Die Diskussion über die Regeln für die Trennung von phrasal verbs, d. h. wann komplexe Verben trennbar und wann sie untrennbar sind, zeigt die Bedeutung, dem Lernen grammatikalischer Regeln zu viel Aufmerksamkeit zu schenken. Man kann viel Kluges und Widersprüchliches darüber sagen – nur um es am Ende trotzdem, richtig, „nach Gefühl“ zu tun.
Was bedeutet es, dass zusammengesetzte Verben (phrasal verbs) trennbar und untrennbar sind?
Zusammengesetzte Verben sind die Verben, die aus zwei (oder mehr) Wörtern bestehen. Deshalb nennen wir sie gerade zusammengesetzte Verben oder im Englischen phrasal verbs.
Die Frage ist, wie man sie in einem Satz richtig verwendet. Und das ist das Problem,
weil einige der zusammengesetzten Verben (phrasal verbs) „starr“ zusammengeklebt sind (untrennbare zusammengesetzte Verben),
während die Beziehung anderer lockerer ist (trennbare Phrasenverben) und sie andere Wörter rein nehmen können.
Zum Beispiel können wir sagen:
- You made up this crazy story!
(Du hast diese verrückte Geschichte ersinnt !)
Wir können auch sagen:
- You made this crazy story up!
Oder sogar:
- You made it up !
To make something up ist ein Beispiel für ein trennbares Phrasenverb (phrasal verb).
Wir haben diese Freiheit jedoch nicht immer.
Zum Beispiel können wir sagen:
- I’ve run into a beautiful girl this morning.
(Ich traf auf / Ich traf zufällig ein schönes Mädchen heute Morgen.)
Und das ist die einzige Möglichkeit. Wir können nicht sagen:
I’ve run a beautiful girl into this morning.I’ve run her into this morning.
Daher ist das Phrasenverb run into untrennbar.
Beispiele für trennbare Phrasenverben (separable phrasal verbs)
Ich würde riskieren zu sagen, dass die meisten englischen Phrasenverben trennbar sind. Und da es im Englischen Hunderte, wenn nicht Tausende von komplexen Verben gibt, gibt es hier keine Möglichkeit, sie alle zu zitieren.
Wenn Sie jedoch auf Ihrem Weg auf eines der folgenden phrasal verbs stoßen, sollen Sie merken, dass sie trennbar sind:
Liste der 100 beliebtesten englischen trennbaren Verben (separable phrasal verbs)
add up | addieren, hinzufügen |
back up | unterstützen, rückgängig machen, eine digitale Kopie machen (Backup) |
blow up | explodieren, Bild vergrößern |
break down | in Teile zerlegen, analysieren |
bring about | verursachen |
bring out | veröffentlichen, unterstreichen |
bring up | erziehen, sich um Kinder kümmern |
burn down | bis auf die Grundmauern niederbrennen |
burn up | verbrennen |
buy out | z.B. Aktien des Unternehmens kaufen |
buy up | den gesamten Vorrat von einem Großhändler, Geschäft auskaufen |
call off | Veranstaltung absagen |
call up | anrufen, zur Armee einberufen |
calm down | beruhigen |
carry on | weitermachen, fortsetzen |
carry out | durchführen, die Aktion gemäß den Anweisungen ausführen |
cheer up | jubeln |
chew up | kauen |
chop up | zerhacken |
clean off | reinigen (Oberfläche) |
clean out | reinigen (von innen) |
clean up | aufräumen |
clear out | reinigen (Innenraum), Leute aus dem Gebäude holen |
clear up | erklären |
close down | dauerhaft schließen |
close up | für einen bestimmten Tag schließen |
count in | zählen, jemanden in etwas einbeziehen |
count out | jemanden von etwas ausschließen |
count up | berechnen, zählen |
cross out | löschen, beseitigen |
cut off | in ein Gespräch einbrechen, abschneiden, amputieren |
cut out | beseitigen, entfernen, aufhören (als Befehl) |
cut down | die Menge verringern |
draw up | ein Dokument schreiben |
dress up | sich elegant kleiden |
dress down | informell kleiden |
eat up | alles aufessen |
figure out | verstehen, interpretieren |
fill in / fill out | Dokument ausfüllen |
fill up | Behälter füllen |
