Look znaczy patrzeć. Jednak sprawa komplikuje się, jeśli czasownik ten występuje z innymi słowami. Jak wygląda to w przypadku 5 najpopularniejszych fraz: look like, lookalike, look at, look as if & be like?
Na obrazku Jak inne dziewczyny wyglądają (look like) w krótkich włosach: Jak ja wyglądam w krótkich włosach:
[Zwróć uwagę, że jest „what” a nie „how„.]
W tym wpisie przeczytasz o tym jak:
- Patrzeć na look at.
- Wyglądać jak look like.
- Zanosi się na to, że look as if (look as though).
- Jak zostać sobowtórem lookalike?
- Jak robić memy jak be like?
Oraz odpowiemy sobie na pytanie:

1. Look at something czyli „patrzeć na coś”
Najbardziej podstawowym znaczeniem słowa look jest patrzeć.
- Look! They’re coming!
(Patrz! Jadą!)
Look łączy się z przyimkiem at.
Chociaż zwykle na język polski przetłumaczylibyśmy „at” jako „przy”:
- He’s sitting at the table.
(On siedzi przy stole.)
Podczas gdy polskie „na” to zwykle jest angielski przyimek „on”:
- The book is on the table.
(Książka jest na stole.)
Dlatego nie daj się zwieść. Chociaż w języku polskim „patrzymy na coś”, to w tym przypadku musimy użyć jednak at. Parzymy „przy” coś! Zero logiki. Tak po prostu jest. Dlatego tak ważna jest nauka całych zdań i fraz a nie samych słówek!

Nauka całych fraz szczególnie ważna jest w kwestii przyimków właśnie, które lubią wchodzić w niebezpieczne związki z różnymi częściami mowy.
2. Look like czyli „wyglądać jak”
Jeśli chcemy porównać jedną rzecz czy osobę z drugą, podobną, użyjemy konstrukcji look like.
- You look like James Bond in this suit!
Wyglądasz jak James Bond w tym garniturze!
Pamiętaj, że w czasie present simple dla on, ona, ono dodajemy końcówkę -s:
- like → likes
Na przykład:
- The Sun looks like a huge ball.
(Słońce wygląda jak wielka piłka.)
Słońce to trzecia osoba liczby pojedynczej – ono, to.

What do I look like?
Warto pamiętać, że chociaż znaleźć można, szczególnie na amerykańskich stronach zdania z „how” (How do I look like?) to jednak bardziej po angielsku będzie „what„:
- What does he look like?
(Jak on wygląda?)
Co ciekawe, look like można używać w odniesieniu do czegoś nieistniejącego.
Na przykład:
- This girl looks like white, female Michael Jackson.
(Ta dziewczyna wygląda jak biały, żeński Michael Jackson.)
nikt taki w rzeczywistości nie istnieje!

Przepowiednia look like
Look like można używać też w zupełnie inny sposób – do przepowiadania przyszłości czy spekulowania. Zupełnie jak w polskim wyrażeniu idiomatycznym „wygląda na to, że…”.
Na przykład:
- It looks like rain.
Wygląda na to, że (będzie) lało.
- It looks like Manchester is going to win the match.
Wygląda na to, że Manchester wygra mecz.

Podobnie będzie z look as if (look as though).
Za pomocą look as if (lub znaczącego to samo tylko formalniej look as though) otwierać możemy zdania w trybach warunkowych, kiedy to spekulujemy.
3. Wygląda na to, że… look as if / look as though
Na przykład:
- He looks as if he was in love with her.
(Wygląda jakby był w niej zakochany.)
- Tom behaves as if the pub belongs to him.
(Tom zachowuje się jakby knajpa była jego.)

