Alptraum mit since und for…

Since & for ist eine der beliebtesten Fallen, die die englische Grammatik den deutschen Schülern gestellt hat. Warum ist die Anwendung von since & for wie ein Albtraum?


Was bedeuten die Wörter since und for?

Die Sache scheint einfach zu sein.

Since ist „von“ und for ist „durch“.

Deshalb sagen wir:

  • for two years– zwei Jahre lang
  • since 1980– seit 1980

Wenn wir uns jedoch die Anwendung since & for genauer ansehen, dann beginnen die Probleme…

Im Deutschen sagen wir zum Beispiel: „Ich kenne sie seit zwei Wochen“. Im Englischen wird es jedoch so sein:

  • I’ve known her for two weeks.

Das heißt: „Ich kenne sie seit vierzehn Tagen“.

Sie haben sicher schon bemerkt, wie schrecklich es in den absichtlich verstümmelten Übersetzungen von Sätzen im Online-Englischkurs von Speakingo aussieht. Obwohl ich als erfahrener Übersetzer jedes Mal leide, wenn ich sie sehe, hat der Wahnsinn doch Methode.

Lesen Sie auch: Verwerfliche Englisch-Deutsch-Übersetzungen im Speakingo-Kurs.

Die schrecklichen Übersetzungen in den Übungen des Online-Englischkurses von Speakingo machen deutlich, dass es sich nicht einmal lohnt, buchstäblich alles zu übersetzen, sondern dass man einfach lernen muss, auf Englisch zu denken.

Außerdem zeigen sie die Unterschiede im Satzbau im Englischen und Deutschen, so dass wir wissen, worauf wir bei Prüfungen oder Gesprächen achten müssen.

Wie wird es dann auf Deutsch since und for?

Die erste Falle, in die wir tappen, hat mit der grammatikalischen Zeitform zu tun.

In der englischen Sprache gibt es eine Wortschöpfung, die wohl jeder kennt, der schon einmal ein bisschen Englisch gelernt hat, mit dem perfekten Namen present perfect.

Es ist die häufigste Zeitform in der englischen Sprache.

Doch mit einer Hartnäckigkeit, die einer besseren Sache würdig ist, vermeiden wir als Deutsche dies immer wieder. Aus dem einfachen Grund, dass es so etwas im Deutschen nicht gibt! Denn das present perfect ist weder Vergangenheit noch Zukunft, sondern etwas dazwischen.

Im Allgemeinen werden damit Situationen beschrieben, in denen ein Ereignis aus der Vergangenheit Auswirkungen auf die Gegenwart hat. (Das gilt auch für die „kontinuierliche“ Variante present perfect continuous(Das Gleiche gilt für die „kontinuierliche“ Variante, mit dem einzigen Unterschied, dass bei der kontinuierlichen Variante die Handlung selbst und nicht die Wirkung der Tätigkeit betont wird).

Ever, never & before in present perfect
Manchmal frage ich mich, ob ich jemals zweimal Milch von derselben Kuh gekauft habe“ Siehe auch: Ever, never & before mögen present perfect.

Klassische Beispiele für Sätze im present perfect

Ein typisches Beispiel für das present perfect wäre also die Frage How long…? was „Wie lange….?“ bedeutet.

Im Deutschen fragen wir zum Beispiel im Präsens: „Wie lange kennt ihr euch schon?“ (Das ist so eine typische Frage in Tests mit since for.)

Bevor wir überhaupt zum since oder forkommen, sind wir in der Regel schon dabei, fallen wir gleichzeitig aus.

Denn „How long do you know each other“ kann nicht mit „Wie lange kennen Sie sich “ übersetzt werden. Ich meine, so etwas kann und wird man auf der Straße oft hören, aber es ist keine „richtige“ Konstruktion!

Machen Sie sich mit dem present perfect vertraut!

Wenn wir diesen Punkt beim Abitur in Englischerreichen wollen, müssen wir das present perfect Tense verwenden:

  • „How long have youknowneach other?“

(Beachten Sie auch, dass wir each other sagen – einander, nicht yourselves– euch selbst. Aber Reflexivpronomen sind eine andere Geschichte).