find out | etwas entdecken,feststellen |
fix up | reparieren |
get across | etwas verständlich machen |
give back | zurückgeben |
give out | verschenken, verteilen |
give up | aufgeben, verzichten |
hand down | übertragen (z.B. Erbschaft) |
hand over | die Kontrolle abgeben |
hang up | den Hörer aufhängen, Kleider auf den Kleiderbügel hängen |
have on | einige Kleidung tragen, anhaben |
have over | jemanden zu Hause zu Gast haben |
hold off / hold up | verzögern, sich zurückhalten |
keep up | weiter machen, fortsetzen, nicht zurückgelassen werden |
leave out | jemanden oder etwas auslassen |
let down | jemanden im Stich lassen, enttäuschen |
let out | befreien |
light up | erhellen |
live down | mit dem Lauf des Lebens vergessen |
pass out | ohnmächtig werden, verschenken |
pass on | übertragen |
pay back | zurückzahlen, Geld zurückgeben |
pay off | Schulden vollständig tilgen |
pick up | etwas von einem bestimmten Ort abholen, vom Boden heben |
play down | die Bedeutung von etwas minimieren |
play up | Bedeutung betonen |
point out | auf etwas hinweisen |
pull down | herunterziehen, abreißen |
put off | den Termin verschieben |
put on | etwas anziehen |
put up | jemanden übernachten |
ring up | jemanden anrufen |
rule out | die gegebene Möglichkeit aus der Betrachtung eliminieren |
run down | folgen, jemanden beleidigen, mit einem Auto anfahren |
save up | sparen |
see through | trotz der Probleme weiterarbeiten |
see off | jemanden verabschieden, bevor er geht |
send back | zurücksenden |
send over | schicken, senden |
set up | organisieren, einrichten, jemanden einrahmen (in strafrechtlicher Verantwortung) |
show off | prangen |
shut off | ausschalten, nicht mehr funktionieren |
slow up / slow down | Geschwindigkeit begrenzen |
sweep out | einkehren, fegen |
take back | zurückbekommen |
take down | notieren |
take over | Aufgaben, Kontrolle übernehmen, |
tear down | kaputtmachen, zerstören |
tear up | zerreißen |
tell off | jemanden schreien |
think over | überdenken, überetwas nachdenken |
think through | von Anfang bis Ende durchdenken |
throw away | in den Mülleimer werfen |
tie up | binden |
try on | anprobieren |
turn down | Vorschlag ablehnen, leiser stellen |
wind up | irgendwo landen, die Uhr aufziehen, jemanden verärgern |
wipe out | „Fegen“ im Sinne die Stückzahl / Menge verringern |
work out | Problem lösen |
write down | etwas speichern, notieren |
Splitting phrasal verbs mit Pronomen
Hier eine wichtige Bemerkung.
Wie wir in der obigen Liste sehen, ist das Verb to write down, trennbar
Deshalb können wir sagen entweder:
- Please write down the message.
(Bitte notieren Sie sich diese Nachricht.)
Oder
- Please write the message down.
Wenn wir jedoch anstelle message Personalpronomen in Form eines Objekts verwenden (him, her, them, us, it), können wir es nicht mehr trennen:
- Please write it down.
Please write down it.
Mit einem Wort:
Pronomen MÜSSEN in der Mitte des trennbaren Phrasenverbs stehen.
Beispiele für untrennbare Verben (inseparable phrasal verbs)
Wie wir bereits wissen, dürfen wir untrennbare Verben nicht trennen.
Zum Beispiel:
- My parents are going to look after the kids at the weekend.
My parents are going to look the kids after at the weekend.
(Meine Eltern kümmern sich um die Kinder am Wochenende.)
- Oh no, it looks like we’ve run out of water.
Oh no, it looks like we’ve run water out of.
(Oh nein, es sieht so aus, als ob uns das Wasser ausgegangen ist.)
- Well, sometimes we have to put up with difficult situations at school.
Well, sometimes we have to put difficult situations up with difficult situations at school.
Nun, manchmal müssen Sie schwierige Situationen in der Schule ertragen.
