Third conditional o el tercer condicional es una construcción en la gramática inglesa que utilizamos para especular sobre el pasado.
En la imagen, una frase en el 3er período condicional: «Si me hubieras comprado esta golosina, no habría orinado en tus zapatos»
¿Qué es el third conditional?
La palabra third (o 3rd) es un numeral ordinal y significa «tercero» (o 3º).
Conditional no es nada más ni nada menos que condicional. Nos referimos al conditional mood, es decir, modo condicional / período condicional. Aquí mood no se refiere a nuestro «estado de ánimo» (mood). En general, los conditionals nos permiten especular. Los podemos reconocer gracias a que son introducidos por palabras como if (si), when(cuando), as soon as(tanpronto), before(antes) y así sucesivamente.
- En el condicional cero, hablamos de fenómenos naturales: When the sun shines, people are happy. (Cuando el sol brilla, la gente es feliz.)
- En el primer condicional, especulamos sobre el futuro: If she comes, I will kiss her. (Si ella viene, la besaré.)
- En el segundo condicional, especulamos sobre el presente: If I was rich, I would buy a helicopter. (Si fuera rico, me compraría un helicóptero).
En el tercer período condicional (third conditional) especulamos sobre el pasado. Seremos capaces de hablar sentimentalmente sobre nuestros errores y fracasos del. Y pensar en lo que podríamos haber hecho mejor pero no lo hicimos.
Si te gusta la historia, ¡el tercer condicional definitivamente será tu modo más utilizado!
Construcción del 3er condicional
Dado que especulamos sobre el pasado, sería apropiado usar algún tiempo pasado. Sin embargo, dado que extrañamente el past simple ya ha sido utilizado en el segundo condicional para especular sobre el presente, ahora tenemos que usar algo especial: el pluscuamperfecto – past perfect.
Past perfecto es el tiempo en el que hablamos de algo que sucedió incluso antes del resto de la historia contada en el tiempo pasado «ordinario». Lo creamos de una manera muy simple: had + 3ª forma del verbo.
¿Qué pasa con la segunda mitad de una oración en el 3er condicional?
Una vez más, la construcción would + verbo ya ha sido utilizada en el segundo condicional… Para mostrar claramente que estamos especulando sobre el pasado y no sobre el presente, usaremos el «verbo modal en el pasado»(modals in the past). Es decir, would have + verbo.
Puede sonar bastante complicado, pero en la práctica se ve así:
- If I had learnt more, I would have passed my matura exam… (Si hubiera estudiado más, habría aprobado mi examen de selectividad…).
Así que en la parte de la oración que crea la condición con la conjunción if (conditional conjunction) tenemos el tiempo past perfect (had+ 3ª forma de learn– learnt). En la segunda parte de la oración tenemos would have + 3ª forma (passed es un verbo regular, por lo que la segunda y tercera forma es la misma. Simplemente acaban en –ed).
No usamos would en la parte con la condición if (If I would had learnt…).
[Bueno, a menos que queramos expresar nuestra irritación de esta manera. Pero más sobre esto en un texto separado sobre los diferentes usos del verbo modal would a continuación.]
Dos caras ‘d
En el 3er condicional, la letra d después del apóstrofe puede significar dos cosas diferentes. Puede ser tanto una abreviatura de had como de would. ¡Solo nuestro conocimiento de esta construcción gramatical puede decirnos qué es qué!
- If I’d seen her, I’d have run away. (Si la hubiera visto, habría huido).
Como ya sabemos would no aparece en la parte de la oración con el if, el único desarrollo correcto de estas dos abreviaturas será:
- If I had seen her, I would have run away.
Ejemplos de oraciones en el tercer condicional (third conditional)
No tenía hambre, así que no comí nada. Pero:
- If I had been hungry, I would have eaten something. (Si hubiese tenido hambre, habría comido algo. – ¡En el pasado, no ahora!)
Mi novia se quedó dormida para una entrevista de trabajo. Desafortunadamente, yo también me había olvidado:
- If I had remembered about it, I would have woken her up. (Si me hubiera acordado, la habría despertado).
Se veían tan lindos los dos juntos en su boda hace un año. Desafortunadamente, no tenía una cámara para capturarlo …
- I would have taken a picture of them if I hadn’t forgotten to take the camera with me. (Les habría hecho una foto si no me hubiese olvidado de llevar mi cámara conmigo).
Coma en el tercer condicional (3rd conditional)
No hay coma en la última frase, aunque en todas las demás la había. Y esto no es un error. En la tercera frase, como en todas los demás, hay una regla. Si una oración comienza con una conjunción condicional (por ejemplo, if), entonces damos una coma, y si no, entonces no.
Compara:
- We would have enjoyed our holiday even better if the weather had been better. (Nos habríamos divertido aún más en nuestras vacaciones si el clima hubiese sido mejor. – Sin coma).)
- If the weather had been better, we would have enjoyed our holiday even more. (Si el clima hubiese sido mejor, nos habríamos divertido aún más en nuestras vacaciones. – Con coma.)
Orden inverso en el tercer condicional
Si queremos sonar aún más dignos (porque el uso mismo del tercer condicional es una señal de buena educación, ¡incluso para los hablantes nativos!), podemos usar el orden inverso en la parte del if. De este modo el propio ifpuede ser omitido:
- Had the weather been better, we would have enjoyed our holiday even more.
Segundo y tercer período condicional
La diferencia entre el segundo y tercer condicional hace que el inglés sea muy preciso en el tiempo de la acción.
Compara estas frases. Aunque en español también las diferenciamos, no prestamos tanta atención al tiempo del suceso.
- If I was hungry, I would eat something. (Si tuviese hambre, comería algo. – 2º condicional)
- If I had been hungry, I would have eaten something. (Si hubiese tenido hambre, habría comido algo. 3er condicional)
En inglés, no hay duda: la Oración Nº 1 habla sobre la situación actual. Mientras que la oración Nº 2 habla sobre un evento del pasado.
O bien
- If I didn’t have a coffee, I would be sleepy. (Si no bebiese café, tendría sueño. – Segundo condicional)
- If I hadn’t had a coffee, I would have been sleepy. (Si no hubiese bebido café, habría tenido sueño. – Tercer condicional)
Una vez más, está claro aquí que en la oración Nº 1 gracias al efecto saludable de la cafeína no estamos somnolientos. En la frase 2, estamos hablando de una situación del pasado. Como del hecho de que no nos hemos quedado dormidos al volante al regresar de vacaciones por la noche hace una semana.
Wish en el tercer condicional (third conditional)
Si sinceramente queremos llorar por la leche derramada debido a los errores del pasado, también podemos añadir I wish en la parte de had (done).
Por ejemplo:
- I wish I hadn’t drunk so much yesterday, I wouldn’t have behaved so badly. (Ojalá no hubiera bebido tanto ayer, entonces no me habría comportado tan mal).
La mayoría de las veces, sin embargo, se omite la parte de la oración con would ya que es fácil adivinar lo que sucedería si nuestro deseo se hiciera realidad:
- I wish it had been warmer on our holiday. (Ojalá hubiera hecho más calor durante nuestras vacaciones).
- I wish I had known that! (Ojalá lo hubiera sabido…)
Confundámonos con los condicionales
Dado que ya conoce todos los condicionales del «libro» (cero, primero, segundo y tercero), vale la pena mencionar que en la práctica a estas construcciones les gusta mezclarse entre sí. Es por eso que los llamamos los «condicionales mixtos» (mixed conditionals).
Por ejemplo, veamos las siguientes dos oraciones:
- If I had gone to the party last night, I would have had a lot of fun. (Si hubiera ido a la fiesta ayer, lo habría pasado muy bien).
- If I had gone to the party last night, I would be tired now. (Si hubiera ido a la fiesta ayer, hoy estaría cansado).
La primera oración es un ejemplo clásico del tercer condicional (third conditional). Pero, ¿qué pasa con la segunda oración? ¡Comienza como el tercer condicional y termina como el segundo! ¡Este es un ejemplo clásico de un condicional mixto!
En general, tenemos mucha libertad para crear este tipo de oraciones, ¡siempre que, por supuesto, tengan sentido!
Verbos modales en el tercer condicional
Como en cualquier oración condicional, también en el 3er modo condicional podemos encontrar otros verbos modales además de would.
Por ejemplo:
- If I hadn’t been such an idiot, I would have married her. (Si no hubiera sido tan idiota, me habría casado con ella).
- If I hadn’t been such an idiot, I could have had kids with her. (Si no hubiera sido tan idiota, podría haber tenido hijos con ella.)
- If I hadn’t been such an idiot, I might have done all of it. (Si no hubiera sido tan idiota, habría podido hacerlo todo.)
Ejercicios con el tercer condicional (third conditional)… ¡y más!
Como puede ver, la teoría es relativamente fácil de entender. Sin embargo, ¡es mucho más difícil recordarlo todo en la práctica!
Mientras que en el segundo condicional basta acordarse de no dar dos veceswould, en el 3er condicional también tenemos had y have.
Por lo tanto, ¡no hay otra manera que practicar, practicar y practicar!
Practique hasta que las nuevas construcciones gramaticales comiencen a sonarle naturales.
Lo que es importante, sin embargo, es practicarlos no solo con los ojos en la pantalla, sino también con la garganta. ¡Pornunciar estas oraciones en voz alta!
Así es aprender en el curso de inglés online de Speakingo.
Hablamos inglés con un ordenador que nos entiende y nos corrige si es necesario. Sabemos qué decir porque seguimos un camino educativo gradual que incluye todas las áreas de la gramática que necesitaremos. Además, aprendemos las palabras más importantes y populares que prácticamente nos permitirán entender textos y discursos en inglés.
Y el aprendizaje en sí es simple y agradable: ¡mira hermosas fotos, escucha a un hablante nativo y va mejorando su inglés!
De todos modos, lo mejor es verlo por usted mismo/a. Regístrese con dos clics a continuación para llevarse una semana de prueba gatis.
¡Inscríbase en el curso de inglés en línea de Speakingo!
¿Quiere entender a los ingleses? Empiece a hablar como ellos.
¿Ya lo sabe todo sobre el tercer condicional? ¿El third conditional ya no es magia negra? Si todavía tiene alguna pregunta, pregunte en los comentarios, ¡estaré encantado de responder!