"I would like to" - diálogo en un restaurante en inglés

«I would like to» – un diálogo en un restaurante en inglés

Si aterrizas en un restaurante inglés, o en cualquier otro en el extranjero, si quieres pedir algo de comer, tu diálogo con el camarero seguramente incluirá frases como I would like to, I’d like to, I’ll have. Familiarícese con las siguientes frases de restaurante en inglés para no estresarse por la comida, después de todo, ¡no es saludable!


En la foto: Cuando una broma de un cliente no es divertida, pero tienes facturas que pagar.

Inglés en el restaurante

Incluso si no consigues un trabajo en una empresa de derecho británico después de las primeras lecciones, es sin duda una buena idea conseguir tus primeros esbozos en diálogos sencillos, por ejemplo en un restaurante. Será mucho más fácil porque lo más probable es que en Inglaterra no te atienda un inglés, ¡así que te será más fácil entender al camarero o camarera!

Antes de pasar a un ejemplo de diálogo en un restaurante, aprendamos algunas frases básicas en inglés que nos ayuden a la hora de pedir una comida.

Frases en inglés en un restaurante

Una vez que te encuentras en un restaurante inglés, no es de buen gusto decir eso sin más:

  • I want a hamburger. (Quiero una hamburguesa.)

Es una frase correcta y comprensible, pero bastante grosera para los estándares británicos.

peticiones en inglés polite requests, politeness
Véase también: ¿Solicitudes en inglés o cómo no ser un bárbaro?

Por lo tanto, es mucho mejor utilizar cualquiera de las siguientes frases:

I would like to

Si queremos algo, el clásico del género es la frase inglesaI would like to (Me gustaría…) Sí, sí, tanto si somos hombres como mujeres -o con quien nos identifiquemos, que en Inglaterra nadie tendría problemas- seguiremos haciendo nuestra pregunta utilizando la misma frase:

  • I would like to have a hamburger. (Me gustaría una hamburguesa.)
  • I would like to order French fries. (Me gustaría pedir patatas fritas.)

[Recuerde que en Inglaterra las patatas fritas son también coloquialmente chips, como en el popular plato fish’n’chips (pescado y papas fritas). Y las «patatas» son chips].

También puede utilizar la forma corta queI’d like (Me gustaría), que significa exactamente lo mismo [‘d=would]. Sversión abreviada -como siempre con los formularios descargados en inglés- es un poco menos formal.

I’d like

  • I’d like a beer please. (Me gustaría/necesito una cerveza.)

Por supuesto, ¡no puedes querer sólo comer!

  • No, I’d like to give it to her myself.

(No, me gustaría dárselo yo mismo).

  • I’d like to make Miguel happy.

(Me gustaría hacer feliz a Miguel).

  • Darling, I’d like you to meet my mum.

(Cariño, me gustaría que conocieras a mi madre.)

would, would rather, would like to, would you mind, inglés, gramática

I’ll have…

También puedes decir «comeré» – literalmente «tendré» – lo que significa que I will have = I’ll have…

  • I’ll have a pizza. (Tomaré/compraré una pizza.)
  • …and I’ll have spaghetti as well. (Y también quiero los espaguetis, por favor).

What would you like (to have)?

Por lo general, antes de que tengamos tiempo de hacer nuestro pedido, el camarero (waiter) o la camarera (waitress) puede hacernos una pregunta clásica, es decir

  • What would you like to have? (¿Qué le gustaría «tener» / comer?)

Sin embargo, en Inglaterra la «persona que nos sirve una comida en un restaurante» (server) tampoco suele pasar directamente del puente a pedir su pedido! La mayoría de las veces habrá algunas frases de cortesía de antemano, como:

  • ¿Cómo estás? (¿Cómo estás?)
"I would like to" es un diálogo en un restaurante en inglés.
1. Restaurante chino Dinastía de Hunan: No hemos visto a su gato. Deja de preguntar, prueba nuestro pollo es «maullargulloso» (los gatos ingleses dicen purr, y perfecto es perfect). 2. Restaurante chino Meow Mein: Trae a una chica 5% de descuento. Trae a tu mujer un 10% de descuento. Si traes las dos cosas, ¡comes gratis!