Ein Klassiker des Genres – da wir uns schon seit einiger Zeit kennen, bedeutet dies, dass eine in der Vergangenheit begonnene Handlung Auswirkungen auf die Gegenwart hat. Wahrscheinlich ist sie noch im Gange. Present perfect unbedingt.

Es kann auch anders sein. Wenn jemand aus seiner Wohnung auszieht, während vor dem Haus ein Lastwagen mit Gerümpel steht, können wir auf Deutsch in der Vergangenheitsform fragen: „Wie lange haben Sie hier gewohnt?“. Im Englischen werden wir jedoch nicht sagen „How long did you live there“.

Ein solcher Satz kann über das Haus gestellt werden, in dem wir vor einigen Jahren, in der Kindheit, vor langer Zeit gelebt haben. Wenn unser Freund gerade aus seinem Haus auszieht, müssen wir auch im present perfectfragen:

  • „How long haveyou livedhere?“.

Aber darum geht es in diesem Eintrag nicht. Kehren wir zurück zu unserem since for.

Zeitform present perfect, present perfect continuous, past perfect, future perfect
Siehe auch: Czas present perfect, present perfect continuous, past perfect, future perfect… und andere Perfekte

Since for erscheint uns nur als Antwort auf Fragen, die im present perfect gestellt werden.

Sagen wir, wir kennen uns seit zwei Jahren. Wenn wir die Erklärung vom Anfang der Seite heranziehen, nach der„since“ „seit“ bedeutet, erhalten wir We have known each other since two years Wie Sie sich wahrscheinlich denken können, ist dies einer der häufigsten Fehler, die wir machen.

Um zu verstehen, warum das so ist, müssen wir uns genauer ansehen, was since foreigentlich bedeuten.

Was bedeuten sie also wirklich since for!

Um genau zu verstehen, wo der Hund begraben liegt, müssen wir den Unterschied zwischen since und for analysieren.

Nun, genauer gesagt:


Since verweist auf einen bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit,

während for einen Zeitraum, ein Zeitintervall bezeichnet.


Wenn wir also diese beiden Beispiele für die Verwendung von „since for “ am Anfang des Textes noch einmal betrachten, stimmt alles überein:

  • for two years (zwei Jahre lang ist Zeit) und
  • since 1980 (seit 1980 ein bestimmter Zeitpunkt auf der Zeitachse, an dem die in diesem Jahr Geborenen offenbar noch leben).
Die 6 häufigsten Fehler beim Englischlernen
Siehe auch: Die 5 häufigsten Fehler beim Englischlernen.

Was ist also das Problem mit since for?

Wenn wir zu unserem Satz „Wir kennen uns seit zwei Jahren“ zurückkehren, können wir deutlich sehen, wo das Problem liegt. Obwohl wir bereits wissen, dass zwei Jahre eine Zeitspanne sind und nicht ein Zeitpunkt, ein Datum in der Geschichte – im Deutschen sagen wir (nota bene unlogischerweise)„seit zwei Jahren“. Schließlich wäre„für zwei Jahre“ sinnvoller!

Ausnahmsweise ist das Englische hier präziser und besteht darauf zu sagen, dass wir uns kennen for two years (und nicht since two years).

So viel zur Theorie. Es ist nicht kompliziert.

Das Problem ist, dass es mit since for noch mehr solcher Unstimmigkeiten geben wird.

Und das Lieblingshobby von Englischlehrern ist es, sie zu erfinden und in Englischtests abzufragen!

Lesen Sie auch: Ist es sinnvoll, ganze Sätze auf Englisch zu lernen?
Lesen Sie auch: Ist es sinnvoll, ganze Sätze auf Englisch zu lernen?

Wann verwenden wir since for?

Anwendung von since

Wir verwenden das Wort since, wenn wir über den Beginn einer Aktivität, einer Situation usw. sprechen. in der Regel in der Vergangenheit.

Das bedeutet, dass es ein bestimmtes Datum gibt, eine Situation, die auf einer historischen Zeitachse eingeordnet werden könnte.

Diese sind zum Beispiel:

  • since 10 o’clock in the morning(ab 10 Uhr vor mittags)
  • since Tuesday (seit Dienstag)
  • since 11th November (seit dem 11. November)
  • since 2005 (seit 2005)
  • since Easter (seit Oster)
  • since breakfast(seit dem Frühstück)
  • since they were kids(seit sie Kinder waren)
  • since I met her (seit ich sie kennengelernt habe)
  • since the beginning of time (seit Beginn der Zeit – wenn wir philosophisch davon ausgehen, dass es einen solchen Punkt gibt)
  • since this happened (seit dies geschehen ist)
  • since I last saw you(seit ich dich das letzte Mal gesehen habe)
  • since we went to the cinema (seit wir im Kino waren)

Die letztgenannten Fälle sind erwähnenswert, weil es kein Datum gibt, sondern ein bestimmtes historisches Ereignis.

since for Englisch

Wörterbuch
yesterday- gestern
my wife- meine Frau
ran away with- ist geflohen mit
best frienddem besten Freund
since when-seit wann

HINWEIS FÜR PHILOSOPHEN: Man kann nun sein Leben verkomplizieren und anfangen zu spekulieren, dass der Satz „She’s been working here since January” ein „Zeitintervall“ bedeutet – schließlich arbeitet sie hier seit Januar bis heute, was offenkundig eine bestimmte Zeitspanne impliziert. Und wir haben gerade in der Regel gelesen, dass „Zeitintervall“ doch„for“ bedeutet. Es sollte also sein …for January!

Wir sollten also nicht in einen Fanatismus verfallen, wonach das Wort „Zeitraum“ automatisch “ for“ und nicht “ since“ bedeutet. Es ist besser, sich daran zu erinnern, dass since ein bestimmtes Datum, ein Zeitpunkt erfordert und unser January ist sicherlich so ein Zeitpunkt.

indirekte Rede in englischer Sprache
Siehe auch: Konditionalsätze

Verwendung von for

Wir verwendenfor für bestimmte Zeiträume. Das genaue Datum von wann bis wann ist nicht angegeben, aber die Dauer der Aktivität ist hervorgehoben.

So wird es zum Beispiel sein:

  • for five hours (zwei Stunden lang)
  • for 10 minutes (obwohl man im Deutschen auch seit 10 Minuten sagt)
  • for 2 days (zwei Tage lang)
  • for 3 months (drei Monaten)
  • for a week (einer Woche lang)
  • for 25 years (obwohl wir im Deutschen manchmal seit 25 Jahren sagen)
  • for a long time (für eine lange Zeit)
  • for ages (wörtlich „durch die Jahrhunderte“)

Das zeigt wieder einmal, dass Englisch einfacher ist als Deutsch!

Während hier die Verwendungen von since und for einigermaßen logisch erscheinen, wie erklärt man einem Engländer, dass „I will be learning English for an hour“ aber“I have been learning English for an hour“, „I have been learning English for an hour“ aber „When she came, I had already beenlearning English for an hour“. Phew!

Wie gut, dass wir Englisch und kein Deutsch lernen!!!

Gerundium Infinitiv ing
„Vor Speakingo / Nach Speakingo“. Siehe auch: Die Endung -ing (Gerundium) mit Präpositionen before & without.

Wann lässt sich das for vermeiden?

Es gibt bestimmte Situationen, in denen wir das Wort for vermeiden können. Da die Engländer es lieben, Wörter zu kürzen und zu verschlucken, können Sie sie in Sätzen wie dem folgenden weglassen:

Statt:

  • I have lived here for 20 years.

(Ich lebe seit zwanzig Jahren hier.)

  • They’ve been married for 5 years.

(Sie sind seit 5 Jahren verheiratet).

Dasselbe gilt auch ohne das for

  • I have lived here 20 years.
  • They’ve been married 5 years.

Diese Sätze bedeuten genau das Gleiche und beide Versionen sind korrekt.

Ohne dasfor klingt es eher wie aus einer britischen Straße, während die Verwendung von for in der Schrift besser aussieht (im Allgemeinen vermeiden wir in der Schrift alle Abkürzungen – ganz im Gegenteil zum gesprochenen Englisch).

Verschlucken Sie keineforbei Negationen

Theoretisch sollte man auch bei Verneinungen nicht auf for verzichten, so dass es eine gute Idee ist, dann einen ganzen Satz zu sagen:

  • I haven’t lived here for 20 years.

oder

  • They haven’t been married for 5 years.

Wann verwenden wir keinfor?

Natürlich gibt es klassischerweise zu jeder Regel eine Ausnahme. Bei der Verwendung von for handelt es sich um eine Situation, in der das Wort all nach for steht.Dann überspringen wir immer for. Zum Beispiel:

  • I have loved her all my life.

(Ich habe sie mein ganzes Leben lang geliebt.)

  • I have known it all the time.

(Ich wusste es die ganze Zeit.)

  • I have played football all my childhood.

(Ich habe während meiner gesamten Kindheit Fußball gespielt)

Hier eine Nuance: In diesem letzten Satz wird das present perfect verwendet, wenn wir Teenager sind. Wenn wir bereits vierzig Jahre alt sind und die Kindheit ein abgeschlossener Zeitraum ist, sagen wir lieber im simple past:

  • I played football all my childhood.
Vergleich von present perfect i past simple, der Unterschied kann töten.
Lesen Sie auch: Kann der Unterschied zwischen present perfect und past simple töten!

Since in Sätzen, die mit It’sbeginnen

Ein weiterer Fall, auf den man achten sollte, ist, wenn since mit it’s Hand in Hand geht.

  • It’s two years since I last saw you.

(Es ist zwei Jahre her, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe)

Es sieht so aus, als stündeIt’s im present simple, obwohl es sich um eine recht gebräuchliche Abkürzung des vollständigen Satzes im present perfect handelt: „It has been two years“. Der zweite Teil des Satzes steht jedoch nur im past simple (saw).

Der Sinn ist genau derselbe wie in dem Satz:

  • I haven’t seen you for two years.

(Ich habe dich seit zwei Jahren nicht mehr gesehen – present perfect)

oder

  • The last time I saw you was two years ago.

(Das letzte Mal habe ich Sie vor zwei Jahren gesehen. – Hier ist das simple past tense bereits in beiden Nebensätzen vorhanden).

past simple Passiv Englisch
Angeblich macht er einen grammatischen Fehler im Meme. Es stellte sich heraus, dass es die englische Sprache war, die die ganze Zeit im Unrecht war. Lesen Sie auch: Warum spricht das GPS-Navigationsgerät mit Chuck Norris imsimple past?

It’s ages since

Das Gleiche wird mit dem Satz„It’s ages since” passieren. (Das ist schon lange her…) usw.

Wenn wir uns hingegen entscheiden, eine Frage mit it’s und since zu stellen, sieht sie wie folgt aus:

  • How long is it since I last saw you? (Wann habe ich Sie das letzte Mal gesehen?)

Sprachpuristen könnten auch hier behaupten, dass man nach der Regel eher im present perfectsagen sollte„It,s been two years since I last saw you“ und „It’sbeen ages since…“

In der Praxis kann das jedoch niemand sagen, und selbst Murphy stellt in seiner legendären English Grammar in Use fest How long is it since… It’s two years since… und so weiter.

. . . und das ist der Punkt, an dem ich denke, dass detaillierte grammatikalische Erklärungen und der Versuch, detaillierte Regeln aufzustellen, am Thema vorbeigehen.

Ich bin überzeugt, dass das in diesem Text enthaltene Wissen zum Thema since for ausreicht, um Sie glücklich zu machen!

Konzentrieren Sie sich vor allem auf die Praxis!

warum es sich nicht lohnt, englische Grammatik zu lernen
Siehe auch: Warum lohnt es sich nicht, englische Grammatik zu lernen?

Praktische Verwendung von for und since

Das Problem ist „nur“, dass unsere since for richtig in realen Situationen gelten, denn gerade da werden uns Lehnübersetzungen aus dem Deutschen auf die Lippen kommen. Das liegt daran, dass wir in unserem Gehirn bestimmte Sprachgewohnheiten entwickelt haben, die den Regeln der deutschen Grammatik entsprechen. Jetzt müssen wir eine neue Gewohnheit entwickeln, die der englischen Grammatik entspricht.

Aber es ist nicht etwas, das man in einem Buch lesen kann und das auf magische Weise in unserem Gehirn erscheint. Das ist so, als würde man versuchen, durch das Lesen eines Fitness-Handbuchs abzunehmen…

Um since for gut zu verwenden, schadet es nicht, zu wissen, aber das Wichtigste ist, die richtigen Sätze zu wiederholen, zu wiederholen und noch einmal zu wiederholen!

Am besten natürlich im Online-Englischkurs von Speakingo, wo es davon eine ganze Menge gibt!

to care, in care, take care, care who/where/when/why, care about & care for
Siehe auch: Pflegen Sie Ihr Englisch mit: take care, care about & care for + einige freche Redewendungen.

Üben Sie for und since in Sätzen!

Aber seien wir ehrlich. In der Hitze des Gesprächs hat niemand Zeit, sich zu fragen, ob das, worüber wir auf Englisch sprechen, nicht schon längst passiert ist. Wir müssen es spüren!

Und wir spüren es erst, wenn wir oft genug korrekte Sätze auf Englisch gehört und gesprochen haben!

So üben Sie das knifflige since & for im Online-Englischkurs von Speakingo!

Ein Computer oder ein Telefon mit der Stimme eines Muttersprachlers stellt Ihnen Fragen und Sie antworten laut in ein Mikrofon. Und Speakingo lobt Sie, korrigiert Sie, wenn nötig. Und er verliert nie die Geduld!

Mit einem Wort, man sieht sich schöne Bilder an und redet „nur“, während das Wissen von selbst in den Kopf kommt.

Dies ist nicht nur eine effektive, sondern auch eine unterhaltsame Art, Englisch zu lernen!

Am besten ist es, wenn Sie es selbst ausprobieren. Melden Sie sich mit zwei Klicks unten an, um zu sehen, wie es funktioniert – ganz unverbindlich!


Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!

Testen Sie es eine Wochelang kostenlos!


Und was sind Ihre Erfahrungen mit dem berühmten since for? Ist das wirklich ein so großer Fluch von since for? 🙂

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Wie sieht das Erlernen auf einem Online-Englischsprachkurs Speakingo aus?
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Suche im Blog:
Neueste Texte:

Indem Sie auf Anzeigen klicken, helfen Sie mir, wertvolle Texte für meinen Blog zu erstellen.

die heutigen Einträge des Tages:
Neueste Texte:

Laden Sie die App zum Englischlernen auf Ihr Handy herunter:

Kommen wir zur Wissenschaft

Klicken Sie unten, um mit dem Online-Kurs von Speakingo Englisch zu üben!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dr. Greg Kay

Haben Sie schon genug Theorie?
Brauchen Sie Übung?

Englische Grammatik lernen – vor allem auf dem Blog Speakingo natürlich! – es kann sogar einfach und angenehm sein, aber das Wichtigste ist immer die Praxis!
Deshalb lade ich Sie zu dem Englischkurs selbst ein, in dem all die im Blog beschriebenen Grammatiken und Vokabeln in interessanten Sätzen enthalten sind, mit denen Sie mit Ihrem Telefon oder Computer sprechen, wie mit dem besten Lehrer, der Sie versteht, lobt oder korrigiert – und nie die Geduld verliert!
Klicken Sie unten, um diese Methode des Englischlernens kostenlos ohne Jegliche Verpflichtung auszuprobieren!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Registrieren!

Registrieren Sie sich auf der Website, um die erste Studienwoche kostenlos zu erhalten!
oder