4. Lookalike
Natomiast rzeczownik lookalike (lub z myślnikiem look-alike) to sobowtór.
- He and his cousin are lookalikes.
(On i jego kuzyn są sobowtórami.)
Lookalike może też być przymiotnikiem:
- two lookalike sisters = dwie (jakie?) identycznie wyglądające siostry

Look like i look alike
Dlatego też można spotkać się z opinią, że podczas gdy „look like” znaczy podobny, to „look alike” znaczy identyczny.
Tak naprawdę jednak look like i look alike znaczą to samo. Po prostu inaczej używa się ich w zdaniach.
[Dla gramatykolubów: dzieje się tak dlatego, ponieważ look like jest czasownikiem przechodnim (transitive), podczas gdy look alike jest nieprzechodni (intransitive). Like jest wtedy przyimkiem więc wymaga przedmiotu, podczas gdy alike jest przysłówkiem, przedmiot nie jest więc możliwy. Chociaż jak zawsze teoretycy mają na to różne pomysły.]
Dlatego na przykład:
- Marry looks like Jane.
(Marry wygląda jak Jane.)
ale
- Marry and Jane look alike.
(Marry and Jane wyglądają podobnie/tak samo.)
Tym samym matematycznie:
- If A looks like B, then A and B look alike.
(Jeśli A wygląda jak B, to A i B są podobne.)

Samo like natomiast oczywiście znaczy kogoś lubić
- I like strawberries.
Lubię truskawki.
Ale to tylko jedno z co najmniej 11 znaczeń słowa like!
5. Memy i język potoczny: and she was like bla bla…. he be like…
Oprócz tego warto wiedzieć, że słowo like bardzo popularne jest dziś w mowie potocznej. Zasadniczo małolaty używają go niemal jak przecinka.
Nie uchodzi to jednakowoż za szczególnie inteligentny sposób wysławiania się w mowie Szekspira.
- And then she was like „What are you up to guys?”
(A potem ona „była-jak” [zapytała] „Co porabiacie ekipa?”)
- Tom, you’re really like, like my ex like, boyfriend in that I like, really like, like you.
(Tomek, naprawdę jesteś jak, jak mój ex jak chłopak w tym, że ja tak jakby naprawdę, no lubię cię.)
- Yeah, like, I think, like, 21 Pilots are, like, sooooooo, like, cool and, like, nice.
(Taa, no tego, myślę że noo 21 Pilots są, no teges, taaaaacy, no, wporzo, jak no, fajni.)

He be like
Natomiast w memach po angielsku spotkasz się często z kompletnie niegramatyczna konstrukcją w stylu he be like, they be like itd.
Znaczy to, że ktoś jest jakiś tam, zachowuje się w określony sposób.
Tak jak w poniższym memie.
Tylko o co w nim chodzi?
Jedną z różnic między amerykańskim a brytyjskim angielskim jest to, że Amerykanie mówią chips na czipsy, podczas gdy Brytyjczycy nazywają je crisps. Ogólnie też a chip to odłamek, kawałek, czyli microchip to „malutki kawałeczek”, ale potocznie tak nazywa się też malutkie układy mikroelektryczne na krzemowej płytce. Stąd żart Amerykanów na memie.

Be like w trybie rozkazującym
Natomiast be like może występować też (tym razem jak najbardziej poprawnie) w trybie rozkazującym (imperative), co również popularne jest w wielu memach.
- This is Ferdinand. Ferdinand learns English. Be like Ferdinand!
To jest Ferdynand. Ferdynand uczy się angielskiego. Bądź jak Ferdynand!
6. Do you want to speak English like a native?
Czy chcesz mówić po angielsku jak Anglik?
Do tego potrzebna jest przede wszystkim praktyka nie teoria!
Tylko jak najłatwiej nauczyć się stosować look at, look like, look as if, look as though, lookalike, be like?
Moim zdaniem na kurs języka angielskiego online Speakingo, który w głównej mierze opiera się na rozmowie. Uczysz się jak dziecko – słuchasz native speakera, oglądasz śliczne zdjęcia i po prostu mówisz po angielsku.
Co ciekawe, na tym kursie angielskiego online rozmawiasz z komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali i poprawia, podczas gdy cała potrzebna gramatyka i słówka same wchodzą Ci do głowy.
To nie tylko przyjemna, ale nader skuteczna metoda nauki języka angielskiego!
Zresztą wypróbuj pierwszy tydzień zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań!
Zapisz się na internetowy kurs języka angielskiego Speakingo!
Patrz w swoją przyszłość!
Czy wszystko już jasne z naszym look like i look alike? Jeśli nie, pytajcie śmiało w komentarzach!