Sie wissen nicht, ob Sie „er“ sagen sollen (he) oder „sie“ (she)? Wenn dies auf grammatikalische Unzulänglichkeiten und nicht auf die sexuelle Ambivalenz unseres Gesprächspartners (Gesprächspartnerin?) zurückzuführen ist, dann müssen Sie sich eindeutig mit den englischen Personalpronomen (personal pronouns) auseinandersetzen!
Was sind die englischen Personalpronomen (personal pronouns)?
Personalpronomen sind im Englischen personal pronouns.
Es handelt sich um kurze Wörter, die wir anstelle des Namens einer Person verwenden, daher ihr Name: Personalpronomen (personal pronouns).
Die singulären Personalpronomen im Englischen sind:
ich: I, me
du: you
er: he
sie: she
es: it
Er, sie, es werden gemeinsam als „dritte Person Singular“ bezeichnet.
Die Personalpronomen (personal pronouns) für den Plural im Englischen sind jedoch:
wir: we
ihr: you
sie: they
Beachten Sie, dass im Englischen „du“ und „ihr“ ein und dasselbe Wort sind!
Verwirrung mit dem englischen Personalpronomen you
Wie Sie vielleicht schon bemerkt haben, klingen „du“, „Sie“ und „ihr“ im Englischen genau gleich. Dies ist natürlich eine endlose Quelle von Missverständnissen, denn wenn jemand sagt „You are great!”, weiß man nie, ob er eine bestimmte Person meint (Du bist großartig!) oder vielleicht alle Anwesenden (Ihr seid großartig!).
Aber das ist natürlich nur der Anfang des Abenteuers mit den Personalpronomen!
Wer bin ich? Das englische Personalpronomen „I“ oder „me“?
Im Allgemeinen ist das „ich“ das “ I“.
„I“ wird immer groß geschrieben, denn schließlich sind wir der Nabel der Welt, oder zumindest sehen sich die meisten nicht-Engländer so.
Um die Sache ein wenig zu verkomplizieren, gibt es auch das Wort „me„, das bedeutet… „ich“ auch.
Im Allgemeinen wird im Englischen das I am Anfang eines Satzes verwendet,
während me in der Mitte oder am Ende eines Satzes steht.
Zum Beispiel:
- I am happy.
(Ich bin glücklich)
- Do you love me?
(Liebst du mich?)
- Where are you taking me?
(Wo bringen Sie mich hin?)
Wann sind englische Personalpronomen notwendig?
Englische Personalpronomen sind besonders nützlich, wenn wir Menschen aus anderen Ländern treffen und nicht verstehen, wie sie heißen, z.B. Mihaly Csikszentmihalyi.
Und selbst wenn sich jemand bei uns Buchstabe für Buchstabe vorstellt, ist es unmöglich, sich das zu merken. Wir sagen dann einfach you, obwohl es immer besser aussieht, sich den Namen zu merken. Aber alles ist die Kunst des Möglichen…
Die gute Nachricht bei schwierigen Namen ist jedoch, dass ein solcher Name, wenn er einmal in unserem Kopf ist, für lange Zeit bleibt. Dies ist dann der Fall, wenn wir uns den Engländern mit unseren echten Namen vorstellen und nicht mit ihren Übersetzungen in englische Namen.
Es gibt verschiedene Arten von Pronomen, und versuchen wir jetzt, menschlich darüber zu sprechen, ohne zu tief in das grammatikalische Latein einzutauchen.
Objektpronomen im Englischen
Nun gut. Was ist, wenn wir jemandem etwas schenken wollen?
Wir verwenden dann die gefürchtet klingenden „persönlichen Komplementärpronomen“. (object pronouns).
Singuläre Objektpronomen im Englischen:
- Jane looked at me. an. (Jane sah mich an.)
- Jane looked at you. (Jane sah dich an.)
- Jane looked at him. (Jane sah ihn an.)
- Jane looked at her. (Jane sah sie an.)
- Jane looked at it. (Jane sah es an.)
Personalpronomen in der Pluralform (Pluralobjektpronomen) im Englischen:
- Jane looked at us. (Jane sah uns an.)
- Jane looked at you. (Jane sah euch an.)
- Jane looked at them. (Jane sah sie an.)
Das Gleiche gilt für Sätze wie:
- I gave it to them. (Ich habe es ihnen gegeben.)
- I love you. (Ich liebe dich)
- Please marry me! (Bitte heirate mich!)
- Help her! (Helfen Sie ihr!)
- Wait for him! (Warten Sie auf ihn!)
und so weiter.
Wie Sie sehen, ist die Sache mit den Personalpronomen zwar recht unkompliziert, aber das ist noch nicht das Ende der Geschichte!
Was ist, wenn etwas „sein“ oder „ihr“ ist?
Dann müssen wir kein Personalpronomen verwenden, sondern ein so genanntes Possessivadjektiv, das gerne mit dem oft gleich aussehenden Possessivpronomen verwechselt wird.
Die Dämmerung der Personalpronomen?
Abschließend sei noch erwähnt, dass die Personalpronomen an den westlichen Universitäten aus der Mode gekommen sind, wo die politisch korrekte Etikette die Verwendung des „geschlechtsneutralen“ Pronomens „xe“ verwenden lässt, um niemandem eine Geschlechtsidentifikation aufzuerlegen….
Sie wissen nicht, ob Sie “ er“ oder “ sie“ sagen sollen ? Sag xe!
Ein anderer Trick besteht darin, der einen Person (!) deren Geschlechtsidentifikation wir nicht aufzwingen wollen, „they“ zu sagen.
- Customer will choose the option they will find most interesting. (Der Kunde wählt die Option, die ihn am meisten interessiert.)
Übungen mit englischen Personalpronomen (personal pronouns)
Es ist eine Sache, all diese grammatikalischen Pronomen zu kennen, aber es ist eine andere, sie im direkten Gespräch richtig zu verwenden. Hier brauchen wir Übung im Sprechen, da uns kein Lehrbuch helfen kann!
Um Englisch sprechen zu können, müssen Sie anfangen, Englisch zu sprechen!
Wenn Sie also wirklich Englisch lernen wollen, ist ein gewisses Maß an Konversation unvermeidlich. Aber das ist kein Problem, auch für das Selbststudium Englisch zu Hause, denn es gibt so eine coole Website zum Englischlernen und Sie sind nur einen Klick von der Anmeldung zu diesem phänomenalen Online-Englischsprachkurs entfernt! 🙂
In einem Speakingo-Kurs lernen Sie durch Sprechen… mit einem Computer, der versteht, was Sie zu ihm sagen, der Sie lobt oder korrigiert und nie die Geduld verliert!
Melden Sie sich also mit nur zwei Klicks unten an, um diese Art des Englischlernens eine Woche lang kostenlos und unverbindlich zu testen!
Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!
Wollen Sie Engländer verstehen? Fangen Sie an, wie sie zu sprechen!
Haben Sie schon einmal die englischen Personalpronomen (personal pronouns) verwechselt und Mr. Mrs. genannt oder umgekehrt? Teilen Sie Ihre Erlebnisse in den Kommentaren!