Dasselbe gilt für die folgenden untrennbaren Phrasenverben:
Liste der 50 beliebtesten englischen untrennbaren Phrasenverben (inseparable phrasal verbs)
back out of | sich von Ihrem Versprechen zurückziehen |
break in / break into | sich in das Gespräch einmischen, ins Gebäude einbrechen |
call for | etwas verlangen, jemanden abholen |
care for | Lust auf etwas haben, sich um jemanden kümmern |
carry on with | weitermachen, fortsetzen |
catch up with | nachholen |
check up on | überprüfen, |
come across | versehentlich jemanden treffen, jemandem begegnen, etwas finden |
come along with | begleiten |
come by | zufällig etwas finden |
come down with | erkranken, krank werden, |
come up with | auf eine Idee kommen, etwas vorschlagen |
count on | zählen/bauen auf jemanden oder etwas |
do without | ohne etwas auskommen, |
drop in at/on | jemanden besuchen |
drop out of | aufhören zu studieren |
face up to | etwas konfrontieren, sich mit etwas auseinandersetzen |
fall behind in | Rückstand machen, keine Fortschritte machen |
fall back on | einen Notfallplan anwenden |
fall out with | mit dem Freund streiten |
fill in for | jemanden vertreten |
get ahead of | zuvorkommen |
get away with | etwas falsch machen und Strafe vermeiden |
get in / get off | ein- und aussteigen |
get on with | weitermachen, fortsetzen |
go over | überprüfen, durchschauen |
hang around | irgendwo sein und nichts tun |
hold on to | an etwas festhalten |
keep up with | nachkommen |
live up to | den Standard- oder Ruf aufrechterhalten |
look after | sich um jemanden kümmern |
look back on | erwähnen, gedenken |
look down on / look up to | auf jemanden herab, mit Gefühl der Überlegenheit anschauen / jemanden bewundern und respektieren |
look forward to | erwarten mit Freude |
make up for | kompensieren, belohnen |
pass on | übertragen |
pick on | jemanden in der Schule verfolgen |
put up with | tolerieren, ertragen |
read up on | lesen, um wichtige Informationen zu finden |
run against | mit jemandem bei der Wahl konkurrieren |
run away with | fliehen |
stand for | vertreten |
stand up to | dem Druck widerstehen |
stick up for | jemanden treu unterstützen |
take after | Charakter- und Körpermerkmale erben |
talk back to | zurückschnappen |
tell on | Behörden auf jemanden berichten |
touch on | kurz etwas erwähnen |
turn into | sich in etwas verwandeln |
watch out for | auf etwas achten, vorsichtig sein |
Versuchen Sie, einen Satz in Ihrem Kopf zu finden, in dem Sie diese Phrasen- verben trennen.
Das klingt nicht so gut, oder?
Und wenn Sie ständig zu wenig trennbare und untrennbare komplexe Verben haben, finden Sie weitere im folgenden Text:
Beispiele für gleichzeitig trennbare und untrennbare Phrasenverben
Wenn es genügen würde, sich die oben genannten Listen zu merken, gäbe es kein großes Problem. Die Sache ist jedoch nicht so einfach. Einige der phrasal verbs sind gleichzeitig trennbar und untrennbar!
Und ich spreche hier nicht nur von Ungenauigkeiten in den Listen, die auf verschiedenen Seiten zum Englischlernen zu finden sind. Haben Sie zum Beispiel bemerkt, dass das Verb pass on auf beiden Listen war? Dies wird beispielsweise von der Purde University angegeben. Das Cambridge-Wörterbuch gibt pass on something, das seine Untrennbarkeit suggerieren würde, obwohl niemand sagen wird, dass der Satz Pass the message on (Nachricht übermitteln) falsch ist. Using English führt sogar die Kategorie „optional untrennbare“ phrasal verbsein, was auch immer das nicht bedeuten würde!
Das zweite Problem ergibt sich aus der Vielzahl von Bedeutungen eines Phrasenverbs. In einem Sinne kann es untrennbar und in einem anderen bereits trennbar sein!
Am häufigsten wird hier ein Beispiel für Phrasenverb take-off angegeben, das „sich ausziehen“ oder „abheben eines Flugzeugs“ bedeuten kann.
- Please take off your clothes.
- Please take your clothes off.
Aber
- The plane takes off at midnight.
The plane takes at midnight off.
To split or not to split? Also, woher kann man wissen, ob das zusammengesetzte Verb trennbar oder untrennbar ist?
Bevor wir zu den Regeln übergehen – und erklären, warum Sie sich nicht die Mühe machen sollten – zwei praktische Ratschläge.
1. Ob das Phrasenverb trennbar oder untrennbar ist, überprüfen Sie im Wörterbuch!
Wenn Sie die Bedeutung eines phrasal verbs im Wörterbuch überprüfen, sehen Sie immer Beispiele für Sätze. Sie geben Ihnen einen Vorgeschmack darauf, in welchem Kontext ein komplexes Verb auftritt und ob es trennbar oder untrennbar ist.
Darüber hinaus finden Sie in Wörterbüchern immer viele verschiedene Bedeutungen desselben Phrasenverbs (phrasal verb) und sehen, in welchem Fall Sie sie als trennbar anwenden können und in welchem Fall besser nicht.
2. Wenn Sie sich mit der englischen Sprache vertraut machen, werden Sie es einfach spüren!
Splitting phrasal verbs ist meiner Meinung nach eines dieser klassischen Themen im Englischlernen, über die man viel sagen kann, aber sowieso werden wir alles „auf Gefühl“ machen.
Wenn Sie mit der englischen Sprache genug vertraut sind, werden Sie im Laufe der Zeit falsche Sätze einfach anfangen, „In ihre Ohren zu stechen“. Und Sie müssen nicht einmal wissen, warum – genau wie in Ihrer Muttersprache werden Sie richtig sprechen, ohne zu viel darüber nachzudenken, warum Sie Partikeln verwenden!
