We Are The Champions! Mit Englisch auf jeden Fall! Lernen Sie die Übersetzung des Songs der legendären britischen Band The Queen kennen, in dem viele Redewendungen und englisches present perfectsind!
We Are The Champions ist einer der beliebtesten Songs von The Queen
We Are The Champions ist die sogenannte „Rockballade“ der britischen Band The Queen, deren Gesicht Freddie Mercury ist, der an AIDS gestorben ist.
Schon das Wort „Queen“ im britischen Slang mag homosexuell bedeuten, aber Freddie Mercury versicherte selbst, dass es um die wahre Königin der edlen Höhen ging.
Queen gewann kürzlich mit dem Film über die Band „Bohemian Rhapsody“ (2018) wieder an Popularität.
Der Song „We Are The Champions“ stammt aus dem Album „News of the World“ (1977). Es ist eines der beliebtesten Lieder von Queen – bis heute erscheint es regelmäßig bei Sportveranstaltungen.
Es ist auch großartig, um present perfect und Redewendungen zu lernen!
Express-Wiederholung des present perfect
Wir verwenden present perfect um Situationen zu beschreiben, die irgendwie in der Vergangenheit passiert sind (das heißt, wir wissen nicht genau, wann), aber das Wichtigste ist, dass sie uns die Gegenwart beeinflussen. Es ist eine Vergangenheits- oder Gegenwartsform – etwas dazwischen.
Wir erstellen Sätze im present perfect mit
- „Hilfsverb“ have (meist abgekürzt als praktisch unmerkliches‚ve in der Sprache)
- und der „dritten Form“ des Verbs (dem sogenannten past participle – zum Beispiel: go-went-gone).
Erinnern wir uns also an die Natur des present perfect, wenn wir die Bedeutung der von Freddie Mercury gesungenen Worte analysieren!
Übersetzung des Queen-Songs „We Are The Champions“
- I’ve paid my dues
(Ich habe meine Schulden abbezahlt – jetzt habe ich eine saubere Weste – so funktioniert present perfect, denn in diesem Tempus ist die erste Zeile des Songs.)
- Time after time
(wörtlich: immer wieder)
- I’ve done my sentence
(Ich habe – wörtlich: Ich tat – meine Strafe verbüßt)
- But committed no crime
(Aber ich habe kein Verbrechen begangen)
- And bad mistakes
(Und schlimme Fehler)
- I’ve made a few
(Ich habe ein paar von ihnen gemacht – bis jetzt und es besteht die Möglichkeit, dass ich sie weiterhin mache – das ist es, was der Unterschied zwischen present perfect & past simple sagt).
- I’ve had my share of sand kicked in my face
(Ich hatte meinen Anteil an Sand in meinem Gesicht geweht – es ist wahrscheinlich eine ziemlich verständliche Redewendung, die Hindernisse im Weg beschreibt)
- But I’ve come through
(Aber ich ging es durch, „Ich habe es geschafft.“)
Refrain We Are The Champions!
- We are the champions, my friends
(Wir sind Gewinner, meine Freunde)
- And we’ll keep on fighting ‚til the end
(Und wir werden bis zum Ende weiterkämpfen)
- We are the champions
(Wir sind Gewinner)
- We are the champions
(Wir sind Gewinner)
- No time for losers
(Es gibt keine Zeit für Verlierer)
- ‚Cause we are the champions of the world
(Weil wir Gewinner sind/wir sind die Besten der Welt!)
Zweite Strophe
- I’ve taken my bows
(Ich habe meine Verbeugungen gemacht – eine Redewendung, die bedeutet, Lob anzunehmen, wie ein Musiker nach einem Konzert)
- And my curtain calls
(„Und mein Vorhang ruft“ – eine andere Redewendung: Im Theater „ruft der Vorhang“, wenn das Publikum nach einer Zugabe klatscht)
- You brought me fame and fortune and everything that goes with it
(Ihr habt mir Ruhm und Wohlstand gebracht und alles, was damiit vrebunden ist)
- I thank you all
(Vielen Dank an alle – auf Englisch „you“ schreiben wir nie groß)
- But it’s been no bed of roses
(Aber es war kein mit Rosen übersätes Bett)
- No pleasure cruise
(Keine Vergnügungskreuzfahrt)
- I consider it a challenge before the whole human race
(Ich sehe dies als Herausforderung für die gesamte Menschheit)
- And I ain’t gonna lose
(Und ich beabsichtige nicht zu verlieren – gonna ist einegekürzte Slangform von “ going to“)
Refrain
- We are the champions, my friends
(Wir sind Gewinner, meine Freunde)
- And we’ll keep on fighting ‚til the end
(Und wir werden bis zum Ende weiterkämpfen)
- We are the champions
(Wir sind Gewinner)
- We are the champions
(Wir sind Gewinner)
- No time for losers
(Es gibt keine Zeit für Verlierer)
- ‚Cause we are the champions of the world
(Weil wir die Gewinner/Besten der Welt sind)
Chor x 2
Songwriter: Freddie Mercury,
© Sony/ATV Music Publishing LLC
Wollen Sie Englisch mit Bravour kennen?
Lieder auf Englisch zu singen ist eine großartige Möglichkeit, Englisch zu lernen. Das Problem ist jedoch, dass
- die Songs nicht immer korrekt sind
- Grammatik und Wortschatz sind in ihnen ziemlich beschränkt
Wenn Sie also wirklich englisch singend lernen möchten, empfehle ich den konversationsbasierten Online-Englischsprachkurs Speakingo.
Er ist so einfach und macht Spaß wie Songs auf Englisch, aber es wurde entwickelt, um Ihre Englischkenntnisse zu vervollständigen.
Sein Hauptvorteil ist, dass Sie die ganze Zeit sprechen müssen. Und wenn Sie wollen und so lange Sie wollen, ohne pendeln, weil Sie mit Ihrem Telefon oder Computer sprechen, der Sie lobt oder geduldig korrigiert. Dank dessen ohne den geringsten Stress, lösen sich die Hemmungen vor dem Englischsprechen auf, und die ganze Grammatik und Wörter gelingen von selbst in Ihren Kopf!
Wie auch immer, es ist am besten, die erste Woche kostenlos auszuprobieren und Sie sehen es selbst!
Aber vorher singen wir mit voller Kehle We Are the Champions
[Untertitelte Fassung]
Wollen Sie Englisch wie Freddie Mercury sprechen?
Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!
Seien Sie ein Gewinner!
Mägen Sie Queens? Welche anderen Songs auf Englisch würden Sie interessieren? Schreiben Sie in die Kommentare, und ich vereite eine Übersetzung und Diskussion interessanter Lieder vor!