Ejemplo de diálogo en un restaurante en inglés

Entonces, ¿cómo podría ser en la práctica ese diálogo en un restaurante en inglés?

Por ejemplo, así:

  • Hi. How are you doing today?

¿Cómo estás hoy?

  • Fine, thank you. Can I see the menu, please?

Bien, gracias. ¿Podría ver/obtener un menú?

  • Certainly, here you are.

Por supuesto, por favor.

  • Thank you. What’s today’s special?

Gracias. ¿Cuál es el plato del día hoy?

  • Gourmet burger with chips and salad.

Hamburguesa gourmet con patatas fritas y lechuga.

  • Hmm… Do you have any vegetarian dishes?

Hmm… ¿Y tiene algún plato vegetariano?

  • Of course! We have a wide choice of vegan and vegetarian meals.

¡Claro! Tenemos una amplia selección de comidas veganas y vegetarianas.

  • What would you recommend?

¿Qué recomendaría usted?

  • I’d recommend the soy, diary-free lasagna. It’s excellent!

Recomiendo una lasaña a base de soja y sin lácteos. ¡Es genial!

  • Sounds good! I’ll have that.

¡Suena bien! ¡Por favor!

  • Fine. Would you like an appetizer?

Genial. ¿Quieres un aperitivo?

  • No, lasagna is more than enough for me!

No, para mí, lasania es más de lo que necesito.

  • Would you like something to drink?

¿Quieres algo de beber?

  • Yes, tap water please.

Sí, quiero el grifo, por favor.

[En Inglaterra, es una ley que los restaurantes tienen que servir agua del grifo gratis. Así que esta es una opción para viajar barato].

"I would like to" es un diálogo en un restaurante en inglés.
Lo que aprendo de los programas de cocina: Normal frente a «gourmet» o tan lujoso. La palabra de moda «gourmet» viene del francés y se pronuncia «garmey».

Frases útiles para una comida en un restaurante inglés

Cuando el camarero o la camarera se acerquen más tarde, es posible que escuches frases en inglés como

  • Here you are. Enjoy your meal!

Ahí lo tienes. Disfruta de tu comida. A veces se dice del francés Bon Appétit)

  • Can I get you anything else?

¿Hay (puedo dar / traer) algo más?

[Si luego respondemos «a million dollars» será una de esas bromas de las que nuestro server no se reirá por millonésima vez 🙂 ]

  • Could we have another bottle of wine?

¿Podríamos tener otra botella de vino, por favor?

  • Would it be possible to get some more bread?

¿Podríamos tener más pan?

  • Could you tell me where the restroom is?

¿Podría decirme dónde está el baño?

[Tenga en cuenta que si empezamos una pregunta con las palabras Could you tell me…. será una de las llamadas preguntas indirectas, en las que se vuelve a la formación de una frase afirmativa].

Esperemos que nunca utilices las siguientes frases:

  • We’ve been waiting a long time. Is our meal on its way?

Llevamos mucho tiempo esperando. ¿Está nuestra comida en camino?

Hemos estado esperando y seguimos esperando activamente, por eso se utiliza el tiempo verbal present perfect continuous que a menudo usamos en el contexto de esperar algo].

  • This isn’t what I ordered.

No es lo que pedí.

"I would like to" es un diálogo en un restaurante en inglés.
Mientras tanto, en Instagram

Terminar un diálogo en un restaurante en inglés

Cuando los platos (plates) estén vacíos, un camarero o camarera inteligente de un restaurante inglés se acercará y preguntará:

  • Was everything alright?

¿Estaba todo bien/sabroso?

  • Thanks, that was delicious.

Gracias, estaba delicioso.

  • Would you like any coffee or dessert?

¿Quieres un café o un postre?

