← Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

Queen: We Are The Champions – tłumaczenie piosenki po angielsku z czasem present perfect w tle

We Are The Champions! Dzięki językowi angielskiemu na pewno! Poznaj tłumaczenie piosenki legendarnego, brytyjskiego zespołu Queen, w której dużo idiomów i angielskiego czasu present perfect!


We Are The Champions to jedna z najpopularniejszych piosenek zespołu Queen

We Are The Champions to tak zwana „ballada rockowa” brytyjskiego zespołu Queen, którego twarzą jest zmarły na AIDS Freddie Mercury.

Samo słowo „Queen” w brytyjskim slangu oznaczać może homoseksualistę, ale sam Freddie Mercury zapewniał, że chodziło o tę prawdziwą królową ze szlacheckich wyżyn.

Queen odzyskał ostatnio popularność za sprawą filmu o zespole „Bohemian Rhapsody” (2018).

Piosenka „We Are The Champions” pochodzi płyty „News of the World” (1977). Jest to jedna z najpopularniejszych piosenek Queen – po dziś dzień regularnie pojawia się podczas wydarzeń sportowych.

Świetnie nadaje się również do nauki czasu present perfect i idiomów!

krolówa elżbieta

„Boże chroń królową?” Boże, chroń ich przede mną! Czytaj również: Ekskluzywny wywiad Speakingo z królową Elżbietą II

Ekspresowa powtórka z czasu present perfect

Angielskiego czasu present perfect używamy, by opisać sytuacje, które wydarzyły się jakoś w przeszłości, ale najważniejsze jest to, że wpływają nam na teraźniejszość. To taki czas ani przeszły ani teraźniejszy – coś pomiędzy nimi.

Zdania w czasie present perfect tworzymy przy użyciu „czasownika posiłkowego” have (zwykle skracanego do niewyłapywalnego w mowie ’ve) + „trzeciej formy” czasownika (tzw. present participle – na przykład go-went-gone).

Pamiętajmy więc o naturze czasu present perfect analizując sens wyśpiewanych przez Freddiego Mercurego słów!

Tłumaczenie piosenki Queen „We Are The Champions” (Jesteśmy Zwycięzcami)

  • I’ve paid my dues

(Spłaciłem moje zobowiązania – czyli teraz mam czyste konto – tak działa present perfect!)

  • Time after time

(Raz za razem – dosłownie: czas za czasem)

  • I’ve done my sentence

(Odsłużyłem – dosłownie: zrobiłem – mój wyrok)

  • But committed no crime

(ale nie popełniłem żadnego przestępstwa)

  • And bad mistakes

(a kiepskie błędy)

  • I’ve made a few

(popełniłem ich kilka – jak do tej pory i szansa że będę dalej je popełniał)

  • I’ve had my share of sand kicked in my face

(Miałem swój udział piasku kopanego mi w twarz – to chyba w miarę zrozumiały idiom)

  • But I’ve come through

(Ale przeszedłem przez to, „dałem radę”)

queen, we are the champions tłumaczenie piosenki po angielsku

Chcę… A) uwolnić się B)jeździć na rowerze C) to wszystko D) zrobić z ciebie człowieka supersonicznego (Dla niewtajemniczonych to teksty piosenek zespołu Queen)

Refren We Are The Champions!

  • We are the champions, my friends

(Jesteśmy zwycięzcami, moi przyjaciele)

  • And we’ll keep on fighting ’til the end

(I będziemy dalej walczyć aż do końca)

  • We are the champions

(Jesteśmy zwycięzcami)

  • We are the champions

(Jesteśmy zwycięzcami)

  • No time for losers

(Nie ma/szkoda czasu na przegranych)

  • ’Cause we are the champions of the world

(Bo jesteśmy zwycięzcami/jesteśmy najlepsi na świecie!)

Druga zwrotka We Are The Champions

  • I’ve taken my bows

(Zrobiłem swoje ukłony – idiom oznaczający przyjęcie pochwały, jak muzyk po koncercie)

  • And my curtain calls

(“I moja kurtyna wzywa” – kolejny idiom: w teatrze “kurtyna wzywa” gdy widownia klaszcze na bis)

  • You brought me fame and fortune and everything that goes with it

(Przynieśliście mi sławę i pomyślność i wszystko co z tym idzie/z tym się wiąże)

  • I thank you all

(Dziękuję Wam wszystkim – w języku angielskim „you” nie piszemy nigdy wielką literą, ale tu by pasowało)

  • But it’s been no bed of roses

(Ale nie było to łoże usłane różami)

  • No pleasure cruise

(Żaden tam rejs przyjemności)

  • I consider it a challenge before the whole human race

(Uznaję to za wyzwanie przed całą ludzką rasą)

  • And I ain’t gonna lose

(I nie zamierzam przegrać – gonna to slangowa forma ściągnięta od „going to”)

queen, we are the champions tłumaczenie piosenki po angielsku

„To bez znaczenia, że nie łapiesz moich nawiązań do Queen. Nic tak naprawdę nie ma dla mnie znaczenia” (Drugie zdanie to nawiązanie do słynnego fragment innego utworu Queen – Bohemian Rhapsody)

Refren We Are The Champions

  • We are the champions, my friends

(Jesteśmy zwycięzcami, moi przyjaciele)

  • And we’ll keep on fighting ’til the end

(I będziemy dalej walczyć aż do końca)

  • We are the champions

(Jesteśmy zwycięzcami)

  • We are the champions

(Jesteśmy zwycięzcami)

  • No time for losers

(Nie ma czasu na przegranych)

  • ’Cause we are the champions of the world

(bo jesteśmy zwycięzcami/najlepsi na świecie)

refren x 2

Autor piosenki We Are the Champions: Freddie Mercury,

© Sony/ATV Music Publishing LLC

queen, we are the champions tłumaczenie piosenki po angielsku

A taką tabliczkę na chodniku codziennie mijam w drodze do szkoły na dzielnicy Londynu Feltham, w której uczę 🙂

Chcesz znać język angielski śpiewająco?

Śpiewanie piosenek po angielsku jest świetnym sposobem nauki języka angielskiego. Szkopuł w tym jednak, że

  • nie zawsze piosenki są poprawne
  • gramatyka i słownictwo są w nich dosyć ograniczone

Dlatego jeśli naprawdę chcesz nauczyć się mówić po angielsku śpiewająco, polecam oparty na rozmowie kurs języka angielskiego online Speakingo.

Jest prosty i przyjemny jak piosenki po angielsku, jest jednak zaprojektowany tak, by Twoja znajomość języka angielskiego była pełna.

Zresztą najlepiej wypróbuj pierwszy tydzień za darmo to zobaczysz sam/a!

Ale przedtem, na całe gardło śpiewamy We Are the Champions!

(wersja z napisami)

Queen – We Are The Champions [With Lyrics on Video]


Bądź Zwycięzcą!

Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!


Lubicie We Are The Champions Queenów? Jakie inne piosenki po angielsku by Was interesowały? Napiszcie w komentarzach to przygotuję tłumaczenie i omówienie ciekawych piosenek!

Sharing is caring!
1 gwiazdka2 gwiazdki3 gwiazdki4 gwiazdki5 gwiazdki (19 ocen, średnio: 4,98 z 5)
Loading...

Ciekawy tekst? Zostańmy w kontakcie!

Zapisz się do Newslettera Speakingo! Otrzymasz w ten sposób:

 co zapewni Ci ciągłość nauki!