← Powrót do strony głównej angielskiego bloga Speakingo

Dlaczego nie ma koronowirusa w Rosji? Ruski rap po angielsku odpowiada!

Słyszeliście pewnie o charakterystycznym, mocnym ruskim akcencie? Jeśli nie, dzięki tej rapowej piosence zrozumiecie nie tylko czym jest rosyjski akcent, ale dlaczego nie ma koronawirusa w Rosji!


Śmiechem w koronawirusa!

Podobno strach i panika są największymi przyjaciółmi pandemii. A u naszego wschodniego sąsiada mówią, że „jedyną rzeczą, której Rosjanie naprawdę się boją jest Rosja”. Może dlatego jest tam tak mało zachorowań? A może są inne przyczyny?

Tak czy owak warto dalej uczyć się języka angielskiego! Rozumieć nie tylko rodzonych Anglików, ale też naszych rozmówców z całego świata – na przykład z Rosji!

W tej uroczej piosence poznasz nie tylko humorystyczne oblicze ruskiego rapu, ale także zobaczysz czym jest twardy niczym młot i ostry niczym sierp rosyjski akcent!

Dlaczego Rosjanie nie zarażają się koronawirusem?

Posłuchaj tego akcentu już w drugiej linijce „zys ys Ruszia” – złoto!

I jak? Rosyjski akcent w języku angielskim nie jest chyba trudny do zrozumienia?

Tekst i tłumaczenie rapowej piosenki o koronawirusie w Rosji

  • Privet, civilized world, stay well!
  • This is Russia from the belly of hell.
  • We know you suffer from coronavirus so hard WE NOT
  • What’s the remedy – let’s take shit apart .

Priviet (cześć po rosyjsku) cywilizowany świecie, pozostań dobrze (w zdrowiu)!

Tu Rosja z podbrzusza piekła

Wiemy, że cierpicie tak bardzo (z powodu) koronawirusa, MY NIE

Jaki jest na to lek – rozłóżmy to g** na części składowe.

  • First: Our blood is full of alcohol
  • The whole life is a fall to a black hole
  • Authorities hypnotize us und sell us
  • But we have no infected fellas in our favelas

Po pierwsze: Nasza krew jest pełna alkoholu

Całe życie jest spadkiem w czarną dziurę

Władze hipnotyzują nas i sprzedają nas

Ale nie mamy zainfekowanych ziomeczków w naszych fawelach

  • Second one is our poverty level
  • We go for a walk from coffin to devil
  • Our monthly subsistence rate
  • You spend every day in pub with your mate
  • That’s what the virus gonna hate

Drugi (powód) to nasz poziom ubóstwa

My chodzimy na spacer z trumny do diabła

Nasze środki na przeżycie (całego) miesiąca

Ty wydajesz każdego dnia w pubie ze swoim kumplem

A to bardzo się nie spodoba wirusowi

  • Third – we just don’t give a shit
  • Here’s our cheat known by every chit
  • Rise your hand higher then let it fall
  • And say very loud: «ya togo rot ebal»

Po trzecie – mamy to wszystko gdzieś (dosłownie: nie dajemy g***)

To jest nasz trick, każdy smarkacz go zna

Podnieś dłoń do góry a potem pozwól jej opaść

I powiedz bardzo głośno [tu brzydkie słowa po rosyjsku]

  • This is it, this is how we do it, motherfucker
  • To kill сoronavirus we don’t need an AK
  • Look at the hood we live: mess, all the way
  • Virus sees my room and he runs away

To jest to, tak my to robimy, matkojeb***o [jak to się w rapie mawia]

Żeby zabić koronawirusa nie potrzebujemy kałasznikowa

Popatrz na dzielnię w której żyjemy: burdel wszędzie

Wirus widzi mój pokój i ucieka

  • Instead of a threat to be infected anywhere
  • You also risk being eaten by polar bear
  • Being killed by policeman, to kill policeman
  • To die in jail for the wrong music you listen

Zamias zagrożenia bycia zarażonym gdziekolwiek

Ryzykujesz też bycie zjedzonym przez niedźwiedzia polarnego

bycie zabitym przez policjanta, zabicie policjanta

Śmierć w więzieniu za to, że słuchasz złej muzyki.

  • This is Russia, motherfucker, no time to panic
  • No security, no privacy, no peace, no money
  • We can’t keep the pace from going first to space
  • The virus says: «sorry, I chose the wrong place»

To jest Rosja matko***o, nie ma czasu na panikę

Żadnego bezpieczeństwa, żadnej prywatności, żadnego spokoju, żadnych pieniędzy

Nie możemy utrzymać tempa od kiedy byliśmy pierwsi w kosmosie

Wirus mówi „przepraszam, wybrałem złe miejsce”

  • Probably somebody blessed our nation
  • Now we hustle like Umbrella Corporation
  • We sell toilet paper for a golden price
  • We can survive nuclear winter with buckwheat and rice

Prawdopodobnie ktoś pobłogosławił nasz naród

Teraz krzątamy się jak Korporacja Parasolowa

[tak nazywała się firma farmaceutyczna z Resident Evil, w UK Umbrella Companies to firmy pomagające przyoszczędzić na podatku dochodowym poprzez kreatywne formy zatrudnienia]

Sprzedajemy papier toaletowy za złotą cenę

Możemy przetrwać nuklearną zimę na kaszy gryczanej i ryżu

  • We are afraid of no menace of any grade
  • We have lost any ability of being afraid
  • We made Napoleon fugue and Hitler Kaput
  • We walk on spirit of salt on foot. 

Nie boimy się żadnej groźby żadnego stopnia

Utraciliśmy jakąkolwiek zdolność do strachu

Wpędziliśmy Napoleona w fugę dysocjacyjną (ucieczka histeryczna), a Hitler Kaput

Chodzimy po kwasie solnym na bosaka.

[Spirit of salt to trochę przestarzałe wyrażenie. Na bosaka to jest bare foot, ale o to w tym wersie chodzi)

  • So stop behaving like on Titanic
  • The best friend of pandemia is panic
  • We wish you all to be healthy and wise
  • Freakout fall is the planet rise, yeah!
  • From Russia with love, motherfuckers!

Tak więc przestajcie zachowywać się jak na Tytaniku

Największym przyjacielem pandemii jest panika

Życzymy Wam wszystkim, żebyście byli zdrowi i mądrzy

Spadek szaleństwa jest wzrostem planety, ta!

Z Rosji z miłością, matko***cy! [jak to się w rapie mawia]

krolówa elżbieta

„Boże chroń królową?” Boże, chroń ich przede mną! Patrz również: Ekskluzywny wywiad Speakingo z królową Elżbietą II.

Z ostatniej chwili: Koronawirus w Rosji

Jak donosi jeden z rosyjskich komentatorów pod tym nagraniem, z najnowszych doniesień wynika, że prezydent Putin wprowadził kwarantannę. Wypuścił 500 niedźwiedzi na ulice miast, które pilnują by wszyscy zostali w domach. Pozwalają jedynie kobietom przynosić wódkę ze sklepu ich mężom. Na szczęście niedźwiedzie są skore do współpracy pod warunkiem, że żony wychodzą w maseczkach na twarzy.

I co Wy na rosyjski rap i ruski akcent?

Sharing is caring!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (14 votes, average: 4,83 out of 5)
Loading...

Ciekawy tekst? Zostańmy w kontakcie!

Zapisz się do Newslettera Speakingo! Otrzymasz w ten sposób:

 co zapewni Ci ciągłość nauki!

(Zapisując się na kurs automatycznie zapisujesz się tez do newslettera.)