to buy a helicopter. (Mam trochę pieniędzy, ale nie wystarczająco dużo, żeby kupić helikopter.)
  • My doctor says I sleep enough. (Mój lekarz mówi, że śpię wystarczająco dużo.)
  • That’s it! I’ve had enough! (Basta! Mam już dosyć!)
enough is enough, fair enough, too
Starczy, mam dosyć!

Enough po przymiotniku

Kolejnym etapem wtajemniczenia w stosowanie enough jest postawienie go po przymiotniku. Jest to również popularne i bardzo ładne zastosowanie słowa enough.

  • Am I speaking loud enough? (Czy mówię wystarczająco głośno?)
  • Are you tall enough to reach the ceiling? (Czy jesteś wystarczająco wysoki by dosięgnąć sufitu?)
  • Teenagers often think they are not good enough. (Nastolatkowie często myślą, że nie są wystarczająco dobrzy.)

Enough łączy się z przyimkami for oraz to

Jeśli coś jest wystarczająco dobre dla kogoś czy do jakiegoś celu, powiemy enough for:

  • This shirt is not big enough for me. (Ta koszula nie jest dla mnie wystarczająco duża.)
  • I haven’t got enough time for this nonsense. (Nie mam wystarczająco dużo czasu na te bzdury.)

Jeśli czegoś jest (nie) wystarczająco dużo, żeby coś zrobić, powiemy enough to:

  • I’m old enough to have a beer. (Jestem wystarczająco stary/mam wystarczająco dużo lat, żeby napić się piwa.)
  • Is you English good enough to have a simple conversation? (Czy Twój angielski jest wystarczająco dobry, żeby przeprowadzić prostą rozmowę?)

Nic nie stoi na przeszkodzie, żeby w jednym zdaniu użyć zarówno for jak i to:

  • The water wasn’t clean enough for them to swim in. (Woda nie była dla nich wystarczająco czysta, żeby w niej pływać.)
  • There is enough space in the world for everybody to be happy. (Na świecie jest wystarczająco dużo miejsca, żeby wszyscy byli/mogli być szczęśliwi.)
śmieszne powiedzonka po angielsku, powiedzenia, cytaty
Patrz również: 100 śmiesznych powiedzonek po angielsku (czyli jak błysnąć w towarzystwie?).

Enough is enough

Enough może znaczyć również, że mamy nie tylko wystarczająco dużo, lecz wręcz jeszcze więcej niż byśmy chcieli!

  • Go to hell! Enough is enough! (Idź do „piekła”/diabła. Mam już tego dosyć!)
  • I’ve had enough, I’m going home. (Mam już dosyć, idę do domu.)
  • No, you’ve made enough of a mess already. (Nie, narobiłeś już wystarczająco dużo bajzlu.)
  • I’ve heard enough. (Usłyszałem wystarczająco dużo = nie chcę już więcej o tym słuchać.)
  • An hour in his company is quite enough! (Godzina w jego towarzystwie do już wystarczająco dużo/za dużo!)
  • That’s enough, put the toys away Johnny! (Starczy tego, odłóż zabawki Jasiu.)

Fair enough i inne idiomy

Anglicy na tyle lubią to słowo, że weszło w skład wielu wyrażeń idiomatycznych.

Na przykład:

fair enough” znaczy „w porządku, zgoda”:

  • You may say I can’t dance, fair enough, but don’t tell me I can’t even try! (Możesz mówić, że nie potrafię tańczyć, okej, ale nie mów, że nie mogę nawet próbować!)
  • „I like him, but I don’t want him to be my boyfriend.” „Fair enough!” (Lubię go, ale nie chcę, żeby był moim chłopakiem. Jasna sprawa!/Jak tam sobie chcesz!)

strangely enough mówimy, gdy coś jest zaskakujące, ale prawdziwe

  • Strangely enough, when it came to the test I actually felt pretty relaxed. (Co ciekawe, gdy doszło do testu, tak naprawdę czułem się całkiem rozluźniony.)
  • We thought of them, strangely enough, as our special employees. (Myśleliśmy o nich, co teraz być może dziwnie zabrzmieć, jako o naszych wyjątkowych pracownikach.)

sure enough znaczy „tak, jak się tego spodziewaliśmy”

  • He said he would do it, and sure enough, I had to do it myself again. (Powiedział, że to zrobi i jak zwykle znowu musiałem to zrobić sam.)
  • The next day, sure enough, she did not remember anything. (Następnego dnia oczywiście niczego nie pamiętała.)
Śmieszne pytania i odpowiedzi o Australii
Patrz również: Śmieszne pytania i odpowiedzi o Australii.

2. Co to znaczy too?

Natomiast too znaczy zbyt, zbytnio, za (za dużo, za mało, za blisko, za daleko itd.). W przeciwieństwie do enough,  występuje przed przymiotnikiem, który modyfikuje:

 

too z przymiotnikiem

  • This music is too loud for me. (Ta muzyka jest dla mnie za głośna.)
  • Sorry, I’m too tired for that. Przepraszam, jestem na to zbyt zmęczony.)
  • I think you are trying too hard. (Myślę, że próbujesz/starasz się za bardzo.)

too much & too many

Too nie jest wybredne i występuje zarówno z rzeczownikami policzalnymi jak i niepoliczalnymi. Po prostu zgodnie z ogólnymi zasadami, musimy po nim dać poprawnie much albo many.

  • There’s too much rain in London. (W Londynie jest za dużo deszczu.)
  • There are too many people in this pub. (W tej knajpie jest za dużo ludzi.)
  • People who have too much time often make too many problems. (Ludzie którzy mają za dużo czasu zwykle robią za dużo problemów.)

too również łączy się z przyimkami for oraz to

  • This shirt is too big for me. (Ta koszula jest dla mnie za duża.)
  • I’m too old to have a beer. (Jestem za stary, żeby napić się piwa.)
  • The box is too heavy for her to carry. (To pudło jest za ciężkie, żeby ona je niosła w rękach.)
  • For them it was too far to walk. (Dla nich to było za daleko, żeby iść na piechotę.)
  • She speaks too fast for me to understand (Ona mówi za szybko dla mnie żebym zrozumiał. – Czyli jej nie rozumiem.)

kurs jezyka angielskiego online speakingo i kot

Kilka idiomów z too

all too

Jeśli chcemy podkreślić negatywne znaczenie, przed too możemy dać all („wszystko”, całkowicie”)

  • The holidays flew by all too quickly. (Wakacje przeleciały zdecydowanie za szybko.)

only too

A jeśli na odwrót, chcemy podkreślić (to emphasise) pozytywne znaczenie użyjemy only too:

  • I’d be only too happy to visit you. (Byłbym przeszczęśliwy, żeby Cię odwiedzić – jeśli dojdzie do takiej sytuacji, będzie możliwa.)
emphasis, emfaza, język angielski, nauka
Patrz również: Co to jest emfaza (emphasis) w języku angielskim?

in too deep

Jeśli wpakujesz się w tarapaty, zbytnio zaangażujesz się w problemy możesz użyć in too deep:

  • And after a while, you are in too deep to change things. (I chwilę potem wpadłeś po uszy za bardzo, żeby móc coś zmienić.)

too bad

Ktoś może wtedy wyrazić swoje współczucie dla nas słowami too bad:

  • Oh, that’s too bad. Do you need any help? (Ojej, przykro mi. Czy potrzebujesz jakiejś pomocy?)

too good

Czasami coś może wydawać się nam też aż zbyt dobre:

  • This story sounds too good to be true! (Ta opowieść brzmi zbyt dobrze, żeby mogła być prawdziwa.)
  • I’ve never wanted to be a millionaire, but the opportunity is too good to miss. (Nigdy nie chciałem być milionerem, ale ta szansa jest zbyt dobra, żeby z niej nie skorzystać.)
jak byc dobrym z angielskiego
Patrz również: Jak być dobrym z angielskiego?

enough i too

 

Kiedy więc stosować too a kiedy enough?