Deshalb empfehle ich vor allem die Praxis! Nicht nur zuhören, sondern auch in den richtigen Sätzen zu sprechen.
Zum Beispiel auf einem Online-Englischsprachkurs Speakingo!
Aber wenn Sie beschreibende Grammatik mögen, daunten ein paar Worte über die Regeln der Splitting phrasal verbs.
Hair-splitting phrasal verbs
Hair-splitting bedeutet „Haarspalterei“ also endlose Diskussionen über komplizierte Details führen
Auf diese Weise können Sie über trennbare und untrennbare komplexe Verben sprechen. Wir sprechen dann von sogenannten transitive und inransitive Verbs.
Transitive und intransitive Phrasalverben
Kurz und bündig
Einige englische Verben sind transitive, also solche, die „zu etwas gehen müssen“.
Beispielsweise ist der folgende englische Satz nicht korrekt:
I need
(Ich brauche)
Damit ein Satz Sinn macht, muss man sagen, was ich brauche. Zum Beispiel:
- I need a car.
(Ich brauche ein Auto.)
Dadurch ist das Verb need (transitive).
Nicht alle englischen Verben sind jedoch so gierig.
Zum Beispiel:
- She smiled.
(Sie lächelte.)
Dieser Satz ist vollständig und richtig. Nichts mehr als ihr Lächeln ist nötig! Das bedeutet, dass das Verb smile nicht transitiv ist.
Dasselbe gilt für englische Phrasalverben (phrasal verbs).
Transitive and intransitive phrasal verbs
Nehmen wir als Beispiel put on (etwas anziehen). Können Sie sagen:
She put on
(Sie hat angezogen)
Sie können es nicht!
Sie müssen schreiben, was sie angezogen hat. Zum Beispiel:
- She put on a red dress.
(Sie zog ein rotes Kleid an.)
Dadurch ist put on ist ein transitives Verb– transitive phrasal verb.
Ebenso intransitive Phrasenverbe (intransitive phrasal verbs) wiederum können bereits selbstständig funktionieren.
Zum Beispiel:
- Could you sit down?
(Könnten Sie sich hinsetzen?)
Dieser Satz ist beendet und richtig.
Darüber hinaus kann man nicht gerade „jemand oder etwas sitzen“ (sit down something), gerade weil sit down ein zusammengesetztes intransitives Verb ist.
Und was hat das mit trennbaren und untrennbaren komplexen Verben (separable and inseparable phrasal verbs) zu tun?
Romantisch kann man es so sagen:
Wenn ein Phrasenverb etwas braucht, ohne das es nicht leben kann – es kann dadurch geteilt werden.
Obi-Wan Kenobi
Wie in den obigen Beispielen mit transitiven Phrasenverben (transitive phrasal verbs):
- She put on a red dress.
- She put a red dress on.
Aber nicht mehr mit intransitiven Verben:
Could sit you please down?
Übungen für splitting phrasal verbs und mehr
Die Hauptsache ist jedoch, all dies in die Praxis umsetzen zu können!
Deshalb habe ich auf dem Online-Englischsprachkurs Speakingo viele trennbare und untrennbare, transitive und untransitive Verben von gewöhnlichen und Phrasenverben, Modalverben, regulären und unregelmäßigen Verbeneingeschlossen, dazu in allen 12 englischen grammatikalischen Zeiten!
Wenn Sie Englisch lernen, müssen Sie jedoch nicht all diese komplizierten Namen und Begriffe kennen! So wie Sie Ihre Sprache frei verwenden, wahrscheinlich mit einer ziemlich vagen Vorstellung davon, was “ ein Attribut“ ist, so wissen auch die meisten Engländer nicht, wie sich das transitive Verb von dem intransitiven Verb unterscheidet!
Aber er weiß, wie man sie richtig verwendet!
Ebenso werden Sie es wissen, wenn die fortschrittlichsten in Speakingo Online-Englisch-Sprachkurs enthaltene Strukturen Ihnen dank genügend Wiederholungen ins Blut kommen!
Im Übrigen ist es am besten, sich mit zwei Klicks unten anzumelden, um diese phänomenale Methode des Englischlernens eine Woche lang kostenlos und ohne jegliche Verpflichtungen auszuprobieren!
Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!
Wollen Sie Engländer verstehen? Fangen Sie an, wie sie zu sprechen!
Ein Meme mit Steve Rogers, der den Stupf aus einem Mem-Markt spaltet.
Ist alles bereits klar mit trennbaren und untrennbaren Phrasenverben (Splitting phrasal verbs – separable and inseparable phrasal verbs)? Wissen Sie schon, worum es bei all diesen splitting phrasal verbs und transitiven und intransitiven komplexen Verben (transitive and intransitive phrasal verbs) geht? Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie sie sicher in den Kommentaren!