В английском языке, если мы хотим выразить взаимность, мы должны сказать each other или one another — если мы переведем русское слово «себя» как themselves, это может привести к нелепым недоразумениям!
Типичные ошибки в отношениях each other (one another)
Лучше всего это иллюстрирует одна из моих любимых шуток, которую я использовал в меме.
- Why boxers don’t have sex before the fight? (Почему боксеры не занимаются сексом перед боем?)
- Because they don’t like each other! (Потому что они не любят друг друга!).
🙂
Ну хорошо. Однако как, с упрямством, достойным лучшего дела, когда мы иногда хотим сказать — неправильно?
Как правило, это будет, например:
- Because they don’t like themselves!
Интересно, что это предложение является правильным, только… это означает нечто совершенно иное!
Эта фраза подразумевает, что наши боксеры не любят себя — у них проблема с самоагрессией, которая сводит на нет их сексуальную жизнь.
И все же это не то, что мы хотели сказать!
То же самое произойдет, если мы захотим сказать, что знаем коллегу много лет:
- We’ve known each other for years. (Мы знаем друг друга много лет).
И здесь снова может возникнуть соблазн сказать «нет»:
- We’ve known us for years.
Но что будет означать это предложение?
Скорее, что мы находимся на встрече клуба психологов, которые путем самоанализа познали себя (каждый в отдельности), и это было много лет назад!
«Расскажите мне о себе: Себе — это возвратное местоимение, используемое, когда действие субъекта отражается на объекте». См. также: Английские возвратные местоимения (reflexive pronouns).
Есть ли разница между each other & one another?
Теоретически, да. Если мы хотим быть суперкорректными:
each other следует применять к двум вещам/лицам:
- Bonnie and Clyde loved each other. (Бонни и Клайд любили друг друга.)
В то время как one another следует использовать, если речь идет о более чем двух вещах/персонах:
- Everyone in the family gave each other presents. (Все в семье дарили друг другу подарки) .
На практике, each other & one another используют взаимозаменяемо.
Тем более что не всегда даже понятно, сколько людей затронуто в предложении:
- We call each other/one another regularly. (Мы регулярно созваниваемся) .
Хотя теоретически можно предположить, что в случае с each other в приведенном выше предложении мы имеем в виду, скажем, нашу маму (один человек), тогда как если бы мы использовали one another, то имели бы в виду, например, целую компанию друзей (много людей).
each other’s & one another’s
Дело совсем не во множественном числе! Хотя эти предложения действительно теоретически относятся ко многим людям, мы не говорим They love each othersтолько They love each other.
Так что же это такое?
Поскольку перед буквой s стоит апостроф, это должно быть притяжательное (possessive ‘s).
Как это будет выглядеть в предложениях?
- Ala and Ola hate each other’s husbands.
Что означает это предложение?
Дело вовсе не в том, что наши дамы оказались в неудачных матримониальных обстоятельствах. Они просто не разделяют вкусы своего друга.
Это предложение трудно аккуратно перевести на русский язык. Лучше всего сказать что-то вроде: Ала ненавидит мужа Оли, а Оля ненавидит мужа Али….
Или
- We were surprised to find out how little we knew about each other’s lives.
(Мы были удивлены, когда обнаружили, как мало мы знаем о себе — о жизни друг друга).
Побоксируй со своим английским!
Каков наилучший способ изучения английского языка?
Языковой бокс — совсем не плохая идея!
Ведь именно так выглядит обучение на онлайн-курсах английского языка Speakingo!
Компьютер задает вам вопрос, а вы должны быстро на него ответить. Не думайте о грамматике, просто автоматически отвечайте. А Speakingo поправит или похвалит вас. Таким образом, вы учитесь как ребенок — через некоторое время вы просто знаете, как сказать что-то, даже если не помните, что означает «возвратное местоимение»!
Только так вы сможете научиться говорить даже в стрессовых ситуациях!
Но не волнуйтесь — этот эффективный метод изучения английского языка не только безболезненный, но и приятный!
Хотите говорить по-английски как Джеймс Бонд?
Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!
Попробуйте бесплатно и без каких-либо обязательств!
Вы уже понимаете, когда использовать — и когда не использовать — и в чем разница между each other & one another? Если что-то нужно уточнить, спрашивайте в комментариях ниже!