Porównaj te pary zdań:

  • Turn up the music, it’s not loud enough. (Podgłośnij muzykę, nie jest wystarczająco głośna.)
  • Turn down the music, it’s too loud. (Ścisz muzykę, jest za głośna.)

Albo

  • He is is so fat, because he eats too much. (On jest taki gruby, bo je za dużo.)
  • She is so thin, because she doesn’t eat enough. (Ona jest taka chuda, bo nie je wystarczająco dużo.)

Albo

  • This soup is too salty for me. (Ta zupa jest dla mnie za słona.)
  • Strangely enough, it is not salty enough for her. (Co ciekawe, nie jest wystarczająco słona dla niej.)
Jak nauczyć się mówić po angielsku samemu w domu?
Patrz również: Jak nauczyć się mówić po angielsku samemu w domu?

Czas na ćwiczenia z enough & too? Fair enough!

Oczywiście najważniejsze są zawsze ćwiczenia. Nie tylko takie na papierze, ale przede wszystkim takie, które wypowiemy na głos. Chcemy w końcu przecież potrafić się dogadać z ludźmi z całego świata, a nie pisać długie listy angielskim znajomym!

Dlatego na kursie języka angielskiego online Speakingo rozmawiasz na głos z komputerem jak z nauczycielem, który rozumie Cię i poprawia. Podaje Ci również zestawy zdań do wyuczenia, które zawierają całą potrzebną Ci gramatykę i 2000 najpopularniejszych słów, a ich znajomość pozwala rozumieć 90% konwersacji po angielsku.

W ten sposób szybko i przyjemnie uczysz się angielskiego jak dziecko – oglądasz obrazy, słuchasz nagrania native speakera i z nim rozmawiasz.

Aż nagle okazuje się, że potrafisz płynnie mówić!

Zresztą przekonaj się sama lub sam, czy ta fenomenalna metoda nauki angielskiego Ci odpowiada!

Po rejestracji dwoma kliknięciami poniżej możesz cieszyć się nauką przez tydzień zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań!


Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!

Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!


Fair enough? Czy wiesz już kiedy używać too a kiedy enough? Jeśli masz jakieś pytanie, zadaj je śmiało w komentarzu, z przyjemnością odpowiem!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Jak wygląda nauka na kursie języka angielskiego online Speakingo?
dzisiejsze Wpisy dnia:
Znajdź na blogu::
Najnowsze teksty:

Przejdźmy do nauki

Kliknij poniżej, by ćwiczyć mówienie po angielsku na kursie online Speakingo!

Pobierz aplikację do nauki języka angielskiego na telefon:

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
dr Grzegorz Kuśnierz

masz już Dosyć teorii?
Potrzebujesz praktyki?

Nauka angielskiej gramatyki – szczególnie na blogu Speakingo oczywiście! – może być nawet prosta i przyjemna, ale najważniejsza zawsze jest jednak praktyka!
Dlatego zapraszam na sam kurs języka angielskiego, na którym cała ta opisana na blogu gramatyka i słownictwo ujęte są w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem jak z najlepszym nauczycielem, który rozumie Cię, chwali lub poprawia – i nigdy nie traci cierpliwości!
Kliknij poniżej, żeby bez żadnych zobowiązań wypróbować tę metodę nauki języka angielskiego zupełnie za darmo!

Jedna odpowiedź

  1. To najprawdziwsza prawda, że gdy chce się zrozumieć anglików trzeba zacząć mówić tak jak oni.

    Całe liceum powtarzała nam to Pani z angielskiego i w 100% się z tym zgadzam;)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub

Problem z mówieniem po angielsku?

Zarejestruj się!

Zarejestruj się do serwisu by otrzymać pierwszy tydzień nauki za darmo!
lub
Mów jak anglik!