Apostrof v angličtině dělá problémy nejen nám, ale i rodilým mluvčím. Seznamte se se třemi situacemi, ve kterých používáme anglický apostrof!
/ Na obrázku: apostrophe – apostrof , „catastrophe“ – „kočkostrofa“ /
[slovo „catastrophy“ je „katastrofa“, ale obsahuje také slovo „cat“ tedy „kočka“].
Katastrofa Apostrofa v angličtině
Internet praská ve švech memy, v nichž Angličané nebo Američané opravují své gramatické chyby. Na prvním místě jsou bezpochyby chyby související s nesprávným používáním apostrofů.
Myslím, že není nejlepší didaktikou ukazovat chyby, protože se pak… podvědomě učíme chybám.
Takže jen upozorním, že především v množném čísle se dělá nejvíce chyb. A ty, kteří jsou zvědaví, zvu k přečtení samostatného textu, ve kterém se zabývám nejčastějšími chybami rodilých mluvčích.
![chyby native speakerů](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2019/01/native-speaker-bledy-bar.jpg)
Co je to apostrof?
Apostrof je interpunkční znaménko, jakási „čárka nahoře u písmene“, které vypadá takto ‚.
Ačkoli ho v češtině nepoužíváme příliš často, v angličtině je těžké najít větu bez něj.
Je to proto, že (podle anglické wikipedie) se náš kočičí apostrof používá v následujících třech situacích:
- Apostrof ve stažených tvarech.
- Anglický apostrof v saském doplňku (possesive’s).
- Apostrof v neobvyklém množném čísle podstatných jmen.
1. Apostrof v anglických stažených tvarech
Stažené tvary – jakkoli směšně se jmenují – jsou gramatickou situací, kdy slovo „stáhneme“ nebo „zkrátíme“ a chybějící písmena nahradíme právě apostrofem (‚).
Nejčastější stažené tvary, ve kterých používáme anglický apostrof, jsou:
Apostrof v záporu:
- can not = can’t
- will not = won’t
- have not = haven’t itd.
![zkratky v angličtině, formy stažené](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2017/04/formy-sciagniete.jpg)
Apostrof u pomocných sloves a modálního slovesa would:
- I am = I’m
- you are = you’re
- she has = she’s
- she is = she’s
- he would = he’d
…a tak dále u všech osob.
Apostrof z lenosti… Chci říct… v zájmu umění!
Někdy autoři z lenosti nebo kvůli rytmu písně či básně polykají písmena nebo celé slabiky, aby se dobře četly.
Například:
- c’mon = come on (pojď / no tak przestaň)
- e’vry = every (každý)
- shakin‘ = shaking (třást, třesoucí se) atd.
Samozřejmě, že je to hovorový jazyk – takhle se to přece nepíše v dopise anglické královně!
Dobrá, nyní se zaměříme na další použití apostrofu v anglických větách, takzvané „possessive (přivlastňovací) s“.
![apostrof, possessive 's](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2019/02/apostrof-angielski-possessive.jpg)
2. Apostrof v saském doplňku (possesive’s)
Pokud v angličtině něco někomu patří, signalizujeme to přidáním apostrofu a písmene s – jedná se o tzv. saský doplněk (possessive ‚s).
Apostrof budeme používat například ve větách jako:
- Tom’s house
(Tomův dům)
- McDonald’s restaurant
(restaurace McDonald’s)
- manager’s office
(kancelář ředitele)
- in two months‘ time
(za dva měsíce)
- Dickens‘ book
(Dickensova kniha)
Všimněte si posledních dvou příkladů – apostrof se píše za „s“, nikoli před ním.
Proč se to děje?
Ne abychom syčeli jako had!
Více se o tom dočtete v příspěvku o apostrofech v anglickém saském doplňku (possesive’s):
![sasky doplnek, possessive 's, genitive, anglicka gramatika](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2019/01/dopelniacz-saksonski-possessive-s.jpg)
3. Apostrof v neobvyklém množném čísle podstatných jmen
Množné číslo se obvykle tvoří přidáním samotného písmene „s“. Pak se nazývá regular plural s.
Pokud je však podstatné jméno zcela neobvyklé (jedná se o číslovku nebo samotná písmena), přidáme před něj apostrof.
Například:
- I like 80’s music.
(Mám rád hudbu 80. let)
- A’s please go to the left, B’s please stay seated.
(Členové skupiny A se prosím přesuňte doleva, skupina B prosím zůstaňte sedět).
- PhD’s not necessarily earn more money than MA’s
(Doktoranti nemusí nutně vydělávat více peněz než magistři)
A o tom, jak se v angličtině tvoří plurál – a samozřejmě i zde existuje několik výjimek – v samostatném příspěvku:
![mnozne cislo jednotné cislo anglicky singular plural form](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2018/07/angielski-liczba-mnoga-pojedyncza-singular-plural-nouns.jpg)
Apostrofy v opačném pořadí
Zdá se však, že Angličané apostrofy používají stále méně.
Proti této situaci založil novinář v důchodu John Richards Společnost na ochranu apostrfů (Apostrophe Protection Society), která chrání toto ponižované a diskriminované interpunkční znaménko.
Po téměř dvaceti letech heroického boje však Richards vztyčil bílou vlajku a společnost uzavřel. Zklamaně přiznal, že zvítězila lenost a neznalost, zejména na internetu…
![english speakingo, ONLINE KURZ ANGLIČTINY](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2022/09/anglictina-rychlo-mobile-cs-kurz-heels.webp)
Potřebujeme apostrof, abychom se domluvili anglicky?
Dobrou zprávou je, že pokud jde o hovorovou angličtinu, apostrof na nic nepotřebujeme!
Neslyšíte ho – objevuje se pouze v písmu!
Samozřejmě je dobré vědět, kdy ho používáte, ale rozhodně to není to nejdůležitější – zejména proto, že rodilí mluvčí se bez těchto znalostí vesele obejdou!
Nejdůležitější je nebát se mluvit anglicky!
![apostrof](https://speakingo.com/wp-content/uploads/2019/02/apostrof-angielski-correctly.jpg)
Naučte se mluvit anglicky!
Proto doporučuji zaměřit se především na učení se mluvit, učit se anglicky aktivně „ústy“, a ne pasivně „očima“ a suchými pravidly, která se ukáží jako naprosto zbytečná, když se skutečně potřebujete s někým anglicky domluvit!
Naštěstí existuje online kurz angličtiny, který vás přesně tohle naučí – jak plynule konverzovat v angličtině!
V kurzu Speakingo mluvíte v plných a správných větách se svým… telefonem nebo počítačem, který vám rozumí, pochválí vás nebo vás v případě potřeby opraví. Tímto způsobem si jako dítě, které se přirozeně učí mluvit, rychle a příjemně osvojíte veškerou gramatiku obsaženou v didaktice kurzu a 2 000 nejběžnějších anglických slovíček, jejichž znalost vám umožní porozumět 90 % hovorové angličtiny.
Každopádně si to vyzkoušejte sami, první týden online výuky angličtiny máte zcela zdarma a nezávazně!
A jaké jsou vaše zkušenosti s používáním anglického apostrofu? Nebo o něm znáte nějaké vtipy?
Nezapomeňte se o ně podělit v komentářích pod textem!