  • No thanks. Could we have the bill, please. Can we pay separately?

No, gracias. ¿Podemos tener la factura, por favor? ¿Podemos pagar por separado?

  • Card or cash?

¿Tarjeta o efectivo?

  • Cash. Here you are. Keep the change!

En efectivo. Ahí lo tienes. No necesitas el resto.

  • Thank you! Have a lovely day!

Gracias. Que tenga un buen día.

  • Thank you! Goodbye.

Gracias. Adiós.

cuánto tiempo se tarda en aprender inglés
«Prueba de nivel de inglés para restaurantes: A1 (Principiante): Puedes pedir algo del menú. A2 (Básico): Puedes pedir y pagar la factura. B1 (Intermedio): Eres capaz de ligar con la camarera (sin darte cuenta de que ella/él no quiere ligar contigo) B2 (Intermedio alto): Entiendes que ella/él ha llamado a la policía. C1 (Avanzado): Eres capaz de explicar a la policía que ha habido un malentendido. C2 (Competente): Es capaz de escribir una mala crítica de este restaurante en el sitio de recomendaciones Trip Advisor.«

Siéntase cómodo pidiendo una comida en inglés en un restaurante.

¿Quieres pedir comida en un restaurante en inglés sin estrés? ¿No le da acidez de estómago cuando el camarero le pide o pide algo más?

Para ello necesitas practicar, y no aprender vocabulario o gramática, sino practicar a hablar, a abrir la boca en inglés.

¡El curso de inglés en línea de Speakingo será de gran ayuda aquí!

¿Por qué?

Porque se trata de aprender a hablar inglés.

¿Cómo funciona?

Unordenador o un teléfono con la voz de un hablante nativo le hace preguntas, que usted responde según un esquema sencillo. Y luego cambias los papeles. Y Speakingo te entiende en todo momento, te alaba o te corrige si es necesario. Y nunca pierde la paciencia, ¡ni tiene problemas para aprender en mitad del día o de la noche!

signos del zodiaco en inglés en un restaurante

De este modo, se aprende inglés de forma natural, como un niño que aprende a hablar. Este método de aprendizaje no sólo es muy eficaz, sino también simplemente relajante y agradable.

De todos modos, lo mejor es que te registres con dos clics más abajo y veas si este método de aprender inglés online te conviene. La primera semana es gratis y sin compromiso.


Would you like to speak English?

Apúntate a un delicioso curso de inglés online de Speakingo!

¿Quieres entender el inglés? Empieza a hablar como ellos.


¿Sabe ya cómo comunicarse con un camarero en un restaurante en inglés? ¿Son útiles los diálogos y las frases como I would like to, I’d like to etc.? Escriba con valentía en los comentarios!

Regístrate ahora!

¡Regístrate para obtener la primera semana de aprendizaje gratis!
Haz clic en el icono a continuación (por lo que será más rápido) ...
... o ingresa tu dirección de correo electrónico y contraseña segura si no usas Facebook o Gmail

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Condividi questo post sul tuo profilo:
categorías de textos en el blog:
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Encuentre en el blog:
Últimos textos:

Al hacer clic en los anuncios, me ayudas a crear textos valiosos para mi blog.

Entradas del día de hoy:
Últimos artículos del blog:

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Pasemos al aprendizaje

Haga clic a continuación para practicar hablar inglés en el curso en línea Speakingo!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dr. Greg Kay

tener suficiente teoría?
¿Necesita práctica?

Aprender gramática inglesa – especialmente en el blog de Speakingo, por supuesto! – puede ser incluso simple y agradable, pero lo más importante es siempre la práctica!
Por lo tanto, te invito al curso de inglés en sí, donde toda esta gramática y vocabulario descritos en el blog se incluyen en frases interesantes, que hablas con tu teléfono o computadora como con el mejor profesor que te entiende, elogia o mejora – ¡y nunca pierde la paciencia!
Haga clic a continuación para probar este método de idioma inglés de forma gratuita sin ninguna obligación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *